Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

מארא

  • 1 מאראָקאָ

    Maroko || Maróko n.
    Марокко

    Идиш-русский словарь > מאראָקאָ

  • 2 מארא

    מָאר, מָארָא lord, v. מַר IV.

    Jewish literature > מארא

  • 3 מאראָדירן

    marodirn || marodírn [marodírt]
    заниматься мародёрством

    Идиш-русский словарь > מאראָדירן

  • 4 מאראָדירער

    marodirer || marodírer m. [-s]
    мародёр

    Идиш-русский словарь > מאראָדירער

  • 5 מאראָקאניש

    marokanish || marokániš
    марокканский

    Идиш-русский словарь > מאראָקאניש

  • 6 מר

    מָר, מָרָאII f. 1) (= מארא, v. אָרָה) hoe, rake. Erub.77b דבעי מ׳ וחצינא it requires hoe or pick-axe (to get it out). Meg.28a, v. דְּרֵי II. Taan.23b top ציבי ומ׳ the wood (he had collected) and the rake. B. Mets.82b מ׳ ופסל וקרדום (Ms. מר, Ar. מר פסל) hoe and mattock and axe; Ber.57b מר פסל וקרדום. Keth.64a בעינא … ומָרָה לקבורה I want a staff to lean on and a hoe to make my grave, i. e. a son to support me in old age and to provide for my burial; Yeb.65b. Taan.21b, v. זְבִילָא; a. e. 2) (= מארא, denom. of אוּרָא; cmp. Arab. marvu silices) flint for striking a light. Zeb.116b אפיקו נורא ממ׳ חדתא (Ms. M. ממַגָּאנָא, Yalk. Lev. 579 ממַגָּנָה, v. מַנְגָּנָא: Ms. K. ממָאנָא; En Yaăk. ממָנָא) produce fire with a flint-stone which has not been used before.

    Jewish literature > מר

  • 7 מרא II

    מָר, מָרָאII f. 1) (= מארא, v. אָרָה) hoe, rake. Erub.77b דבעי מ׳ וחצינא it requires hoe or pick-axe (to get it out). Meg.28a, v. דְּרֵי II. Taan.23b top ציבי ומ׳ the wood (he had collected) and the rake. B. Mets.82b מ׳ ופסל וקרדום (Ms. מר, Ar. מר פסל) hoe and mattock and axe; Ber.57b מר פסל וקרדום. Keth.64a בעינא … ומָרָה לקבורה I want a staff to lean on and a hoe to make my grave, i. e. a son to support me in old age and to provide for my burial; Yeb.65b. Taan.21b, v. זְבִילָא; a. e. 2) (= מארא, denom. of אוּרָא; cmp. Arab. marvu silices) flint for striking a light. Zeb.116b אפיקו נורא ממ׳ חדתא (Ms. M. ממַגָּאנָא, Yalk. Lev. 579 ממַגָּנָה, v. מַנְגָּנָא: Ms. K. ממָאנָא; En Yaăk. ממָנָא) produce fire with a flint-stone which has not been used before.

    Jewish literature > מרא II

  • 8 מָר

    מָר, מָרָאII f. 1) (= מארא, v. אָרָה) hoe, rake. Erub.77b דבעי מ׳ וחצינא it requires hoe or pick-axe (to get it out). Meg.28a, v. דְּרֵי II. Taan.23b top ציבי ומ׳ the wood (he had collected) and the rake. B. Mets.82b מ׳ ופסל וקרדום (Ms. מר, Ar. מר פסל) hoe and mattock and axe; Ber.57b מר פסל וקרדום. Keth.64a בעינא … ומָרָה לקבורה I want a staff to lean on and a hoe to make my grave, i. e. a son to support me in old age and to provide for my burial; Yeb.65b. Taan.21b, v. זְבִילָא; a. e. 2) (= מארא, denom. of אוּרָא; cmp. Arab. marvu silices) flint for striking a light. Zeb.116b אפיקו נורא ממ׳ חדתא (Ms. M. ממַגָּאנָא, Yalk. Lev. 579 ממַגָּנָה, v. מַנְגָּנָא: Ms. K. ממָאנָא; En Yaăk. ממָנָא) produce fire with a flint-stone which has not been used before.

    Jewish literature > מָר

  • 9 מָרָא

    מָר, מָרָאII f. 1) (= מארא, v. אָרָה) hoe, rake. Erub.77b דבעי מ׳ וחצינא it requires hoe or pick-axe (to get it out). Meg.28a, v. דְּרֵי II. Taan.23b top ציבי ומ׳ the wood (he had collected) and the rake. B. Mets.82b מ׳ ופסל וקרדום (Ms. מר, Ar. מר פסל) hoe and mattock and axe; Ber.57b מר פסל וקרדום. Keth.64a בעינא … ומָרָה לקבורה I want a staff to lean on and a hoe to make my grave, i. e. a son to support me in old age and to provide for my burial; Yeb.65b. Taan.21b, v. זְבִילָא; a. e. 2) (= מארא, denom. of אוּרָא; cmp. Arab. marvu silices) flint for striking a light. Zeb.116b אפיקו נורא ממ׳ חדתא (Ms. M. ממַגָּאנָא, Yalk. Lev. 579 ממַגָּנָה, v. מַנְגָּנָא: Ms. K. ממָאנָא; En Yaăk. ממָנָא) produce fire with a flint-stone which has not been used before.

    Jewish literature > מָרָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»