Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

מגדולתו

  • 1 הוריד אותו מגדולתו

    dethroned him, took him off his pedestal

    Hebrew-English dictionary > הוריד אותו מגדולתו

  • 2 ירד מגדולתו

    lost his high position

    Hebrew-English dictionary > ירד מגדולתו

  • 3 עבר מגדולתו

    deteriorated, has seen better days

    Hebrew-English dictionary > עבר מגדולתו

  • 4 ירד

    יָרַד(b. h.) to move about, run; esp. to go down; י׳ ל־ to enter; י׳ מ־ to leave. Tanḥ. Bḥuck. 5 (ref. to וירדתי, Jud. 11:37) וכי … יוֹרֵד על ההרים … עולים להרים does one go down on the mountains, do not men go up to ?; ib. הניחני ואֵרֵד אצלב״ד (ed. Bub. 7 ואלך) give me leave that I may go down to the court-house; Yalk. Jud. 67. Men.109b מה זה שלא י׳ לה כך when this one (Shimei) who was not permitted to enter into it (the office) became so jealous, היוֹרֵד להוכ׳ how much more so is he who once has entered it (and is to be ousted). Ib. כל האומר לי לֵירֵד ממנהוכ׳ whoever would ask me to resign it (the office), I would throw at him Taan.8b יָרְדוּ גשמים it rains. Ib.a אין גשמים יוֹרְדִיםוכ׳ the rain falls only for the sake of the men of faith. Cant. R. to I, 2b> מה מים יורדיןוכ׳ as the water (rain) comes down in drops.י׳ לנכסי to take possession of, seize, administer property. B. Mets.38b היוֹרֵד לנ׳ שבוים he who takes possession of the property of captives. Tosef.Keth.VIII, 2, sq.; a. fr.י׳ מנכסיו to be compelled to leave an estate, to become poor (cmp. דִּלְדִּל). Gen. R. s. 71; Lam. R. to III, 4; Ned.64b; a. fr.(קרבן) עוֹלֶה ויוֹרֵד a sacrifice of higher or lesser value according to pecuniary conditions (Lev. 5:6–11). Shebu.21a. Hor.II, 7 (9a); a. fr.(For other idiomatic uses, v. עָלָה.Part. pass. יָרוּד q. v. Hif. הוֹרִיד to let down, bring down; to lower. Taan.8a בשעה שהשמים … מִלְּהוֹרִידוכ׳ ed. (Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.) when the heavens are locked up so as not to let down rain. Lev. R. s. 1 ירד שה׳ את התורה Moses is surnamed Yered (1 Chr. 4:18) because he brought down the Law; שה׳ את חשכינהוכ׳ he caused the Divine Presence to come down Y.Ber.IV, 7d top לא הוֹרִידוּ אותו מגדולתו they did not remove him from his position. Sot.13b (ref. to Gen. 39:1) א״ת הוּרַד אלא הוֹרִיד שה׳וכ׳ read not ‘he was brought down, but ‘he did bring down, for he (Joseph) was the cause of the removal of the astronomers of Pharaoh from their positions.Y.B. Kam.IV, 4b top הוֹרִידָן מנכסיהן he drove them out of their estates (cmp. Bab. ib. 38a); a. v. fr.ה׳ לנכסי (v. supra) to appoint as administrator. B. Mets.38b מוֹרִידִין קרוב לנ׳ שבוי we may appoint a relative (presumptive heir) an administrator of the estate of a captive; a. fr. לא מעלה ולא מוריד neither raises nor lowers, i. e. has no effect or influence. Ḥull.45b. Gitt.52a, a. e. דברי חלומות לא מעלין ולא מוֹרִידִין dreams must not be regarded. Men.V, 6, a. e. מעלה ומוריד moves upward and downward.Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהוא מוריד, v. מוֹרִיר.מעלין … ולא מורידין, v. עָלָה.

