Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

טרפי

  • 1 טרפי

    טרפי

    м. р. смихут/

    טָרָף ז'

    1.лист, пластинка листа 2.корешок, квитанция

    ————————

    טרפי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    טָרַף I [לִטרוֹף, טוֹרֵף, יִטרוֹף]

    растерзать

    ————————

    טרפי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    טָרַף II [לִטרוֹף, טוֹרֵף, יִטרוֹף]

    1.перемешивать, тасовать (карты) 2.взбивать (яйца)

    טָרַף אֶת הַקלָפִים

    спутал карты, нарушил планы

    ————————

    טרפי

    м. р. смихут/

    טָרֵף

    трефной, некашерный, запрещённый в пищу по еврейскому закону

    Иврито-Русский словарь > טרפי

  • 2 אטרף

    אַטְרַף, אֲטְרְפָאm. (= טַרְפָּא, h. טֶרֶף) leaf. Git. 69b (collect.).Pl. אַטֵרְפִין, אַטְרְפֵי. Targ. Ps. 1:3. B. Mets. 114b (Var. טרפי, v. Rabb. D. S. a. l.).

    Jewish literature > אטרף

  • 3 אטרפא

    אַטְרַף, אֲטְרְפָאm. (= טַרְפָּא, h. טֶרֶף) leaf. Git. 69b (collect.).Pl. אַטֵרְפִין, אַטְרְפֵי. Targ. Ps. 1:3. B. Mets. 114b (Var. טרפי, v. Rabb. D. S. a. l.).

    Jewish literature > אטרפא

  • 4 אַטְרַף

    אַטְרַף, אֲטְרְפָאm. (= טַרְפָּא, h. טֶרֶף) leaf. Git. 69b (collect.).Pl. אַטֵרְפִין, אַטְרְפֵי. Targ. Ps. 1:3. B. Mets. 114b (Var. טרפי, v. Rabb. D. S. a. l.).

    Jewish literature > אַטְרַף

  • 5 אֲטְרְפָא

    אַטְרַף, אֲטְרְפָאm. (= טַרְפָּא, h. טֶרֶף) leaf. Git. 69b (collect.).Pl. אַטֵרְפִין, אַטְרְפֵי. Targ. Ps. 1:3. B. Mets. 114b (Var. טרפי, v. Rabb. D. S. a. l.).

    Jewish literature > אֲטְרְפָא

  • 6 טרוף

    טָרוּףm. 1) (denom. of טָרָף) covered with leaves. Tosef.Neg.VIII, 2, v. טֶרֶף. 2) (part. pass. of טָרַף, cmp. Pi.) disfigured by irregular spots; (oth. opin.) chopped, full of incisions; (oth. opin.) planed, smooth. Ned.25a; Shebu.29b (ref. to one swearing that he had seen a serpent ‘like the beam of an oil press) בט׳ he meant ‘spotted like a beam Ib. (in answer to the argument כולהו נחשי מיטרף טריפין (or טריפי, not טרפי) that all serpents are ‘spotted) בשגבו ט׳ (Ms. M. שבגבו) he meant a serpent spotted on the back (and not only around the neck). Ned. l. c. קורת … גבו ט׳ (read גבה) the back of a press beam may be spotted (i. e. no objection of the purchaser is valid based on the spotted condition of the beam); according to the opinion: ט׳ = planed, all beams must be planed, (otherwise the purchaser has a right to reject).(Other meanings, v. טָרַף.

    Jewish literature > טרוף

  • 7 טָרוּף

    טָרוּףm. 1) (denom. of טָרָף) covered with leaves. Tosef.Neg.VIII, 2, v. טֶרֶף. 2) (part. pass. of טָרַף, cmp. Pi.) disfigured by irregular spots; (oth. opin.) chopped, full of incisions; (oth. opin.) planed, smooth. Ned.25a; Shebu.29b (ref. to one swearing that he had seen a serpent ‘like the beam of an oil press) בט׳ he meant ‘spotted like a beam Ib. (in answer to the argument כולהו נחשי מיטרף טריפין (or טריפי, not טרפי) that all serpents are ‘spotted) בשגבו ט׳ (Ms. M. שבגבו) he meant a serpent spotted on the back (and not only around the neck). Ned. l. c. קורת … גבו ט׳ (read גבה) the back of a press beam may be spotted (i. e. no objection of the purchaser is valid based on the spotted condition of the beam); according to the opinion: ט׳ = planed, all beams must be planed, (otherwise the purchaser has a right to reject).(Other meanings, v. טָרַף.

