Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

מטוטלית

  • 1 מטוטלת

    מְטוֹטֶלֶת, מְטוֹלְטֶלֶת, מְטַלְטֶ׳f. (טִלְטֵל) Plummet, plumb-line, Kel. XII, 8 מטוט׳ Ar. a. Mish. (some ed. מטוטלית; ed. Dehr. מְטוֹטָלוֹת; Talm. ed. מטולטלת); Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 מְטַלְטְלוֹת. Kil. VI, 9 כאילו מ׳ תלויהוכ׳ (Ms. M. מטול׳) as if a plumb-line were suspended on it (take the vertical line). 2) stem with foliage attached to a fruit.Pl. מְטוֹטְלוֹת (cmp. טוֹטַלְוָותָא). Y.Ab. Zar. I, 39d איצטרובלין במְטוֹטְלוֹתֵיהֶן pine cones with their attachments (so that they can be used for the thyrsus, v. Sm. Ant. s. v. Thyrsus). 3) (cmp. מַטְלִית) a pad or cushion made of pieces of cloth. Sabb.V, 3 לא יצא גמל במ׳ the camel must not be taken out (on the Sabbath) with the pad on his back; expl. Y. ib. 7b bot., v. גְּבִינְתָּא. Bab. ib. 54a במ׳ הקשורה בזנבו the pad tied only to his tail (hence liable to slide down); Tosef. ib. IV (V), 3 במ׳ התלויה וכ׳ with the pad hanging (loosely lying) on his hump to let the air strike through; ib. (read:) אבל יוצא הוא במ׳ הקשורה לו בזנבו ובחטרתווכ׳.Tarn. V, 4 כמין מ׳וכ׳ there was on the top of the lid (of the coal pan) a sort of pad (with which to handle it). Tosef.Sabb.VI, (VII), 1 הקושר מ׳וכ׳ he who ties a pad to his hip (a superstitious custom).Pl. מְטוֹטְלוֹת מְטוֹלְטְלוֹת, v. supra.

    Jewish literature > מטוטלת

  • 2 מְטוֹטֶלֶת

    מְטוֹטֶלֶת, מְטוֹלְטֶלֶת, מְטַלְטֶ׳f. (טִלְטֵל) Plummet, plumb-line, Kel. XII, 8 מטוט׳ Ar. a. Mish. (some ed. מטוטלית; ed. Dehr. מְטוֹטָלוֹת; Talm. ed. מטולטלת); Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 מְטַלְטְלוֹת. Kil. VI, 9 כאילו מ׳ תלויהוכ׳ (Ms. M. מטול׳) as if a plumb-line were suspended on it (take the vertical line). 2) stem with foliage attached to a fruit.Pl. מְטוֹטְלוֹת (cmp. טוֹטַלְוָותָא). Y.Ab. Zar. I, 39d איצטרובלין במְטוֹטְלוֹתֵיהֶן pine cones with their attachments (so that they can be used for the thyrsus, v. Sm. Ant. s. v. Thyrsus). 3) (cmp. מַטְלִית) a pad or cushion made of pieces of cloth. Sabb.V, 3 לא יצא גמל במ׳ the camel must not be taken out (on the Sabbath) with the pad on his back; expl. Y. ib. 7b bot., v. גְּבִינְתָּא. Bab. ib. 54a במ׳ הקשורה בזנבו the pad tied only to his tail (hence liable to slide down); Tosef. ib. IV (V), 3 במ׳ התלויה וכ׳ with the pad hanging (loosely lying) on his hump to let the air strike through; ib. (read:) אבל יוצא הוא במ׳ הקשורה לו בזנבו ובחטרתווכ׳.Tarn. V, 4 כמין מ׳וכ׳ there was on the top of the lid (of the coal pan) a sort of pad (with which to handle it). Tosef.Sabb.VI, (VII), 1 הקושר מ׳וכ׳ he who ties a pad to his hip (a superstitious custom).Pl. מְטוֹטְלוֹת מְטוֹלְטְלוֹת, v. supra.

