Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

חרוב

  • 1 חרוב

    carob, locust

    Hebrew-English dictionary > חרוב

  • 2 חרוב

    חֲרֵב, חֲרוֹב, חֲרֵיבch. sam(חרב Ito be burned, dried up, ruined, waste). Targ. Ez. 26:2. Targ. Hos. 13:15. Targ. Is. 19:5; a. fr.Naz.32b דח׳בה״מ that the Temple has been destroyed. Ib. דיִחְרוֹב that it will be destroyed. Gitt.56a דלא לִיחֲרוֹבוכ׳ that Jerusalem may not be destroyed. Y.Ber.II, 5a top דברגליה חריב with whose arrival it was destroyed; a. fr. Af. אַחְרִיב, אַחְרוֹב to destroy, lay waste. Targ. Is. 42:15. Targ. Jud. 16:24; a. fr.Yoma 69b דאַחְרְבֵיהוכ׳ who destroyed the Temple. Taan.29a top לאַחְרוּבֵי Ms. M. a. Rashi (ed. לַחְרוּבֵי); Gitt.56a; לַחְרוּבֵי a. fr. Ithpe. אִיחֲרוּב, אִיחֲרִיב to be destroyed. Y. Ber. l. c.

    Jewish literature > חרוב

  • 3 חרוב

    חֲרוֹבv. חֲרֵב.

    Jewish literature > חרוב

  • 4 חרוב

    חָרוֹב, חָרֵיבm., חָרוֹבָא, חָרֵיבָא f. (preced.) ruined, desolate. Targ. Hag. 1:4; 9 (Levita חריב). Targ. Ps. 60:11 (ed. Wil. חֲ׳, Ms. חריבא). Targ. Ez. 26:19 חרו׳ ed. Lag. (ed. Ven. I חֲרֵבָא, ed. Wil. חָרְבָא).Pl. fem. חֲרֵיבָן, חֲרֵבָ׳, חָרְבָתָא. Targ. Ez. 36:38. Ib. 35. Targ. Is. 61:4; a. e.

    Jewish literature > חרוב

  • 5 חרוב I

    חֲרוּבI m. ( חרב) ( dry, 1) carob-pod; carob-tree. B. Bath.IV, 8 ח׳ שאינו מורכב a carob-tree which has not yet been ingrafted (bears no fruit). B. Mets.59b; a. fr.Pl. חֲרוּבִים, חֲרוּבִין. R. Hash. 15b. B. Bath.70a. Lev. R. s. 35, a. e. (play on חרב תאכלו, Is. 1:20) ח׳ תֹּאכְלוּ (some ed. וחרבין, corr. acc.) ye shall eat carobs (live in poverty); a. fr. 2) a variety of beans, the pods of which resemble the carob, v. חֲרוּבָא. Kil. I, 2.

    Jewish literature > חרוב I

  • 6 חרוב II

    חֲרוּבII pr. n. pl. Ḥărub, 1) מגדל ח׳ Tower of ., in Northern Palestine. Y.Shebi.VI, 36c; Tosef. ib. IV, 11 (v. Hildesh. Beitr. p. 37). 2) כפר ח׳ Kfar ( Village of) . Y.Dem.II, 22d top, כפר וח׳ (corr. acc.); v. חֲרוּבָא II.

