Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

מקשטת

  • 1 נבל

    נָבֵל(b. h.; cmp. בָּלָה) to fade, shrivel, decay. Y.R. Hash. I, 56d bot. הֶעָלֶה נוֹבֵל, v. בּוּל III. Erub.54a הללו נוֹבְלִין, v. הָלָה. Gen. R. s. 53 (ref. to Is. 40:7) יבש חצירו … ונ׳ ציצווכ׳ Abimelechs grass is dried up and his flower has faded, but ; a. e.V. נוֹבֶלֶת. Pi. נִבֵּל 1) to cause fading; to ruin, deface; to disgrace. Y.Shebi.I, beg.33a מיכן ואילך הוא מְנבֵּל פירותיו after that time (by ploughing an orchard field after the Feast of Weeks) he causes deterioration of his fruits. Ib. IV, 35b bot.; Y.Maas. Sh. V, beg. 55d אילן שהוא מנבל פירותיו a tree which fails to mature its fruits; (Ḥull.77b; Sabb.67a שמַשִּׁיר, v. נָשַׁר). Y.Sabb.IX, 11d; Y.Ab. Zar. III, 43a bot. צאהו נַבְּלֵיהוּ treat him (the idol) like excrements, make him abominable (change his name cacophemistically). Cant. R. to V, 16 מנבל את עצמו בטיט he begrimes himself by working in clay. Ib. אל תְּנַבְּלוּוכ׳ do not degrade yourselves by any evil thing (ref. to Lev. 11:43; 19:28); Num. R. s. 10, beg. Ib. (ed. Amst. p. 240b>) המְנַבֶּלֶת עצמה who neglects her appearance, opp. מקשטת. Ber.63b (ref. to Prov. 30:32 נָבַלְתָּ) כל המנבל עצמו עלוכ׳ he who lowers himself (exposes his ignorance) for the sake of learning, shall finally be raised; Midr. Prov. to ch. 30 אם נִבֵּלוכ׳; Gen. R. s. 81 אם נִבַּלְתָּ עצמך; Ab. dR. N. ch. XI אם מנבל אדם עצמווכ׳ if a man makes himself look offensive (through privations) Midr. Prov. l. c. (ref. to Prov. l. c.) זו יון שגזרו לנַבֵּל נשותיהןוכ׳ (not לבטל) that means the Greeks who decreed to disgrace Israels women; a. fr.נ׳ פיו to make ones mouth turpid, to talk obscenely. Sabb.33a; Keth.8b; a. e. 2) (denom. of נְבֵלָה) to make an animal ritually forbidden by unskillful slaughtering. Tosef.B. Kam. X, 10 המוסר … ונִיבְּלָהּ if one entrusts his animal to a slaughterer, and he makes it unfit, v. infra. Hithpa. הִתְנַבֵּל, Nithpa. נִתְנַבֵּל 1) to be defaced, degraded, disgraced. Y.Yeb.XII, end, 13a מי גרם לך להִתְנַבֵּלוכ׳ what was the cause of thy disgrace (exposure of thy ignorance) in the Law?; Gen. R. l. c. Y.Keth.IV, 28d top. יִתְנַבְּלוּ הןוכ׳ they and their offspring shall be disgraced; a. e. 2) to become ritually forbidden (נְבֵלָה) by unskillful slaughtering. Ḥull.VI, 2 השוחט ונִתְנַבְּלָה בידו if one cuts an animal and it becomes unfit under his hand; ib. V, 3; Tosef. ib. V (VI), 3; a. e.

    Jewish literature > נבל

  • 2 נָבֵל

    נָבֵל(b. h.; cmp. בָּלָה) to fade, shrivel, decay. Y.R. Hash. I, 56d bot. הֶעָלֶה נוֹבֵל, v. בּוּל III. Erub.54a הללו נוֹבְלִין, v. הָלָה. Gen. R. s. 53 (ref. to Is. 40:7) יבש חצירו … ונ׳ ציצווכ׳ Abimelechs grass is dried up and his flower has faded, but ; a. e.V. נוֹבֶלֶת. Pi. נִבֵּל 1) to cause fading; to ruin, deface; to disgrace. Y.Shebi.I, beg.33a מיכן ואילך הוא מְנבֵּל פירותיו after that time (by ploughing an orchard field after the Feast of Weeks) he causes deterioration of his fruits. Ib. IV, 35b bot.; Y.Maas. Sh. V, beg. 55d אילן שהוא מנבל פירותיו a tree which fails to mature its fruits; (Ḥull.77b; Sabb.67a שמַשִּׁיר, v. נָשַׁר). Y.Sabb.IX, 11d; Y.Ab. Zar. III, 43a bot. צאהו נַבְּלֵיהוּ treat him (the idol) like excrements, make him abominable (change his name cacophemistically). Cant. R. to V, 16 מנבל את עצמו בטיט he begrimes himself by working in clay. Ib. אל תְּנַבְּלוּוכ׳ do not degrade yourselves by any evil thing (ref. to Lev. 11:43; 19:28); Num. R. s. 10, beg. Ib. (ed. Amst. p. 240b>) המְנַבֶּלֶת עצמה who neglects her appearance, opp. מקשטת. Ber.63b (ref. to Prov. 30:32 נָבַלְתָּ) כל המנבל עצמו עלוכ׳ he who lowers himself (exposes his ignorance) for the sake of learning, shall finally be raised; Midr. Prov. to ch. 30 אם נִבֵּלוכ׳; Gen. R. s. 81 אם נִבַּלְתָּ עצמך; Ab. dR. N. ch. XI אם מנבל אדם עצמווכ׳ if a man makes himself look offensive (through privations) Midr. Prov. l. c. (ref. to Prov. l. c.) זו יון שגזרו לנַבֵּל נשותיהןוכ׳ (not לבטל) that means the Greeks who decreed to disgrace Israels women; a. fr.נ׳ פיו to make ones mouth turpid, to talk obscenely. Sabb.33a; Keth.8b; a. e. 2) (denom. of נְבֵלָה) to make an animal ritually forbidden by unskillful slaughtering. Tosef.B. Kam. X, 10 המוסר … ונִיבְּלָהּ if one entrusts his animal to a slaughterer, and he makes it unfit, v. infra. Hithpa. הִתְנַבֵּל, Nithpa. נִתְנַבֵּל 1) to be defaced, degraded, disgraced. Y.Yeb.XII, end, 13a מי גרם לך להִתְנַבֵּלוכ׳ what was the cause of thy disgrace (exposure of thy ignorance) in the Law?; Gen. R. l. c. Y.Keth.IV, 28d top. יִתְנַבְּלוּ הןוכ׳ they and their offspring shall be disgraced; a. e. 2) to become ritually forbidden (נְבֵלָה) by unskillful slaughtering. Ḥull.VI, 2 השוחט ונִתְנַבְּלָה בידו if one cuts an animal and it becomes unfit under his hand; ib. V, 3; Tosef. ib. V (VI), 3; a. e.

    Jewish literature > נָבֵל

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»