Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

מנא+לן

  • 41 זימ׳

    זִמְרָא, זִימְ׳I m. same, song, music. Gitt.7a ז׳ מנא לןוכ׳ how is it proved that, music (at banquets, After the destruction of the temple) is forbidden? Ib. ז׳ דמנא instrumental music, ז׳ דפימא vocal music. Sot.48a ז׳ בביתאוכ׳ music in the housedestruction at the threshold. Ib. בטיל ז׳ prohibited musical entertainments.Sabb.118b פסוקי דז׳ verses of praise (Ps. 148 a. 150; v. Rabb. D. S. a. l. note 200).Pl. זִמְררִין, זִי׳. Y.Meg.III, 74a bot. היה דמיך וקאים בזי׳ used to go to bed and rise with music.V. זִמְרָה.

    Jewish literature > זימ׳

  • 42 זִמְרָא

    זִמְרָא, זִימְ׳I m. same, song, music. Gitt.7a ז׳ מנא לןוכ׳ how is it proved that, music (at banquets, After the destruction of the temple) is forbidden? Ib. ז׳ דמנא instrumental music, ז׳ דפימא vocal music. Sot.48a ז׳ בביתאוכ׳ music in the housedestruction at the threshold. Ib. בטיל ז׳ prohibited musical entertainments.Sabb.118b פסוקי דז׳ verses of praise (Ps. 148 a. 150; v. Rabb. D. S. a. l. note 200).Pl. זִמְררִין, זִי׳. Y.Meg.III, 74a bot. היה דמיך וקאים בזי׳ used to go to bed and rise with music.V. זִמְרָה.

    Jewish literature > זִמְרָא

  • 43 זִימְ׳

    זִמְרָא, זִימְ׳I m. same, song, music. Gitt.7a ז׳ מנא לןוכ׳ how is it proved that, music (at banquets, After the destruction of the temple) is forbidden? Ib. ז׳ דמנא instrumental music, ז׳ דפימא vocal music. Sot.48a ז׳ בביתאוכ׳ music in the housedestruction at the threshold. Ib. בטיל ז׳ prohibited musical entertainments.Sabb.118b פסוקי דז׳ verses of praise (Ps. 148 a. 150; v. Rabb. D. S. a. l. note 200).Pl. זִמְררִין, זִי׳. Y.Meg.III, 74a bot. היה דמיך וקאים בזי׳ used to go to bed and rise with music.V. זִמְרָה.

    Jewish literature > זִימְ׳

  • 44 חבילא I

    חֲבִילאI f. ( חבל) injury, loss. M. Kat. 28b ויי לאזלא ויי לח׳ (Ms. M. לחִבּוּלָא) woe for him that is gone, woe for the loss!Bekh.8b מנא דלא שוי חֲבִילֵיה (Rashi חבליה) a utensil which is not worth the damage which it causes.

    Jewish literature > חבילא I

  • 45 חֲבִילא

    חֲבִילאI f. ( חבל) injury, loss. M. Kat. 28b ויי לאזלא ויי לח׳ (Ms. M. לחִבּוּלָא) woe for him that is gone, woe for the loss!Bekh.8b מנא דלא שוי חֲבִילֵיה (Rashi חבליה) a utensil which is not worth the damage which it causes.

    Jewish literature > חֲבִילא

  • 46 חבישה

    חֲבִישָׁהf. (חָבַש) imprisonment. Snh.78b ח׳ מנא לן whence do we derive the right of committing to prison (to await the result of wounds afflicted)?Y.Yeb.XII, 12d bot. בית ח׳ דר׳וכ׳ the prison where R. Akiba was confined.

    Jewish literature > חבישה

  • 47 חֲבִישָׁה

    חֲבִישָׁהf. (חָבַש) imprisonment. Snh.78b ח׳ מנא לן whence do we derive the right of committing to prison (to await the result of wounds afflicted)?Y.Yeb.XII, 12d bot. בית ח׳ דר׳וכ׳ the prison where R. Akiba was confined.

    Jewish literature > חֲבִישָׁה

  • 48 חורא I

    חוֹרָאI ch. = h. חוֹר I, hole. Targ. 2 Kings 12:10 (ed. Wil. חוּ׳); a. fr.Arakh.30a, a. e. (prov.) לאו עכברא גנב אלא ח׳ גנב not the mouse is the thief but the hole (which hides the theft, i. e. fine the purchaser of the slave but not the seller). Ib. אי לאו … ח׳ מנא ליה but for the mouse (which steals), whence would the hole have something to hide?Pl. חוֹרָאֵי. Targ. 1 Sam. 14:11.Meg.12a (expl. חור Esth. 1:6) Ms. חוֹרֵי חוֹרֵי F. (ed. חֹרֵי חֹרֵי) webs full of holes, net-work.

    Jewish literature > חורא I

  • 49 חוֹרָא

    חוֹרָאI ch. = h. חוֹר I, hole. Targ. 2 Kings 12:10 (ed. Wil. חוּ׳); a. fr.Arakh.30a, a. e. (prov.) לאו עכברא גנב אלא ח׳ גנב not the mouse is the thief but the hole (which hides the theft, i. e. fine the purchaser of the slave but not the seller). Ib. אי לאו … ח׳ מנא ליה but for the mouse (which steals), whence would the hole have something to hide?Pl. חוֹרָאֵי. Targ. 1 Sam. 14:11.Meg.12a (expl. חור Esth. 1:6) Ms. חוֹרֵי חוֹרֵי F. (ed. חֹרֵי חֹרֵי) webs full of holes, net-work.