    Jewish literature > חרוב II

  • 7 כפר חרוב

    Kefar-Haruv

    Hebrew-English dictionary > כפר חרוב

  • 8 עץ חרוב

    carob

    Hebrew-English dictionary > עץ חרוב

  • 9 ורד II

    וֶרֶדII m. (Arab. vard flos arboris; rosa) 1) rose, rose-tree; (collectively) roses. Shebi. VII, 6 הו׳ the rose-tree. Ib. 7 ו׳ חדש roses of the new crop. Y. ib. beg.37b עיקר הו׳ the rose-tree itself (the wood); Tosef. ib. V, 7 חרוב (corr. acc.). Sabb.XIV, 4 שמן ו׳ rose-oil; a. fr.Y.Kil.V, end, 30a הקנים והאגין והוו׳וכ׳; Tosef. ib. III, 15 והזורד ed. Zuck. (Var. והוזרד); Erub.34b Ms. M. והאורדין (Rashi והעוזרדין, ed. omitted; corr. acc. or plur.).Pl. וְרָדִים, וְרָדִין. Maasr. II, 5 גינת ו׳ rose-garden (for the cultivation of fine fruits 2) rose-colored, red wool, Keth.72b טווה ו׳ כנגד פניה she spins red material holding it up to her face (to make it look bright; Tosaf.); (Maim.: she spins in the street וּיֶ׳ with a rose in her hair; Rashi (who seems to read וְרָד fr. רדד): with the thread in front of her body, i. e. she spins in the street in an indecent position.

    Jewish literature > ורד II

  • 10 וֶרֶד

    וֶרֶדII m. (Arab. vard flos arboris; rosa) 1) rose, rose-tree; (collectively) roses. Shebi. VII, 6 הו׳ the rose-tree. Ib. 7 ו׳ חדש roses of the new crop. Y. ib. beg.37b עיקר הו׳ the rose-tree itself (the wood); Tosef. ib. V, 7 חרוב (corr. acc.). Sabb.XIV, 4 שמן ו׳ rose-oil; a. fr.Y.Kil.V, end, 30a הקנים והאגין והוו׳וכ׳; Tosef. ib. III, 15 והזורד ed. Zuck. (Var. והוזרד); Erub.34b Ms. M. והאורדין (Rashi והעוזרדין, ed. omitted; corr. acc. or plur.).Pl. וְרָדִים, וְרָדִין. Maasr. II, 5 גינת ו׳ rose-garden (for the cultivation of fine fruits 2) rose-colored, red wool, Keth.72b טווה ו׳ כנגד פניה she spins red material holding it up to her face (to make it look bright; Tosaf.); (Maim.: she spins in the street וּיֶ׳ with a rose in her hair; Rashi (who seems to read וְרָד fr. רדד): with the thread in front of her body, i. e. she spins in the street in an indecent position.

    Jewish literature > וֶרֶד

  • 11 חרובא

    חֲרוּבָא, חֲרוּבָהI ch. = h. חֲרוּב I, carob. Lev. R. s. 35 צריכין ישראל לח׳וכ׳ Israel needs carob (poverty) to do repentance; Yalk. Is. 256; Lev. R. s. 13 (not לחיר׳). Y.Kil.I, 27a (expl. חרוב Mish. ib. I, 2) כמין פול מצרי (פרסי) הוא … דמיין לח׳ it is a variety of the Egyptian (Persian?) bean, and its pods look like those of the carob. Y.Succ.III, 53d top.

    Jewish literature > חרובא

  • 12 חרובה

    חֲרוּבָא, חֲרוּבָהI ch. = h. חֲרוּב I, carob. Lev. R. s. 35 צריכין ישראל לח׳וכ׳ Israel needs carob (poverty) to do repentance; Yalk. Is. 256; Lev. R. s. 13 (not לחיר׳). Y.Kil.I, 27a (expl. חרוב Mish. ib. I, 2) כמין פול מצרי (פרסי) הוא … דמיין לח׳ it is a variety of the Egyptian (Persian?) bean, and its pods look like those of the carob. Y.Succ.III, 53d top.

    Jewish literature > חרובה

  • 13 חֲרוּבָא

    חֲרוּבָא, חֲרוּבָהI ch. = h. חֲרוּב I, carob. Lev. R. s. 35 צריכין ישראל לח׳וכ׳ Israel needs carob (poverty) to do repentance; Yalk. Is. 256; Lev. R. s. 13 (not לחיר׳). Y.Kil.I, 27a (expl. חרוב Mish. ib. I, 2) כמין פול מצרי (פרסי) הוא … דמיין לח׳ it is a variety of the Egyptian (Persian?) bean, and its pods look like those of the carob. Y.Succ.III, 53d top.