    Jewish literature > ירד

  • 5 יָרַד

    יָרַד(b. h.) to move about, run; esp. to go down; י׳ ל־ to enter; י׳ מ־ to leave. Tanḥ. Bḥuck. 5 (ref. to וירדתי, Jud. 11:37) וכי … יוֹרֵד על ההרים … עולים להרים does one go down on the mountains, do not men go up to ?; ib. הניחני ואֵרֵד אצלב״ד (ed. Bub. 7 ואלך) give me leave that I may go down to the court-house; Yalk. Jud. 67. Men.109b מה זה שלא י׳ לה כך when this one (Shimei) who was not permitted to enter into it (the office) became so jealous, היוֹרֵד להוכ׳ how much more so is he who once has entered it (and is to be ousted). Ib. כל האומר לי לֵירֵד ממנהוכ׳ whoever would ask me to resign it (the office), I would throw at him Taan.8b יָרְדוּ גשמים it rains. Ib.a אין גשמים יוֹרְדִיםוכ׳ the rain falls only for the sake of the men of faith. Cant. R. to I, 2b> מה מים יורדיןוכ׳ as the water (rain) comes down in drops.י׳ לנכסי to take possession of, seize, administer property. B. Mets.38b היוֹרֵד לנ׳ שבוים he who takes possession of the property of captives. Tosef.Keth.VIII, 2, sq.; a. fr.י׳ מנכסיו to be compelled to leave an estate, to become poor (cmp. דִּלְדִּל). Gen. R. s. 71; Lam. R. to III, 4; Ned.64b; a. fr.(קרבן) עוֹלֶה ויוֹרֵד a sacrifice of higher or lesser value according to pecuniary conditions (Lev. 5:6–11). Shebu.21a. Hor.II, 7 (9a); a. fr.(For other idiomatic uses, v. עָלָה.Part. pass. יָרוּד q. v. Hif. הוֹרִיד to let down, bring down; to lower. Taan.8a בשעה שהשמים … מִלְּהוֹרִידוכ׳ ed. (Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.) when the heavens are locked up so as not to let down rain. Lev. R. s. 1 ירד שה׳ את התורה Moses is surnamed Yered (1 Chr. 4:18) because he brought down the Law; שה׳ את חשכינהוכ׳ he caused the Divine Presence to come down Y.Ber.IV, 7d top לא הוֹרִידוּ אותו מגדולתו they did not remove him from his position. Sot.13b (ref. to Gen. 39:1) א״ת הוּרַד אלא הוֹרִיד שה׳וכ׳ read not ‘he was brought down, but ‘he did bring down, for he (Joseph) was the cause of the removal of the astronomers of Pharaoh from their positions.Y.B. Kam.IV, 4b top הוֹרִידָן מנכסיהן he drove them out of their estates (cmp. Bab. ib. 38a); a. v. fr.ה׳ לנכסי (v. supra) to appoint as administrator. B. Mets.38b מוֹרִידִין קרוב לנ׳ שבוי we may appoint a relative (presumptive heir) an administrator of the estate of a captive; a. fr. לא מעלה ולא מוריד neither raises nor lowers, i. e. has no effect or influence. Ḥull.45b. Gitt.52a, a. e. דברי חלומות לא מעלין ולא מוֹרִידִין dreams must not be regarded. Men.V, 6, a. e. מעלה ומוריד moves upward and downward.Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהוא מוריד, v. מוֹרִיר.מעלין … ולא מורידין, v. עָלָה.

    Jewish literature > יָרַד

  • 6 ראשית

    רֵאשִׁיתf. (b. h.; denom. of רֹאש) 1) beginning; firstling, first gift.בר׳, v. בְּרֵאשִׁית.Ḥull.XI, 1, a. e., v. גֵּז. Ib. 136b ר׳ ששיריה ניכרין a first gift the remainder of which is distinguishable (not the entire mass); ib. כל גזייר׳ all my shorn wool be dedicated as priests gift; a. e. 2) magistracy, office. Y.R. Hash. I, 57b bot. והעכירו מרֵאשִׁיתוֹ he removed him (the chief magistrate of Gadara) from his office; (Bab. ib. 22a מגדולתו).

    Jewish literature > ראשית

  • 7 רֵאשִׁית

    רֵאשִׁיתf. (b. h.; denom. of רֹאש) 1) beginning; firstling, first gift.בר׳, v. בְּרֵאשִׁית.Ḥull.XI, 1, a. e., v. גֵּז. Ib. 136b ר׳ ששיריה ניכרין a first gift the remainder of which is distinguishable (not the entire mass); ib. כל גזייר׳ all my shorn wool be dedicated as priests gift; a. e. 2) magistracy, office. Y.R. Hash. I, 57b bot. והעכירו מרֵאשִׁיתוֹ he removed him (the chief magistrate of Gadara) from his office; (Bab. ib. 22a מגדולתו).

    Jewish literature > רֵאשִׁית

См. также в других словарях:

  • הוריד אותו מגדולתו — הביס אותו, גרם לו להפסיד את מעמדו המכובד {{}} …   אוצר עברית

  • ירד מגדולתו — הפסיד את מעמדו המכובד, הובס, נוצח, נכשל, חזר להיות כאחד העם {{}} …   אוצר עברית

  • עבר מגדולתו — ימיו הטובים עברו, ירד מתפקידו הרם {{}} …   אוצר עברית

  • ירד מהבמה — הפסיק להופיע, ירד מגדולתו, נעלם {{}} …   אוצר עברית

  • נגדעה קרנו — נכשל, ירד מגדולתו, איבד את הקרדיט שניתן לו {{}} …   אוצר עברית

  • נהפך עליו הגלגל — השתנה מזלו לרעה, ירד מגדולתו {{}} …   אוצר עברית

  • עברה שעתו — ירד מגדולתו, חלפה הצלחתו {{}} …   אוצר עברית

  • שמטו את הכר מתחתיו — הורידוהו מגדולתו {{}} …   אוצר עברית

  • שפל — 1 v. הורד, הונמך; הורכן, כופף; כוון כלפי מטה (מבט) ; הוקטנה עצמתו; בוזה, בויש, הוכלם, הובך, פגעו בכבודו, סבל מהשפל 2 v. להוריד, להנמיך; להרכין, לכופף; לכוון כלפי מטה (מבט) ; להקטין עצמה (של קול) ; לבזות, לבייש, להכלים, להביך, לפגוע בכבוד, לגרום… …   אוצר עברית

  • שקע — 1 v. הוטבע, טובע, הורד למצולות, הושקע; הוכנס פנימה, הוחדר, ננעץ, נתחב, נתקע, הושם בתוך 2 v. הוכנס (הון) , הוקדש, הוצא במטרה לשאת רווחים בעתיד; הוטבע, שוקע, הורד למצולות, טוב 3 v. להטביע, לטבע, להוריד למצולות, להשקיע; להכניס פנימה, להחדיר, לנעוץ,… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»