-
1 214
{гл., 2}кричать, испускать крик радости или горя, вопиять (Мк. 5:38); о звуках: раздаваться, звучать (1Кор. 13:1). LXX: 7321 ( עור) E(hi), 3213 ( ללי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 214
-
2 ἀλαλάζω
{гл., 2}кричать, испускать крик радости или горя, вопиять (Мк. 5:38); о звуках: раздаваться, звучать (1Кор. 13:1). LXX: 7321 ( עור) E(hi), 3213 ( ללי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀλαλάζω
-
3 αλαλάζω
{гл., 2}кричать, испускать крик радости или горя, вопиять (Мк. 5:38); о звуках: раздаваться, звучать (1Кор. 13:1). LXX: 7321 ( עור) E(hi), 3213 ( ללי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αλαλάζω
-
4 2354
{гл., 4}1. перех. оплакивать, скорбеть о смерти кого-либо;2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2354
-
5 θρηνέω
{гл., 4}1. перех. оплакивать, скорбеть о смерти кого-либо;2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θρηνέω
-
6 θρηνέω
{гл., 4}1. перех. оплакивать, скорбеть о смерти кого-либо;2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θρηνέω