Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

זהיו

  • 1 זיו

    זִיוm. (b. h.; = זהיו; זהה) 1) splendor, glory, countenance. Sot.IX, 15 (49a) ז׳ החכמה the glory of learning, ז׳ הכהינה of priesthood. Ber.64a ז׳ השכינה Divine Glory; a. fr.ז׳ איקונין, v. אִיקֹונִין. 2) good looks, bloom of health. Koh. R. to III, 11 עדיין לא בא זִיוֹווכ׳ my sons former good look has not come back yet; Cant. R. to II, 5 עדיין לא בא בני בזִיוֹו הנשתנהוכ׳ my son has not yet recovered his bright looks which changed Koh. R. l. c. זִיוָון של בני; Cant. R. l. c. זיותןוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Ex. 272. 3) bloom, forth-coming vegetation. Y.R. Hash. I, 56d bot. ‘the month of Ziv (1 Kings 6:1) שבו זִיוֹו של עולם because in it the world appears in bloom. Cant. R. to VI, 11 זיון של ירק (read זִיוֹו) the beauty of a vegetable garden. 4) (b. h. זִו) Ziv, name of the Spring-month. R. Hash. 11a, a. e., v. supra. Pesik. Baḥod., p. 106b>; a. e.

    Jewish literature > זיו

  • 2 זִיו

    זִיוm. (b. h.; = זהיו; זהה) 1) splendor, glory, countenance. Sot.IX, 15 (49a) ז׳ החכמה the glory of learning, ז׳ הכהינה of priesthood. Ber.64a ז׳ השכינה Divine Glory; a. fr.ז׳ איקונין, v. אִיקֹונִין. 2) good looks, bloom of health. Koh. R. to III, 11 עדיין לא בא זִיוֹווכ׳ my sons former good look has not come back yet; Cant. R. to II, 5 עדיין לא בא בני בזִיוֹו הנשתנהוכ׳ my son has not yet recovered his bright looks which changed Koh. R. l. c. זִיוָון של בני; Cant. R. l. c. זיותןוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Ex. 272. 3) bloom, forth-coming vegetation. Y.R. Hash. I, 56d bot. ‘the month of Ziv (1 Kings 6:1) שבו זִיוֹו של עולם because in it the world appears in bloom. Cant. R. to VI, 11 זיון של ירק (read זִיוֹו) the beauty of a vegetable garden. 4) (b. h. זִו) Ziv, name of the Spring-month. R. Hash. 11a, a. e., v. supra. Pesik. Baḥod., p. 106b>; a. e.

    Jewish literature > זִיו

  • 3 זיו

    זִיו, זִיוָאI ch. sam( זִיו m. (b. h.; = זהיו; זהה) splendor, glory, countenance). Targ. Y. Ex. 33:11; a. fr.Targ. 1 Kings 6:1; 37 ירח ז׳ ניצניא, v. preced.R. Hash. 11a דאית בה ז׳ לאילני for in that month (Ziv) there is the bloom of trees. Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Lev. R. s. 18 זִיוְוהֹון דאפוי his features.Snh.31b, v. בִּתְיָה; a. e.

    Jewish literature > זיו

  • 4 זיוא I

    זִיו, זִיוָאI ch. sam( זִיו m. (b. h.; = זהיו; זהה) splendor, glory, countenance). Targ. Y. Ex. 33:11; a. fr.Targ. 1 Kings 6:1; 37 ירח ז׳ ניצניא, v. preced.R. Hash. 11a דאית בה ז׳ לאילני for in that month (Ziv) there is the bloom of trees. Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Lev. R. s. 18 זִיוְוהֹון דאפוי his features.Snh.31b, v. בִּתְיָה; a. e.

    Jewish literature > זיוא I

  • 5 זִיו

    זִיו, זִיוָאI ch. sam( זִיו m. (b. h.; = זהיו; זהה) splendor, glory, countenance). Targ. Y. Ex. 33:11; a. fr.Targ. 1 Kings 6:1; 37 ירח ז׳ ניצניא, v. preced.R. Hash. 11a דאית בה ז׳ לאילני for in that month (Ziv) there is the bloom of trees. Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Lev. R. s. 18 זִיוְוהֹון דאפוי his features.Snh.31b, v. בִּתְיָה; a. e.

    Jewish literature > זִיו

  • 6 זִיוָא

    זִיו, זִיוָאI ch. sam( זִיו m. (b. h.; = זהיו; זהה) splendor, glory, countenance). Targ. Y. Ex. 33:11; a. fr.Targ. 1 Kings 6:1; 37 ירח ז׳ ניצניא, v. preced.R. Hash. 11a דאית בה ז׳ לאילני for in that month (Ziv) there is the bloom of trees. Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Lev. R. s. 18 זִיוְוהֹון דאפוי his features.Snh.31b, v. בִּתְיָה; a. e.

    Jewish literature > זִיוָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»