-
1 חביט
חֲבַט, חֲבֵיטch. sam(חבט to use force), 1) to knock; to strike, punish. Targ. O. Deut. 24:20. Targ. Jud. 6:11. Targ. Is. 28:27 (Regia: מְחַבְּטִין Pa.).Targ. Prov. 28:3 מטרא חָבֵיטָא (not חֲבִיטָא) a prostrating rain (h. text סחף). Y.Sabb.XVII, 16b top דו חָבֵיט ביה; Y.Bets. I, 60c חֲבַט, v. זַיָּירָא.Gen. R. s. 7, a. e. חֲבוֹט חבטך, v. חֲבָטָא. B. Bath.58a חֲבוֹטוּ (not חובטו), v. חֲבִיטָא. 2) to throw down. Y.Snh.VI, 23c top חַבְטִין תורא בחילא Ash. to Ḥull.51a (ed. בחייליה) threw an ox down with force (before slaughtering).Part. pass. חְבִיט, f. חֲבִיטָא prostrated. Keth.10a מברכתא ח׳ ליה is Mabrakhta (i. e. all the women of ill repute of M.) prostrated before him (so that he is an expert in such matters)? Y.Sabb.VIII, 11b bot. בחביט, v. preced. Pa. חַבֵּיט to shake, agitate. Targ. Y. Num. 25:8 (ed. Amst. Pe.) he shook (the spear). Targ. Esth. 6:1.Succ.44b ח׳ ח׳ ולאוכ׳ he shook it repeatedly but said no benediction. Ithpa. אִיחַבֵּט as preced. Nif. Keth.36b כולהו במי חַבּוּטֵי מִיחַבְּטֵי all girls (even if not blind) may receive a shock by falling. -
2 חביט
חֲבִיט, חֲבִיטָאm. 1) part. pass. of חֲבַט. 2) (חֲבַט) flail, cudgel. Tanḥ. Ḥuck. 6 חביטך, v. חֲבָטָא.Pl. חֲבִיטֵי. B. Bath.58a (read:) שקילו ח׳ חבוטו אקיבראוכ׳ (v. Ms. M. a. Rabb. D. S. a. l. note) take cudgels and beat on the grave of your father, until -
3 חבוט
חָבוּטm. (חָבַט) pressed down, esp. ḥabut, a legal fiction by which an inclined projection is assumed to be like a horizontal plane. Erub.9a או לביד … או ח׳ אמדינןוכ׳ either we assume the fiction of a junction (v. לָבוּד) or of ḥabut, but both of them we do not assume. (Rashi reads חֲבוֹט or ch. חביט, as imperative: press it down. -
4 חָבוּט
חָבוּטm. (חָבַט) pressed down, esp. ḥabut, a legal fiction by which an inclined projection is assumed to be like a horizontal plane. Erub.9a או לביד … או ח׳ אמדינןוכ׳ either we assume the fiction of a junction (v. לָבוּד) or of ḥabut, but both of them we do not assume. (Rashi reads חֲבוֹט or ch. חביט, as imperative: press it down. -
5 חבש
חֲבַשch. sam(חבש to tie), to imprison. Y.B. Bath.V, end, 15b חַבְשִׁין ליה ought to be put in prison.Part. pass. חֲבִיש closely packed. Ḥull.52a כל דח׳ חיישינן Ar. (Var. חביט, ed. דלא משריק יש בווכ׳) whatever is closely packed (e. g. wheat) is liable to cause injury to an animal falling upon it. Ithpa. אִתְחַבֵּש to be imprisoned. Lev. R. s. 30 אתח׳ בפילקי he was put in prison; Pesik. Ulkaḥ., p. 182a> אִיחַבַּש Ar. (ed. אתייהב). -
6 חֲבַש
חֲבַשch. sam(חבש to tie), to imprison. Y.B. Bath.V, end, 15b חַבְשִׁין ליה ought to be put in prison.Part. pass. חֲבִיש closely packed. Ḥull.52a כל דח׳ חיישינן Ar. (Var. חביט, ed. דלא משריק יש בווכ׳) whatever is closely packed (e. g. wheat) is liable to cause injury to an animal falling upon it. Ithpa. אִתְחַבֵּש to be imprisoned. Lev. R. s. 30 אתח׳ בפילקי he was put in prison; Pesik. Ulkaḥ., p. 182a> אִיחַבַּש Ar. (ed. אתייהב).
См. также в других словарях:
כתיתה — 1 שחיקה, מעיכה, טחינה, לחיצה, שבירה, ריסוק, ניפוץ, כתישה, ניתוץ, השחתה, הכאה, חביט 2 שניצל,בשר כתות, קציצת בשר שטוחה, בשר צלו … אוצר עברית