-
1 סבוּרַנִי [נ' סבוּרַתנִי]
סבוּרַנִי [נ' סבוּרַתנִי]я полагаю -
2 סבוּרַתנִי
סבוּרַתנִיסבוּרַנִי [נ' סבוּרַתנִי]я полагаю -
3 סבוֹלֶת נ'
סבוֹלֶת נ'1.выносливость 2.допуск (тех.) -
4 סבוֹלֶת
-
5 סבוּ
סֵבוּv. v. סֵיבוּ. -
6 לִסבוֹל
-
7 סבולת
-
8 לסבול
לִסבוֹלвынести
выносить
вытерпеть
выдержать
выдерживать
продолжаться
терпеть
переносить
попустительствовать
перенести
допустить
допускать
страдать
подтверждать
подтвердить
терзаться
мучиться
агонизировать
нести груз
мучить
стерпеть
претерпеть* * *לסבול
סָבַל [לִסבּוֹל, סוֹבֵל, יִסבּוֹל]1.страдать; переносить тяготы 2.терпеть; относиться терпимо 3.переносить грузסָבַל הֶפסֵדִיםпонёс потериלֹא סוֹבֵל דִיחוּיне терпит отлагательстваסָבַל כְּאֵבִיםстрадал от болейסָבַל מִמַחֲלָהболел, страдал болезнью -
9 סבר IV, סברא
סְבַרIV, סִבְרָא, סִי׳, סוֹבָרָא ch. sam( סֵבֶר m. (b. h. שֵׂבֶר; סָבַר) yesh seber), 1) hope. Targ. Prov. 11:7. Targ. Job 5:16. Targ. Prov. 13:12 סַבְרָא ed. Wil.Targ. Ps. 9:19 סוֹבָ׳ (Bxt. סבו׳); a. fr.Gen. R. s. 68 סִבְרִי, v. בָּרְיָיא. Ib. s. 53 את לא אובדית סִיבְרָךְוכ׳ (some ed. סוֹכְרָךְ) as thou didst not give up thy hope, so will I not suffer thy hope to be frustrated. Midr. Sam. ch. V; Yalk. ib. 86 (ref. to אפסי, 1 Sam. 2:10) אילין … דסוֹבְרֵיהוֹן פסיק מן ברייהון that means the nations whose hope is cut off from their Creator (who have no faith); a. e. 2) with אַפִּין, countenance. Targ. Gen. 31:2; a. fr.Gen. R. s. 35, v. אַפָּא. Lev. R. s. 5 מאן יכיל למיחמי ס׳ אפויוכ׳ who can ever see the face of Abba Judan?; a. fr. 3) opinion. Y.Ab. Zar. I, 40a סִיבְרָה (ed. Krot. סוּ׳), v. סְבַר I, Ithpa. -
10 סְבַר
סְבַרIV, סִבְרָא, סִי׳, סוֹבָרָא ch. sam( סֵבֶר m. (b. h. שֵׂבֶר; סָבַר) yesh seber), 1) hope. Targ. Prov. 11:7. Targ. Job 5:16. Targ. Prov. 13:12 סַבְרָא ed. Wil.Targ. Ps. 9:19 סוֹבָ׳ (Bxt. סבו׳); a. fr.Gen. R. s. 68 סִבְרִי, v. בָּרְיָיא. Ib. s. 53 את לא אובדית סִיבְרָךְוכ׳ (some ed. סוֹכְרָךְ) as thou didst not give up thy hope, so will I not suffer thy hope to be frustrated. Midr. Sam. ch. V; Yalk. ib. 86 (ref. to אפסי, 1 Sam. 2:10) אילין … דסוֹבְרֵיהוֹן פסיק מן ברייהון that means the nations whose hope is cut off from their Creator (who have no faith); a. e. 2) with אַפִּין, countenance. Targ. Gen. 31:2; a. fr.Gen. R. s. 35, v. אַפָּא. Lev. R. s. 5 מאן יכיל למיחמי ס׳ אפויוכ׳ who can ever see the face of Abba Judan?; a. fr. 3) opinion. Y.Ab. Zar. I, 40a סִיבְרָה (ed. Krot. סוּ׳), v. סְבַר I, Ithpa.
См. также в других словарях:
אביו זקנו — סבו, אבא של אבא או אימא {{}} … אוצר עברית