    Jewish literature > טָרוּף

  • 8 קן

    קֵן, קִנָּא, קִי׳ch. sam( קֵן c. (b. h.; קָנַן) nest; birds in a nest), 1) nest, swarm. Targ. O. Deut. 22:6 (ed. Berl. קִינָא). Targ. Is. 10:14 (ed. Wil. קִנָה, corr. acc.). Targ. Jud. 14:8. Targ. 1 Sam. 14:27 (h. text יערת); a. fr.Ḥull.141b זיל טרוף אקןוכ׳ go and knock at the nest, that the birds be moved, and thus take possession of them. Gitt.68b ק׳ דתרנגולא ברא the nest of a woodcock; חפיוה לקִינֵּיהוכ׳ they covered his nest with white glass; a. fr.Snh.102b (prov.) דפרע קִנְאֵיה מחריב קִינֵּיה Ar. he that wreaks his vengeance destroys his own nest (ed. דפרע קיניה מחריב ביתיה, read with Ms. F. קנאיה).Pl. קִנֵּי, קִי׳. Erub.3a (expl. אמלתרא) ק׳ nest-shaped cornices.קַן נִשְׁרַיָּיא pr. n. pl. Eagles Nest, Ḳan-Nishraya (v. P. Sm. 367 3), Kennesrin on the Euphrates. R. Hash. 26a (Ms. M. קנשרייא, v. Rabb. D. S. a. l. note). 2) close place. B. Kam.58b תלתא … בק׳וכ׳ three date-trees stood in one place (close together). Ib. 92b, v. שְׂרָכָא. Succ.32b תלתא תלתא טרפי בק׳ three leaves close together (Rashi: on one stem, = קַן, קָנֶה).

    Jewish literature > קן

  • 9 קנא

    קֵן, קִנָּא, קִי׳ch. sam( קֵן c. (b. h.; קָנַן) nest; birds in a nest), 1) nest, swarm. Targ. O. Deut. 22:6 (ed. Berl. קִינָא). Targ. Is. 10:14 (ed. Wil. קִנָה, corr. acc.). Targ. Jud. 14:8. Targ. 1 Sam. 14:27 (h. text יערת); a. fr.Ḥull.141b זיל טרוף אקןוכ׳ go and knock at the nest, that the birds be moved, and thus take possession of them. Gitt.68b ק׳ דתרנגולא ברא the nest of a woodcock; חפיוה לקִינֵּיהוכ׳ they covered his nest with white glass; a. fr.Snh.102b (prov.) דפרע קִנְאֵיה מחריב קִינֵּיה Ar. he that wreaks his vengeance destroys his own nest (ed. דפרע קיניה מחריב ביתיה, read with Ms. F. קנאיה).Pl. קִנֵּי, קִי׳. Erub.3a (expl. אמלתרא) ק׳ nest-shaped cornices.קַן נִשְׁרַיָּיא pr. n. pl. Eagles Nest, Ḳan-Nishraya (v. P. Sm. 367 3), Kennesrin on the Euphrates. R. Hash. 26a (Ms. M. קנשרייא, v. Rabb. D. S. a. l. note). 2) close place. B. Kam.58b תלתא … בק׳וכ׳ three date-trees stood in one place (close together). Ib. 92b, v. שְׂרָכָא. Succ.32b תלתא תלתא טרפי בק׳ three leaves close together (Rashi: on one stem, = קַן, קָנֶה).

