Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

מפסיד

  • 1 פסד

    פְּסַדch. sam(פסדto lose in value, deteriorate), 1) to be diminished, scarce. Targ. Y. Gen. 47:16 (h. text) אפס). 2) to diminish, destroy. Targ. Ps. 44:3 (ed. Lag. שלח). 3) to ruin, spoil. Pes.55b פַּסְדָא לה ביעי לגמרי she (the hatching hen) has spoiled the eggs entirely (made them unfit to be eaten).Part. pass. פָּסֵיד. Ib. אכתי לא פְסֵידֵי ביעיוכ׳ (Ms. M. פסיד לה ביעא; Ms. K. לא פַסְדָּה לה) the eggs are not yet entirely spoiled. Af. אַפְסַד, אַפְסֵיד to injure; to spoil, ruin. Keth.56a איהו הוא דא׳ אנפשיה he brought the loss upon himself. B. Bath. 139b אינהו אַפְסִידוּ אנפשייהו they brought the loss Sabb.108b אַפְסוּדֵי קא מַפְסִידְנָא ליה (by salting the radish) I vitiate it. Keth.61b אַפְסְדַת לסעודתאוכ׳ (Rashi: אַפְסַדְתָּא) thou hast spoiled the kings meal. B. Mets. 117b כמה מַפְסְדָה עלייה בבית Ar. (ed. מפסיד, corr. acc.) by how much does the upper story impair (the durability of) the lower story?; a. fr.

    Jewish literature > פסד

  • 2 פְּסַד

    פְּסַדch. sam(פסדto lose in value, deteriorate), 1) to be diminished, scarce. Targ. Y. Gen. 47:16 (h. text) אפס). 2) to diminish, destroy. Targ. Ps. 44:3 (ed. Lag. שלח). 3) to ruin, spoil. Pes.55b פַּסְדָא לה ביעי לגמרי she (the hatching hen) has spoiled the eggs entirely (made them unfit to be eaten).Part. pass. פָּסֵיד. Ib. אכתי לא פְסֵידֵי ביעיוכ׳ (Ms. M. פסיד לה ביעא; Ms. K. לא פַסְדָּה לה) the eggs are not yet entirely spoiled. Af. אַפְסַד, אַפְסֵיד to injure; to spoil, ruin. Keth.56a איהו הוא דא׳ אנפשיה he brought the loss upon himself. B. Bath. 139b אינהו אַפְסִידוּ אנפשייהו they brought the loss Sabb.108b אַפְסוּדֵי קא מַפְסִידְנָא ליה (by salting the radish) I vitiate it. Keth.61b אַפְסְדַת לסעודתאוכ׳ (Rashi: אַפְסַדְתָּא) thou hast spoiled the kings meal. B. Mets. 117b כמה מַפְסְדָה עלייה בבית Ar. (ed. מפסיד, corr. acc.) by how much does the upper story impair (the durability of) the lower story?; a. fr.

    Jewish literature > פְּסַד

  • 3 פסיעתא

    פְּסִיעֲתָא, פְּסִיעָאch. sam(פסיעה step, walk). Targ. Ps. 18:37; 2 Sam. 22:37; a. e.Pl. פְּסִיעָתָא, פְּסִיעָן. Targ. Job 14:16 (not פְּסִיעוֹתַי). Ib. 31:4; a. fr.Y.Snh.VIII, 26b bot. בגין דהליך תרתין פ׳ הוא מפסיד shall he be at a disadvantage, because he walked two steps (into the court room)?; Y.Shebu.VII, 38a (corr. acc.); Y.Keth.IX, 33b bot.

    Jewish literature > פסיעתא

  • 4 פסיעא

    פְּסִיעֲתָא, פְּסִיעָאch. sam(פסיעה step, walk). Targ. Ps. 18:37; 2 Sam. 22:37; a. e.Pl. פְּסִיעָתָא, פְּסִיעָן. Targ. Job 14:16 (not פְּסִיעוֹתַי). Ib. 31:4; a. fr.Y.Snh.VIII, 26b bot. בגין דהליך תרתין פ׳ הוא מפסיד shall he be at a disadvantage, because he walked two steps (into the court room)?; Y.Shebu.VII, 38a (corr. acc.); Y.Keth.IX, 33b bot.

    Jewish literature > פסיעא

  • 5 פְּסִיעֲתָא

    פְּסִיעֲתָא, פְּסִיעָאch. sam(פסיעה step, walk). Targ. Ps. 18:37; 2 Sam. 22:37; a. e.Pl. פְּסִיעָתָא, פְּסִיעָן. Targ. Job 14:16 (not פְּסִיעוֹתַי). Ib. 31:4; a. fr.Y.Snh.VIII, 26b bot. בגין דהליך תרתין פ׳ הוא מפסיד shall he be at a disadvantage, because he walked two steps (into the court room)?; Y.Shebu.VII, 38a (corr. acc.); Y.Keth.IX, 33b bot.

    Jewish literature > פְּסִיעֲתָא

  • 6 פְּסִיעָא

    פְּסִיעֲתָא, פְּסִיעָאch. sam(פסיעה step, walk). Targ. Ps. 18:37; 2 Sam. 22:37; a. e.Pl. פְּסִיעָתָא, פְּסִיעָן. Targ. Job 14:16 (not פְּסִיעוֹתַי). Ib. 31:4; a. fr.Y.Snh.VIII, 26b bot. בגין דהליך תרתין פ׳ הוא מפסיד shall he be at a disadvantage, because he walked two steps (into the court room)?; Y.Shebu.VII, 38a (corr. acc.); Y.Keth.IX, 33b bot.

    Jewish literature > פְּסִיעָא

См. также в других словарях:

  • מפסידן — לוזר, מפסיד, מרבה להפסיד, מפסיד נצחי, תמיד מפסיד, נוטה להפסדים, אינו מתאמץ להצליח, אינו מתאמץ לזכות, אינו משתדל להצטיי …   אוצר עברית

  • מופסד — adj. מנוצח, מובס, מוכרע, מוכשל, מוחמץ, אבוד, מפסיד, לא מרוויח; לקוי, פגום, חסר, לוקה, קלוקל, פסול, פגוע, בעל מום, דפוק, דפקטיב …   אוצר עברית

  • מנוצח — adj. מפסיד, מוכרע, מוכנע, מובס, שהונחל מפלה, כבוש, משועבד, נשל …   אוצר עברית

  • מפעל כושל — מפעל מפסיד, פרויקט לא משתלם {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»