    Jewish literature > חֲרוּבָא

  • 14 חֲרוּבָה

    חֲרוּבָא, חֲרוּבָהI ch. = h. חֲרוּב I, carob. Lev. R. s. 35 צריכין ישראל לח׳וכ׳ Israel needs carob (poverty) to do repentance; Yalk. Is. 256; Lev. R. s. 13 (not לחיר׳). Y.Kil.I, 27a (expl. חרוב Mish. ib. I, 2) כמין פול מצרי (פרסי) הוא … דמיין לח׳ it is a variety of the Egyptian (Persian?) bean, and its pods look like those of the carob. Y.Succ.III, 53d top.

    Jewish literature > חֲרוּבָה

  • 15 כוורת

    כְּוֶורֶתf. ( כור, cmp. כְּבָרָה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a>) 1) a large round vessel, receptacle of grain, water ; כ׳ דבורים bee-hive. Num. R. s. 1; Tanḥ. Bmidb. 2, v. כַּדּוֹרֶת. Shebi. X, 7. Kel. XV, 1 כ׳ הקשוכ׳ הקנים a receptacle made of straw or reeds. Ib. VIII, 1; Tosef. ib. B. Kam.VI, 3 כ׳ פחותהוכ׳ a defective kvereth which was repaired with a stuffing of straw. Ib. V, 8 (read:) כָּאוֶרֶת של מתכתוכ׳ (ed. Zuck. ניארת, corr. acc.) a metal k. used in the household. Men.95a כמין כ׳ a kind of bee-hive (honeycombed plate in the stove); Tosef. ib. XI, 2 מזרת, מורת (corr. acc.); a. e.Pl. כְּוָורוֹת. Tosef.Ohol.X, 5 שתי כ׳ ( כוורת ed. Zuck., Var. כוארת, corr. acc.). 2) the ramifications of the vine, espalier, the widest extent of branches. Tosef.Kil.III, 4; Y. ib. V, 29d הכ׳ מְכוּוָּן והגוףוכ׳ (sub. בֵּית) if the espalier is in a certain direction, but the body of the vine is not in the line. Y. Erub.III, 21a top בשהיתה כְּוַרְתּוֹ ארבעה when its ramifications had a circumference of four cubits; Y.Succ.II, 52d bot. ככרתו (corr. acc. or כְּבַרְתּוֹ). Y.Ber.I, 2c bot., v. נוֹף I; a. e.Midr. Sam. ch. 13 קוֹרָתוֹ של חרוב (= כְּוַ׳), v. next w.Pl. m. כְּוָורָתִים, כְּוָורָהִין. Y.Kil.IV, 29b top הכוור׳ R. S. to Kil. IV, 3 (ed. כָּֽרָתִים contr., cmp. דָּֽרְבָן). Ib. VI, beg.30b כרתין. Ib. IV, 29c כרתין; ib. V, 30a top כרתון (corr. acc.).

