-
1 דחו
דחוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./דָחָה [לִדחוֹת, דוֹחֶה, יִדחֶה]толкать, отталкивать; удалять, откладывать; отклонять, отказыватьדָחָה בְּקַש (בְּקָנֶה)отвергал под сомнительным предлогомדָחָה בְּקָנֶהотвергал под сомнительным предлогомדָחָה בִּשתֵי יָדָיוрешительно отверг, отказалדָחָה בְּלֵך וָשוּבуклонялся от ответа, тянул резинуפִּיקוּחַ נֶפֶש דוֹחֶה שַבָּתнеобходимость спасения жизни человека обязывает нарушить субботу————————דחוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דָחָה [לִדחוֹת, דוֹחֶה, יִדחֶה]толкать, отталкивать; удалять, откладывать; отклонять, отказыватьדָחָה בְּקַש (בְּקָנֶה)отвергал под сомнительным предлогомדָחָה בְּקָנֶהотвергал под сомнительным предлогомדָחָה בִּשתֵי יָדָיוрешительно отверг, отказалדָחָה בְּלֵך וָשוּבуклонялся от ответа, тянул резинуפִּיקוּחַ נֶפֶש דוֹחֶה שַבָּתнеобходимость спасения жизни человека обязывает нарушить субботу -
2 דחוֹף
דחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери)דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал руки -
3 דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]
דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери)Иврито-Русский словарь > דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]
-
4 מַדחוֹם
מַדחוֹםтермометрחוֹם ז'1.тепло, жара, теплота 2.высокая температура (у больного) 3.сердечностьבְּחוֹםгорячо, с теплотойכְּחוֹם הַיוֹםв полдень, в жаруחוֹם הַגוּףтемпература телаחוֹם כָּמוּסскрытая теплота (физ.)חוֹם לֵבсердечностьחוֹם סגוּלִיудельная теплота (физ.)מַד-חוֹם (= מַדחוֹם) ז'термометрמְפַזֵר חוֹם ז' [ר' מְפַזרֵי חוֹם]калорифер, обогреватель, тепловентилятор -
5 דָחָה [לִדחוֹת, דוֹחֶה, יִדחֶה]
דָחָה [לִדחוֹת, דוֹחֶה, יִדחֶה]толкать, отталкивать; удалять, откладывать; отклонять, отказыватьדָחָה בְּקַש (בְּקָנֶה)отвергал под сомнительным предлогомדָחָה בְּקָנֶהотвергал под сомнительным предлогомדָחָה בִּשתֵי יָדָיוрешительно отверг, отказалדָחָה בְּלֵך וָשוּבуклонялся от ответа, тянул резинуפִּיקוּחַ נֶפֶש דוֹחֶה שַבָּתнеобходимость спасения жизни человека обязывает нарушить субботу -
6 דָחַל [לִדחוֹל, דוֹחֵל, יִדחַל]
דָחַל [לִדחוֹל, דוֹחֵל, יִדחַל]бояться (уст.) -
7 דָחַס [לִדחוֹס, דוֹחֵס, יִדחַס]
דָחַס [לִדחוֹס, דוֹחֵס, יִדחַס]сжимать, уплотнять, втискивать -
8 דָחַק [לִדחוֹק, דוֹחֵק, יִדחַק]
-
9 הִתבַּדחוּת נ'
הִתבַּדחוּת נ'шутливость -
10 מַד-חוֹם (= מַדחוֹם) ז'
מַד-חוֹם (= מַדחוֹם) ז'термометрחוֹם ז'1.тепло, жара, теплота 2.высокая температура (у больного) 3.сердечностьבְּחוֹםгорячо, с теплотойכְּחוֹם הַיוֹםв полдень, в жаруחוֹם הַגוּףтемпература телаחוֹם כָּמוּסскрытая теплота (физ.)חוֹם לֵבсердечностьחוֹם סגוּלִיудельная теплота (физ.)מְפַזֵר חוֹם ז' [ר' מְפַזרֵי חוֹם]калорифер, обогреватель, тепловентилятор -
11 עֵבוֹדָה דחוּפָה שֶל כָּל הַצֶווֶת
