Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ילד

  • 1 ילד

    יֶלֶד
    чадо

    ребёнок
    детка
    девчонка
    детище
    дитя
    малыш
    сын
    крошка
    парень
    младенец
    мальчик
    несовершеннолетний
    паренёк
    * * *

    ילד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]

    помогать при родах, принимать (ребёнка)

    Иврито-Русский словарь > ילד

  • 2 ילד רע

    Иврито-Русский словарь > ילד רע

  • 3 ילד

    v. be delivered
    ————————
    v. bear, give birth to, procreate
    ————————
    v. to deliver
    ————————
    child, boy, kid, son, kiddy, sonny, youngster, bambino, bambini

    Hebrew-English dictionary > ילד

  • 4 ילד קט

    toddler, small child

    Hebrew-English dictionary > ילד קט

  • 5 ילד רע

    bad boy

    Hebrew-English dictionary > ילד רע

  • 6 ילד

    יָלַד
    A(qal): 1. рожать (о матери);
    2. рождать (об отце).
    B(ni): быть рождённым, рождаться.
    C(pi): помогать при родах, принимать роды;
    прич.
    повивальная бабка.
    D(pu): быть рождённым, рождаться.
    E(hi): рождать (об отце), производить (на свет).
    F(ho): быть рождённым, рождаться.
    G(hith): объявлять своё родословие.

    Еврейский лексикон Стронга > ילד

  • 7 ילד

    יֶלֶד
    1. мальчик, юноша, отрок, дитя, младенец, ребёнок;
    2. детёныш.

    Еврейский лексикон Стронга > ילד

  • 8 ילד

    יָלַד(b. h.; v. בָּלַט) to bear, bring forth; to beget, v. יוֹלֵד. Yeb.VII, 5 יָלְדָה הימנו בן she had a son from him. Ib. י׳ תאכלוכ׳ after she has given birth, she may eat (Trumah). Snh.52a ארור שזו י׳ cursed he who begot this woman. Yalk. Sam. 146 והיא ילדה מהם and she was with child from them (the male demons); והיו יוֹלְדוֹת ממנו and they (the female demons) were with child from him (Adam); Gen. R. s. 20 מולידות (corr. acc., or מוּלָדוֹת Hof.). Sot.11b בשעה שכורעת לֵילֵד when she kneels down to give birth; a. v. fr.Part. pass. יָלוּד born; יְלוּד אשה born of woman, human being. Sabb.88b; a. fr.V. יוֹלֵד, יוֹלֵדָה, יוֹלֶדֶת. Nif. נוֹלַד to be born, to originate. Bets.I, 1 ביצה שנוֹלְדָהוכ׳ an egg which was laid on a Holy Day. Bekh.II, 3 נ׳ להם מוםוכ׳ a permanent blemish appeared on them. Ib. V, 3 כשיִוָּלֵד לווכ׳ when another blemish shall have appeared. Tosef.Keth.VII, 10 (read:) שדרכן לִיוָּלֵד which ordinarily appear; Y. ib. VII, end, 31d להִיוָּלֵד. Sabb.137a יום הִוָּלְדוֹ his day of birth; a. v. fr.Pesik. R. s. 15 כל חדש שלא נ׳, v. מוֹלָד.Part. נוֹלָד forthcoming, future event, result. Ab. II, 9 הרואה את הנ׳ he who considers what may result (from his actions); Tam.32a. Ned.III, 9 הנודר מן היִלּוֹדִים מותר בנוֹלָדִים if one foreswears enjoyment of the yillodim (those born), he is permitted to derive benefits from those born after his vow (v. Gem. ib. 30b).Esp. a) (in festive ritual) nolad, an object which became available for use on a Holy Day. Bets.2a אית ליה נ׳ holds to the opinion that nolad is forbidden to be used on the Holy Day, v. מוּקְצֶה. Sabb.29a מעיקרא כלי … והוה ליה נ׳ ואסור before it was broken, it was a vessel (and not designated for fuel), and now it is a broken vessel and, therefore, is a nolad and must not be used as fuel. Erub.46a top כ״ש דהוו להו נ׳וכ׳ so much the more they must be considered as nolad ; a. fr.b) (in votive law) nolad, a novel incident which changes the aspects of a vow and eventually nullifies it. Ned.IX, 2 פותחין בנ׳ the court in trying to absolve him may open the questions by pointing out a circumstance since occurred. Ib. 3 יש … שהן כנ׳ ואינן כנ׳ there are incidents which are and yet are not like nolad, i. e. incidents which may have been anticipated by the vowing person; a. fr. Hif. הוֹלִיד 1) to beget. Tosef.Yeb.X, 4 מפני שמוֹלִיד because he is capable of begetting children. Cant. R. beg. את מוצא צדיק מולידוכ׳ you will find cases of a righteous man having a righteous son Ex. R. s. 1 ולריק ישראל מוֹלִידִים shall Israelites beget in vain?; a. v. fr.(Gen. R. s. 20 מולידות, v. supra. Keth.72b מולידיו, v. יוֹלֵד. 2) to bear living brood, opp. to laying eggs. Bekh.7b, v. יָנַק. Pi. יִלֵּד, יִילֵּד 1) to assist in birth, to deliver. Sabb.XVIII, 3 מְיַלְּדִין את האשהוכ׳ you may deliver a woman on the Sabbath; ib. 129b מְיַילְּדִים את החיה Ms. M. (ed. מיי׳ את הוולד you may take the child). Ab. Zar.II, 1 (26a) לא תְיַלֵּדוכ׳ must not deliver a gentile woman; a. fr. 2) to rear. Ib. מפני שמְיַלֶּדֶתוכ׳ because she rears a child for idolatry; a. e.