    Jewish literature > כוורת

  • 16 כְּוֶורֶת

    כְּוֶורֶתf. ( כור, cmp. כְּבָרָה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a>) 1) a large round vessel, receptacle of grain, water ; כ׳ דבורים bee-hive. Num. R. s. 1; Tanḥ. Bmidb. 2, v. כַּדּוֹרֶת. Shebi. X, 7. Kel. XV, 1 כ׳ הקשוכ׳ הקנים a receptacle made of straw or reeds. Ib. VIII, 1; Tosef. ib. B. Kam.VI, 3 כ׳ פחותהוכ׳ a defective kvereth which was repaired with a stuffing of straw. Ib. V, 8 (read:) כָּאוֶרֶת של מתכתוכ׳ (ed. Zuck. ניארת, corr. acc.) a metal k. used in the household. Men.95a כמין כ׳ a kind of bee-hive (honeycombed plate in the stove); Tosef. ib. XI, 2 מזרת, מורת (corr. acc.); a. e.Pl. כְּוָורוֹת. Tosef.Ohol.X, 5 שתי כ׳ ( כוורת ed. Zuck., Var. כוארת, corr. acc.). 2) the ramifications of the vine, espalier, the widest extent of branches. Tosef.Kil.III, 4; Y. ib. V, 29d הכ׳ מְכוּוָּן והגוףוכ׳ (sub. בֵּית) if the espalier is in a certain direction, but the body of the vine is not in the line. Y. Erub.III, 21a top בשהיתה כְּוַרְתּוֹ ארבעה when its ramifications had a circumference of four cubits; Y.Succ.II, 52d bot. ככרתו (corr. acc. or כְּבַרְתּוֹ). Y.Ber.I, 2c bot., v. נוֹף I; a. e.Midr. Sam. ch. 13 קוֹרָתוֹ של חרוב (= כְּוַ׳), v. next w.Pl. m. כְּוָורָתִים, כְּוָורָהִין. Y.Kil.IV, 29b top הכוור׳ R. S. to Kil. IV, 3 (ed. כָּֽרָתִים contr., cmp. דָּֽרְבָן). Ib. VI, beg.30b כרתין. Ib. IV, 29c כרתין; ib. V, 30a top כרתון (corr. acc.).

    Jewish literature > כְּוֶורֶת

  • 17 מגדל

    מִגְדָּלm. (b. h.; גָּדַל) tower, turret. Sabb.XIII, 5. Tosef.Ohol.XVIII, 5 הנכנס … במ׳ he who enters gentile lands … in a portable turret. Ohol. IV, 1, v. אָוִיר. Ḥag.15b; Snh.106b three hundred hălakhoth (about levitical cleanness) במ׳ הפורח באויר concerning a turret flying (moving) in the air (cmp. Tosef. l. c.); (oth. opin. = מ׳ העומד באויר, Ohol. l. c.; for oth. explan. v. Rashi to Ḥag. a. Snh. l. c..Erub.34a מ׳ שאינו מסומר a turret which is not fastened (which can be let up and down). Kel. XII, 3 מ׳ של בעליוכ׳ a turret (spice chest) of private people, של רופאים of physicians. Tosef.Sot.III, 10 אנשי מ׳ the builders of the Tower of Babel, v. הַפְלָגָה; a. fr.Pl. מִגְדָּלִים, מִגְדָּלִין, מִגְדָּלוֹת. Y.B. Bath.IV, 14c bot.; Tosef. ib. III, 3 המ׳ the turrets (store closets) in bath-houses. Tosef.Kel.B. Mets. II, 8, v. אֲקוּנְבִּי. B. Mets.25a עשויין כמ׳; Tosef. ib. II, 7 עשויות מגדלות coins piled up pyramidally; ib. מקצתן מגדלין some of them piled up; a. fr.Esp. מִגְדָּל pr. n. pl. Migdal, Magdala, near Tiberias. Tosef.Erub.VI (V), 13; Y. ib. V, 22d bot.In compounds: מִגְדַּל, e. g. מ׳ עדר, מ׳ חרוב, v. respective determinants.

    Jewish literature > מגדל

  • 18 מִגְדָּל

    מִגְדָּלm. (b. h.; גָּדַל) tower, turret. Sabb.XIII, 5. Tosef.Ohol.XVIII, 5 הנכנס … במ׳ he who enters gentile lands … in a portable turret. Ohol. IV, 1, v. אָוִיר. Ḥag.15b; Snh.106b three hundred hălakhoth (about levitical cleanness) במ׳ הפורח באויר concerning a turret flying (moving) in the air (cmp. Tosef. l. c.); (oth. opin. = מ׳ העומד באויר, Ohol. l. c.; for oth. explan. v. Rashi to Ḥag. a. Snh. l. c..Erub.34a מ׳ שאינו מסומר a turret which is not fastened (which can be let up and down). Kel. XII, 3 מ׳ של בעליוכ׳ a turret (spice chest) of private people, של רופאים of physicians. Tosef.Sot.III, 10 אנשי מ׳ the builders of the Tower of Babel, v. הַפְלָגָה; a. fr.Pl. מִגְדָּלִים, מִגְדָּלִין, מִגְדָּלוֹת. Y.B. Bath.IV, 14c bot.; Tosef. ib. III, 3 המ׳ the turrets (store closets) in bath-houses. Tosef.Kel.B. Mets. II, 8, v. אֲקוּנְבִּי. B. Mets.25a עשויין כמ׳; Tosef. ib. II, 7 עשויות מגדלות coins piled up pyramidally; ib. מקצתן מגדלין some of them piled up; a. fr.Esp. מִגְדָּל pr. n. pl. Migdal, Magdala, near Tiberias. Tosef.Erub.VI (V), 13; Y. ib. V, 22d bot.In compounds: מִגְדַּל, e. g. מ׳ עדר, מ׳ חרוב, v. respective determinants.