עֵבוֹדָה דחוּפָה שֶל כָּל הַצֶווֶתавралעֲבוֹדָה נ'1.работа, труд, занятие 2.поклонение Богу, богослужениеעֲבוֹדַת אֲדָמָהземледелиеעֲבוֹדַת אֱלִילִיםидолопоклонство, многобожиеעֲבוֹדַת ה' [הַשֵם]богослужениеעֲבוֹדָה זָרָהпоклонение чужим богамעֲבוֹדָה בָּעֵינַיִיםнадувательствоעֲבוֹדַת יָדручная работаעֲבוֹדַת כּפִייָהпринудительные работыעֲבוֹדַת כַּפַּיִיםфизический трудעֲבוֹדַת נְמָלִיםкропотливая работаעֲבוֹדָה סוֹציָאלִיתсоциальная работа (оказание помощи нуждающимся)עֲבוֹדָה עַרבִיתплохое качество работы (сленг)עֲבוֹדַת פָּרֶךкаторжный трудעֲבוֹדָה צִיבּוּרִיתобщественная деятельностьעֲבוֹדַת קוֹדֶשсвятое делоעֲבוֹדָה שחוֹרָהнеквалифицированная работаעֲבוֹדוֹת עָפָרземляные работыהָעֲבוֹדָה (= מִפלֶגֶת הָעֲבוֹדָה)Рабочая партия, Аводаעֲבוֹדוֹת רָסָ"רподсобные работы (в армии) -
12 דחפו
דחפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери)————————דחפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
13 דוחף
двигательный
движущий
повод
толкач
пробивной малый
напористый человек
побуждение
мотив* * *דוחףед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
14 דחף
кивать
жест
телодвижение
побуждение
показывать жестом
уговаривать
уговорить
походка
предложение
движение
инстинкт
интуиция
чутьё
испражнение
ход
стимул
импульс
толчок
импульс
подогнать* * *דחףед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
15 לדחוף
подталкивать
подтолкнуть
протолкнуть
проталкивать
протолкнуться
приводить в движение
тыкать
толкаться
толкать
толкнуть
пихать
управлять
заставить
ткнуть
толкать плечом
толкнуть плечом
гнать
пихнуть
стимулировать
столкнуть* * *לדחוף
דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
16 אדחף
אדחףед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
17 דוחפות
דוחפותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
18 דוחפים
דוחפיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
19 דוחפת
דוחפתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери) -
20 דָחַף אֶת הָאַף
דָחַף אֶת הָאַףсовал свой носדָחַף [לִדחוֹף, דוֹחֵף, יִדחַף/יִדחוֹף]1.толкать, отталкивать 2.побуждатьדָחַף יָדַיִיםсовал рукиדחוֹףтолкай; от себя (надпись на двери)
См. также в других словарях:
דחק — 1 v. לדחוף, להדוף, להזיז, לדחוס, ללחו 2 v. לדחוק אל תת ההכרה, להימנע מלזכור, לעשות הדחקה, להרחיק מהתודעה, להסיח מהדעת, להעלי 3 v. להאיץ, לזרז, להמריץ, לדרבן; להפציר, לתבוע, ללחוץ על , לאל 4 v. להיהדף, להידחף, להילחץ, להידחס; לפלס דרך, להתאמץ… … אוצר עברית
הדחקות — הידחסות, הצטופפות, היות דחוק, היות מכווץ, היות דחו … אוצר עברית
הדראולי — adj. מונע בכוח נוזל, פועל בכוח נוזל דחו … אוצר עברית
הידחקות — הידחסות, הצטופפות, היות דחוק, היות מכווץ, היות דחו … אוצר עברית
הידראולי — adj. מונע בכוח נוזל, פועל בכוח נוזל דחו … אוצר עברית
חש — 1 v. הואץ, זורז, הוגברה מהירותו, הוזז, קודם, הוגלה מהירותו, הובהל, הובא בדחיפות, הור 2 v. למהר, להיחפז, להזדרז, לפעול בזריזות, לבוא במהירות, לבוא בדחיפות, לרוץ, לטו 3 v. למהר, לזרז, להאיץ, לקדם, לזרז, להגדיל תאוצה, להגביר מהירות, להבהיל, להריץ,… … אוצר עברית
מכווץ — adj. מקופל, מקומט, מצומצם, מהודק, מצופף, מצומק, דחוס, לחוץ, כבוש, מעוך, דחו … אוצר עברית
סואן — adj. רועש, גועש, הומה, מלא, גדוש, מלא תנועה, צפוף, דחו … אוצר עברית
סמיך — adj. עבה, מעובה, צפוף, צמיג, דחו … אוצר עברית