    Jewish literature > ילד

  • 9 ילד

    יְלֵד, יְלֵיד, יְלִידch. sam( Pi. יִלֵּד, יִילֵּד to assist in birth, to deliver), to bear; to beget. Targ. Gen. 4:1. Ib. 2 למֵילַד. Targ. Jer. 31:7 יָלְדָן women giving birth (h. text יֹלֶדֶת). Targ. Prov. 23:22 יַלְדָּךְ who begot thee. Targ. Gen. 17:19 תְּלִיד; usu. תֵּילַד, תֵּלַד. Targ. Ps. 22:32 למֵילַד to create; a. v. fr.B. Bath.91a (prov.) בחייך דיַלְדַּת שיתין למה לך דיַלְדַּת Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) by thy life, the sixty (weaklings) thou begottest, what didst thou beget them for? איכפיל ואוֹלִידוכ׳ (v. infra) marry again and beget one as strong as sixty; Yalk. Jud. 66. Macc.17b דִּילִידָא אימיה כר״ש תֵּילוֹד whose mother soever is with child may she bear a son like R. S.; Yalk. Deut. כל דיַלְדָּה אימה כר״ש תְּלִיד; a. v. fr. Af. אוֹלֵיד 1) to beget, produce. Targ. Gen. 4:18; a. fr.Yeb.76a בר אוֹלוּדֵי capable of begetting; ib. בני אולודי. Erub.104a is it not because דקמוֹלִיד קלא וכל אולודיוכ׳ he produces a sound, and every production of sound is forbidden (on the Sabbath)?; a. fr. 2) as preced. Pi. Targ. Ex. 1:16.Sot.11b לאוֹלוּדָהּ to deliver her. Pa. יַלֵּד 1) to act as midwife. Y.Keth.V, 30a bot. (read:)דמְיַלְּדָא v. חֲכַם 2) to give birth. Targ. Ps. 144:13. Ithpa. אִתְיַלַּד, Ithpe. אִתְיְלִיד 1) to be born, to grow, to come forth. Targ. Ps. 78:6. Targ. Gen. 4:26; a. fr.Sabb.136a א׳ ליהוכ׳ a child was born to him. Bets.2b כל ביצה דמִתְיַילְּדָא האידנאוכ׳ (some ed. דמִתְיְילִידָא) an egg laid to-day was fully developed yesterday. Ib. הנך דמִתְיְלִידָןוכ׳ those laid on the same day. Ḥull.9a אִתְיְלִידָא בה ריעותא (not אתיליד) an accident occurred to it which made the case suspicious. Ned.30b (ref. to נולדים, Mish. ib. III, 9, v. preced.) למימרא … דמִתְיַילְּדָן משמע does this mean to say that noladim means ‘things which will be forthcoming?; אלא מעתה …ה״נ דמִתְיַילְּדִין הוא (v. marginal note) if this be so, does hannoladim in Gen. 48:5 also mean ‘those to be born? ואלא מאי דִיְּילִידוּ משמע (= דְּאִיְּילִידוּ Ithpe. contr.) but what else? Does it (always) mean ‘those that have been born? 2) to multiply, grow populous. Targ. O. Ex. 1:7 אִתְיַלָּדוּ ed. Berl. (Y. אִתְיְלִי׳). Targ. Gen. 8:17. Ib. 9:7; a. e.