    Jewish literature > מִגְדָּל

  • 19 צמק

    צְמַק, צְמֵיקch. sam(צמק to shrink). Part. pass. צָמִיק; f. צְמִיקָא Targ. Y. I Num. 6:3 (h. text יבשים).Ḥull.55b הנהו דיכרי דצ׳וכ׳ those rams whose lungs were dried up. Pa. צַמַּק as preced. Pi.Part. pass. מְצַמַּק. Y.Peah VII, 20b חרוב מצ׳ (not כרוב) a dish of dried carobs.

    Jewish literature > צמק

  • 20 צמיק

    צְמַק, צְמֵיקch. sam(צמק to shrink). Part. pass. צָמִיק; f. צְמִיקָא Targ. Y. I Num. 6:3 (h. text יבשים).Ḥull.55b הנהו דיכרי דצ׳וכ׳ those rams whose lungs were dried up. Pa. צַמַּק as preced. Pi.Part. pass. מְצַמַּק. Y.Peah VII, 20b חרוב מצ׳ (not כרוב) a dish of dried carobs.

    Jewish literature > צמיק

См. также в других словарях:

  • חרוב — שם עץ פרי, שם פר …   אוצר עברית

  • כפר חרוב — קיבוץ בדרום הגולן {{}} …   אוצר עברית

  • עץ חרוב — עץ ים תיכוני שפירותיו הם תרמילים שחורים מתוקים {{}} …   אוצר עברית

  • Kfar Haruv — Infobox Kibbutz pushpin pushpin mapsize= latd=32 |latm=45 |lats=45 |latNS=N longd=35 |longm=39 |longs=49 |longEW=E kibbutz name= Kfar Haruv caption= imgsize=250 caption3= imgsize3= hebname=Hebrew|כפר חרוב arname= foundation = 1974 founded by =… …   Wikipedia

  • Бригада Кфир — У этого термина существуют и другие значения, см. Кфир. חטיבת כפיר Бригада Кфир Эмблема бригады «Кфир» Годы существо …   Википедия

  • Carob tree — Taxobox name = Carob Tree image width = 270px image caption = Carob pods ( top , unripe; bottom , ripe) image2 width = 270px image2 caption = Carob leaflets regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Fabales familia …   Wikipedia

  • Zbeng! — Infobox comic strip title=Zbeng! caption=The cover of Volume 15 of Zbeng! author=Uri Fink url= rss= atom= status=Ongoing series first=1987 last=still running syndicate= publisher= genre= rating= preceded by= followed by=Zbeng! is an Israeli comic …   Wikipedia

  • Haruv — ( he. חרוב) is a communal settlement in Hevel Lakhish in south central Israel. It belongs to the Lakhish Regional Council. It was founded in 2004. It is named after the eponymous carob tree which grow in the region of the community. Secular,… …   Wikipedia

  • Carat — Pour les articles homonymes, voir Carat (homonymie). Sur les autres projets Wikimedia : « carat », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot carat désigne deux unités distinctes, l une relative à la masse des gemmes (dont …   Wikipédia en Français

  • Caroube — Caroubier Caroubier …   Wikipédia en Français

  • Caroubes — Caroubier Caroubier …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»