    Jewish literature > חוֹרָא

  • 50 טעם

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טעם

  • 51 טְעַם

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טְעַם

  • 52 טְעֵם

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טְעֵם

  • 53 טְעֵים

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טְעֵים

  • 54 טַעֲמָא

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טַעֲמָא

  • 55 יט״ת

    יט״ת yetath, substitute for מנא (Dan. 5:25), by permutation of letters called אתב״ש. Snh.22a; Cant. R. to III, 4; v. אד״ך.

    Jewish literature > יט״ת

  • 56 כיילא

    כַּיְילָא, כַּיְלָאm. (preced.) measure. B. Mets.40a (Ms. H. בכילתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 6). Bets.38b כיי׳ חסריה Ms. M. (ed. כי׳) he lessened the measure (quantity) of his wheat by taking out the pebbles. Ib. 29a מנא דכ׳ a vessel used for measuring.

    Jewish literature > כיילא

  • 57 כילא

    כַּיְילָא, כַּיְלָאm. (preced.) measure. B. Mets.40a (Ms. H. בכילתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 6). Bets.38b כיי׳ חסריה Ms. M. (ed. כי׳) he lessened the measure (quantity) of his wheat by taking out the pebbles. Ib. 29a מנא דכ׳ a vessel used for measuring.

    Jewish literature > כילא

  • 58 כַּיְילָא

    כַּיְילָא, כַּיְלָאm. (preced.) measure. B. Mets.40a (Ms. H. בכילתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 6). Bets.38b כיי׳ חסריה Ms. M. (ed. כי׳) he lessened the measure (quantity) of his wheat by taking out the pebbles. Ib. 29a מנא דכ׳ a vessel used for measuring.

    Jewish literature > כַּיְילָא

  • 59 כַּיְלָא

    כַּיְילָא, כַּיְלָאm. (preced.) measure. B. Mets.40a (Ms. H. בכילתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 6). Bets.38b כיי׳ חסריה Ms. M. (ed. כי׳) he lessened the measure (quantity) of his wheat by taking out the pebbles. Ib. 29a מנא דכ׳ a vessel used for measuring.

    Jewish literature > כַּיְלָא

  • 60 כתיתא

    כְּתִיתָאch. sam( כָּתִית m. (b. h.; כָּתַת) pounded), 1) scab. Sabb.154b לכ׳ דגמלי (Rashi: לכתוּתי דגמלא); B. Mets.38b (quot. in Rashi to Sabb.76b a. v. הכתית) כתותא, v. כְּתִישָׁא. 2) pad.Pl. כְּתִיתִין, כְּתִיתֵי. Sabb.134b, v. נִקְרָא 2. Yoma 78b דאית ביה כ׳ when the wooden leg has pads. Ib. כ׳ משוי ליה מנא (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. notes 20, 30, 50) do the pads make it a garment? Yeb.102b דאית ביה כ׳ when the felt-shoe has pads inside.

    Jewish literature > כתיתא

См. также в других словарях:

  • מנא — 1 מנהג אשכנז, מנהג מדינות אירופה, כנהוג במזרח אירופ 2 מנחם אב, חודש אב, החודש האחד עשר בלוח השנה העברי, החודש שאחרי תמו …   אוצר עברית

  • מנא — {{}}C …   אוצר עברית

  • מנא מנא תקל ופרסין — הכתובת שהופיעה על הקיר בנבואת דניאל: מנה אלוהים את מלכותך שקל ושבר אותה {{}} …   אוצר עברית

  • The writing on the wall — For other uses, see The writing on the wall (disambiguation). Rembrandt s Belshazzar s Feast (1635) captures the scene of fear. (National Gallery, London) The writing on the wall (or the handwriting on the wall or the writing s on the wall or… …   Wikipedia

  • Menetekel — Als Menetekel [meneˈteːkəl] bezeichnet man eine unheilverkündende Warnung, einen ernsten Mahnruf oder ein Vorzeichen drohenden Unheils. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft der Begriffe 1.1 Biblische Überlieferung 1.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Festin de Balthazar — L inscription sur le mur L inscription sur le mur , un idiotisme, est un présage de destin douloureux ou de malheur. Il est tiré du Livre de Daniel où un écrit surnaturel prédit la chute de Babylone. La version anglaise The writing on the wall… …   Wikipédia en Français

  • L'inscription sur le mur — un idiotisme, est un présage de destin douloureux ou de malheur. Il est tiré du Livre de Daniel où un écrit surnaturel prédit la chute de Babylone. La version anglaise The writing on the wall est très utilisée dans la littérature. Sommaire 1 Dan …   Wikipédia en Français

  • L'écriture sur le mur — L inscription sur le mur L inscription sur le mur , un idiotisme, est un présage de destin douloureux ou de malheur. Il est tiré du Livre de Daniel où un écrit surnaturel prédit la chute de Babylone. La version anglaise The writing on the wall… …   Wikipédia en Français

  • Mene mene tekel upharsin — L inscription sur le mur L inscription sur le mur , un idiotisme, est un présage de destin douloureux ou de malheur. Il est tiré du Livre de Daniel où un écrit surnaturel prédit la chute de Babylone. La version anglaise The writing on the wall… …   Wikipédia en Français

  • La escritura sobre la pared — Belsasar ante la escritura. El c …   Wikipedia Español

  • Rabbi Mana II — For the Second Generation Amora sage of the Land of Israel, with a similar name, see R. Mana I (R. Mani I). Rabbinical Eras Chazal Zugot Tannaim Amoraim Savoraim Geonim Rishonim Acharonim R. Mana (II) (or R. Mani II; Hebrew: רבי מנא‎, read as… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»