Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

וקץ

  • 1 קוץ II

    קוּץII (b. h.; denom. of קַיִץ) to summer (v. Is. 18:6). Pi. קִיֵּיץ 1) to cause to summer. Gen. R. s. 34 (play on קַיִץ, Gen. 8:22) מְקַיֵּיץ אני עליהם את העיף I shall make the birds feed on them in the summer (with ref. to וקץ, Is. l. c.). 2) (v. קַיִץ) to supply the altar during the dull season. Y.Yoma V, beg.42b מְקַיְּיצִים בהוכ׳ they supply the altar with it, i. e. use it for sacrifices when the altar is otherwise unemployed; Y.Shek.I, 48a bot.; Shebu.12a מְקַיְּצִין בהןוכ׳. Ib. אין מקיצין בגופןוכ׳ we do not use them bodily as sacrifices, but what we buy with their value. Ib. b אין מקיצין בעולת העוף you must not buy birds for burnt offerings out of the funds designated for public free-will offerings. Tosef.Men.X, 8 (expl. קַיִץ המזבח) לוקחין … ומקיציןוכ׳ they buy therewith burnt offerings to supply the altar

    Jewish literature > קוץ II

  • 2 קוּץ

    קוּץII (b. h.; denom. of קַיִץ) to summer (v. Is. 18:6). Pi. קִיֵּיץ 1) to cause to summer. Gen. R. s. 34 (play on קַיִץ, Gen. 8:22) מְקַיֵּיץ אני עליהם את העיף I shall make the birds feed on them in the summer (with ref. to וקץ, Is. l. c.). 2) (v. קַיִץ) to supply the altar during the dull season. Y.Yoma V, beg.42b מְקַיְּיצִים בהוכ׳ they supply the altar with it, i. e. use it for sacrifices when the altar is otherwise unemployed; Y.Shek.I, 48a bot.; Shebu.12a מְקַיְּצִין בהןוכ׳. Ib. אין מקיצין בגופןוכ׳ we do not use them bodily as sacrifices, but what we buy with their value. Ib. b אין מקיצין בעולת העוף you must not buy birds for burnt offerings out of the funds designated for public free-will offerings. Tosef.Men.X, 8 (expl. קַיִץ המזבח) לוקחין … ומקיציןוכ׳ they buy therewith burnt offerings to supply the altar

    Jewish literature > קוּץ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»