    Jewish literature > קנא

  • 10 קֵן

    קֵן, קִנָּא, קִי׳ch. sam( קֵן c. (b. h.; קָנַן) nest; birds in a nest), 1) nest, swarm. Targ. O. Deut. 22:6 (ed. Berl. קִינָא). Targ. Is. 10:14 (ed. Wil. קִנָה, corr. acc.). Targ. Jud. 14:8. Targ. 1 Sam. 14:27 (h. text יערת); a. fr.Ḥull.141b זיל טרוף אקןוכ׳ go and knock at the nest, that the birds be moved, and thus take possession of them. Gitt.68b ק׳ דתרנגולא ברא the nest of a woodcock; חפיוה לקִינֵּיהוכ׳ they covered his nest with white glass; a. fr.Snh.102b (prov.) דפרע קִנְאֵיה מחריב קִינֵּיה Ar. he that wreaks his vengeance destroys his own nest (ed. דפרע קיניה מחריב ביתיה, read with Ms. F. קנאיה).Pl. קִנֵּי, קִי׳. Erub.3a (expl. אמלתרא) ק׳ nest-shaped cornices.קַן נִשְׁרַיָּיא pr. n. pl. Eagles Nest, Ḳan-Nishraya (v. P. Sm. 367 3), Kennesrin on the Euphrates. R. Hash. 26a (Ms. M. קנשרייא, v. Rabb. D. S. a. l. note). 2) close place. B. Kam.58b תלתא … בק׳וכ׳ three date-trees stood in one place (close together). Ib. 92b, v. שְׂרָכָא. Succ.32b תלתא תלתא טרפי בק׳ three leaves close together (Rashi: on one stem, = קַן, קָנֶה).

    Jewish literature > קֵן

  • 11 קִנָּא

    קֵן, קִנָּא, קִי׳ch. sam( קֵן c. (b. h.; קָנַן) nest; birds in a nest), 1) nest, swarm. Targ. O. Deut. 22:6 (ed. Berl. קִינָא). Targ. Is. 10:14 (ed. Wil. קִנָה, corr. acc.). Targ. Jud. 14:8. Targ. 1 Sam. 14:27 (h. text יערת); a. fr.Ḥull.141b זיל טרוף אקןוכ׳ go and knock at the nest, that the birds be moved, and thus take possession of them. Gitt.68b ק׳ דתרנגולא ברא the nest of a woodcock; חפיוה לקִינֵּיהוכ׳ they covered his nest with white glass; a. fr.Snh.102b (prov.) דפרע קִנְאֵיה מחריב קִינֵּיה Ar. he that wreaks his vengeance destroys his own nest (ed. דפרע קיניה מחריב ביתיה, read with Ms. F. קנאיה).Pl. קִנֵּי, קִי׳. Erub.3a (expl. אמלתרא) ק׳ nest-shaped cornices.קַן נִשְׁרַיָּיא pr. n. pl. Eagles Nest, Ḳan-Nishraya (v. P. Sm. 367 3), Kennesrin on the Euphrates. R. Hash. 26a (Ms. M. קנשרייא, v. Rabb. D. S. a. l. note). 2) close place. B. Kam.58b תלתא … בק׳וכ׳ three date-trees stood in one place (close together). Ib. 92b, v. שְׂרָכָא. Succ.32b תלתא תלתא טרפי בק׳ three leaves close together (Rashi: on one stem, = קַן, קָנֶה).

    Jewish literature > קִנָּא

  • 12 קִי׳

    קֵן, קִנָּא, קִי׳ch. sam( קֵן c. (b. h.; קָנַן) nest; birds in a nest), 1) nest, swarm. Targ. O. Deut. 22:6 (ed. Berl. קִינָא). Targ. Is. 10:14 (ed. Wil. קִנָה, corr. acc.). Targ. Jud. 14:8. Targ. 1 Sam. 14:27 (h. text יערת); a. fr.Ḥull.141b זיל טרוף אקןוכ׳ go and knock at the nest, that the birds be moved, and thus take possession of them. Gitt.68b ק׳ דתרנגולא ברא the nest of a woodcock; חפיוה לקִינֵּיהוכ׳ they covered his nest with white glass; a. fr.Snh.102b (prov.) דפרע קִנְאֵיה מחריב קִינֵּיה Ar. he that wreaks his vengeance destroys his own nest (ed. דפרע קיניה מחריב ביתיה, read with Ms. F. קנאיה).Pl. קִנֵּי, קִי׳. Erub.3a (expl. אמלתרא) ק׳ nest-shaped cornices.קַן נִשְׁרַיָּיא pr. n. pl. Eagles Nest, Ḳan-Nishraya (v. P. Sm. 367 3), Kennesrin on the Euphrates. R. Hash. 26a (Ms. M. קנשרייא, v. Rabb. D. S. a. l. note). 2) close place. B. Kam.58b תלתא … בק׳וכ׳ three date-trees stood in one place (close together). Ib. 92b, v. שְׂרָכָא. Succ.32b תלתא תלתא טרפי בק׳ three leaves close together (Rashi: on one stem, = קַן, קָנֶה).

    Jewish literature > קִי׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»