    Jewish literature > ילד

  • 10 ילד

    יֶלֶדm. (b. h.; preced.) child, young man. Nidd.60b י׳ וזקןוכ׳ a young man and an old man travelling. Ex. R. s. 1; Sot.12b הוא י׳ וקולו כנער he (Moses) was an infant, but his voice was that of a lad.Y.Meg.III, 74a bot., v. אֶבְדּוֹקוֹס; a. fr.Pl. יְלָדִים. Ex. R. l. c. קיימו את (החיו) הו׳ they spared the lives of the new-born. Kidd.76b, a. e. ד׳ מאות י׳וכ׳ David had four hundred young men in his suite; a. fr.Fem. יַלְדָּה girl, young woman. B. Kam.60b אהת י׳ ואחת זקינה one wife was young, the other old. Yeb.101b: a. fr.Pl. יְלָדוֹת. Sabb.32a ר״א … מתות י׳ R. El. reports, ‘for three sins women die young (in place of יוֹלְדוֹת, v. יוֹלֶדֶת); Y. ib. II, 5b top.Trnsf. יַלְּדָּה a young plant. Men.69b; Sot.43b, a. e. י׳ שסבכה בזקנה a young shoot (subject to the law of Orlah, v. עָרְלָה) which was grafted on an old tree. Ib. י׳ בי׳ a young shoot grafted on a young tree.

    Jewish literature > ילד

  • 11 ילד בגיל הגן

    Иврито-Русский словарь > ילד בגיל הגן

  • 12 ילד טיפוחים

    питомец

    любимец
    грудной ребёнок

    Иврито-Русский словарь > ילד טיפוחים

  • 13 ילד צייתן

    Иврито-Русский словарь > ילד צייתן

  • 14 ילד רחוב

    Иврито-Русский словарь > ילד רחוב

  • 15 ילד שובב

    проказник

    мартышка

    Иврито-Русский словарь > ילד שובב

  • 16 ילד-סנדקאות

    крестник

    крестница

    Иврито-Русский словарь > ילד-סנדקאות

  • 17 ילד אוטיסטי

    autistic child

    Hebrew-English dictionary > ילד אוטיסטי

  • 18 ילד אסופי

    orphan; abandoned child

    Hebrew-English dictionary > ילד אסופי

  • 19 ילד בועה

    child in a bubble

    Hebrew-English dictionary > ילד בועה

  • 20 ילד בכור

    firstborn

    Hebrew-English dictionary > ילד בכור

См. также в других словарях:

  • ילד מופרע — ילד הסובל ממופרעות נפשית; ילד המרבה להתפרע, ילד שאין לו גבולות {{}} …   אוצר עברית

  • ילד עזוב — ילד שאין מי שיטפל בו, ילד הגדל בלי השגחה, ילד נטוש, אסופי {{}} …   אוצר עברית

  • ילד אוטיסטי — ילד מנותק מהסביבה, ילד שיש לו הפרעה התפתחותית {{}} …   אוצר עברית

  • ילד אסופי — ילד נטוש שנאסף ברחוב, ילד שלא ידוע מי הוריו {{}} …   אוצר עברית

  • ילד חולמני — ילד המרבה לחלום חלומות, ילד ישנוני ואסטרונאוט {{}} …   אוצר עברית

  • ילד מחוץ לנישואין — ילד שנולד לאישה לא נשואה, ילד מגבר זר, ממזר {{}} …   אוצר עברית

  • ילד נטוש — ילד שהוריו הפקירו אותו, ילד עזוב, אסופי {{}} …   אוצר עברית

  • ילד סנדביץ' — ילד אמצעי, ילד שיש לו אח בכור ואח צעיר {{}} …   אוצר עברית

  • ילד סנדוויץ' — ילד אמצעי, ילד שיש לו אח בכור ואח צעיר {{}} …   אוצר עברית

  • ילד-זקונים — ילד אחרון במשפחה, ילד שנולד להורים מבוגרים {{}} …   אוצר עברית

  • ילד בועה — ילד שהמערכת החיסונית שלו איננה מתפקדת בשל פגם גנטי (ועליו לחיות בבידוד מהסביבה) {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»