-
21 יצא בעקבותיו
went after him, followed him -
22 יצא ברווח
benefited, gained -
23 יצא ברכוש גדול
got much out of it, benefited -
24 יצא בשליחות-
went on a mission on behalf of-, was sent by- -
25 יצא בשן ועין
had a narrow escape, was heavily beaten -
26 יצא גבר
proved to be a real man -
27 יצא דופן
was an exception, was the unusual -
28 יצא המרצע מן השק
the cat is out of the bag -
29 יצא הפועל
was carried out, was executed -
30 יצא הפסדו בשכרו
gained more than he lost, his loss turned out to be a profit -
31 יצא ואוזניו מקוטפות
left with his tail between his legs -
32 יצא וידיו על ראשו
gave up, came out with his hands up -
33 יצא זכאי
came out innocent -
34 יצא חוצץ
came up against -
35 יצא חוצץ נגד
came up against -
36 יצא חלק
was acquitted -
37 יצא חלק מהעניין
got away with it -
38 יצא ידי חובתו
performed his duty, did what he had to do, fulfilled one's obligation -
39 יצא כלעומת שבא
left empty handed, was not successful -
40 יצא לאוויר העולם
was born, saw the light of day
См. также в других словарях:
יצא לו שם — יצא לו מוניטין, שמו הולך לפניו, מפורסם {{}} … אוצר עברית
יצא חלק — יצא נקי מהעסק, זוכה, יצא בלי עונש {{}} … אוצר עברית
יצא מארבע אמותיו — יצא משטחו המצומצם, יצא מפינתו {{}} … אוצר עברית
יצא ברווח — יצא נשכר, הרוויח, נהנה {{}} … אוצר עברית
יצא בשליחות- — יצא למלא את התפקיד שהוטל עליו {{}} … אוצר עברית
יצא ואוזניו מקוטפות — יצא בבושת פנים, נחל כישלון {{}} … אוצר עברית
יצא חוצץ — יצא ערוך (נגד) , התנגד {{}} … אוצר עברית
יצא חוצץ נגד — יצא ערוך נגד, התנגד {{}} … אוצר עברית
יצא חלק מהעניין — יצא בנס, הסתדר, ניצל {{}} … אוצר עברית
יצא לבלות — יצא מן הבית לבילוי {{}} … אוצר עברית
יצא לגמלאות — יצא לפנסיה, גמלאי {{}} … אוצר עברית