    Jewish literature > מְטוֹטֶלֶת

  • 3 מְטוֹלְטֶלֶת

    מְטוֹטֶלֶת, מְטוֹלְטֶלֶת, מְטַלְטֶ׳f. (טִלְטֵל) Plummet, plumb-line, Kel. XII, 8 מטוט׳ Ar. a. Mish. (some ed. מטוטלית; ed. Dehr. מְטוֹטָלוֹת; Talm. ed. מטולטלת); Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 מְטַלְטְלוֹת. Kil. VI, 9 כאילו מ׳ תלויהוכ׳ (Ms. M. מטול׳) as if a plumb-line were suspended on it (take the vertical line). 2) stem with foliage attached to a fruit.Pl. מְטוֹטְלוֹת (cmp. טוֹטַלְוָותָא). Y.Ab. Zar. I, 39d איצטרובלין במְטוֹטְלוֹתֵיהֶן pine cones with their attachments (so that they can be used for the thyrsus, v. Sm. Ant. s. v. Thyrsus). 3) (cmp. מַטְלִית) a pad or cushion made of pieces of cloth. Sabb.V, 3 לא יצא גמל במ׳ the camel must not be taken out (on the Sabbath) with the pad on his back; expl. Y. ib. 7b bot., v. גְּבִינְתָּא. Bab. ib. 54a במ׳ הקשורה בזנבו the pad tied only to his tail (hence liable to slide down); Tosef. ib. IV (V), 3 במ׳ התלויה וכ׳ with the pad hanging (loosely lying) on his hump to let the air strike through; ib. (read:) אבל יוצא הוא במ׳ הקשורה לו בזנבו ובחטרתווכ׳.Tarn. V, 4 כמין מ׳וכ׳ there was on the top of the lid (of the coal pan) a sort of pad (with which to handle it). Tosef.Sabb.VI, (VII), 1 הקושר מ׳וכ׳ he who ties a pad to his hip (a superstitious custom).Pl. מְטוֹטְלוֹת מְטוֹלְטְלוֹת, v. supra.

    Jewish literature > מְטוֹלְטֶלֶת

  • 4 מְטַלְטֶ׳

    מְטוֹטֶלֶת, מְטוֹלְטֶלֶת, מְטַלְטֶ׳f. (טִלְטֵל) Plummet, plumb-line, Kel. XII, 8 מטוט׳ Ar. a. Mish. (some ed. מטוטלית; ed. Dehr. מְטוֹטָלוֹת; Talm. ed. מטולטלת); Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 מְטַלְטְלוֹת. Kil. VI, 9 כאילו מ׳ תלויהוכ׳ (Ms. M. מטול׳) as if a plumb-line were suspended on it (take the vertical line). 2) stem with foliage attached to a fruit.Pl. מְטוֹטְלוֹת (cmp. טוֹטַלְוָותָא). Y.Ab. Zar. I, 39d איצטרובלין במְטוֹטְלוֹתֵיהֶן pine cones with their attachments (so that they can be used for the thyrsus, v. Sm. Ant. s. v. Thyrsus). 3) (cmp. מַטְלִית) a pad or cushion made of pieces of cloth. Sabb.V, 3 לא יצא גמל במ׳ the camel must not be taken out (on the Sabbath) with the pad on his back; expl. Y. ib. 7b bot., v. גְּבִינְתָּא. Bab. ib. 54a במ׳ הקשורה בזנבו the pad tied only to his tail (hence liable to slide down); Tosef. ib. IV (V), 3 במ׳ התלויה וכ׳ with the pad hanging (loosely lying) on his hump to let the air strike through; ib. (read:) אבל יוצא הוא במ׳ הקשורה לו בזנבו ובחטרתווכ׳.Tarn. V, 4 כמין מ׳וכ׳ there was on the top of the lid (of the coal pan) a sort of pad (with which to handle it). Tosef.Sabb.VI, (VII), 1 הקושר מ׳וכ׳ he who ties a pad to his hip (a superstitious custom).Pl. מְטוֹטְלוֹת מְטוֹלְטְלוֹת, v. supra.

    Jewish literature > מְטַלְטֶ׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»