Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ויחן

  • 1 אטליז

    אַטְלֵיז, אִיטְלֵיז, אַטְלֵס, אִיטְלֵיסm. ( טלל, with format. ז or ס; cmp. אוּשְׁפֵּיז; v. טָלַל II, טְלַל I, II) a number of booths put up for a mercantile fair, or for popular entertainments; whence (cmp. חָנוּת) shops, bazaar (v. esp. Gen. R. s. 79, quot. bel.). Ḥull.91b א׳ של אמאוס the fair of Emmaus. Pesik. Asser p. 98b>. Arakh.VI, 5 (24a) אם ממתינין אותה לאיטלס if they delay the sale for the market day; a. fr.Pl. אַטְלֵסִין Gen. R. s. 79 (ref. to ויחן ‘and he encamped = made a חנות Gen. 33:18) Jacob was the first מעמיד א׳ Ar. (ed. also הטלסין, v. הֶטְלֵיס) to put up stores and sell cheap; (Koh. R. to X, 8; Esth. R. to I, 9, sing., some ed. אִיתְּלִיס, אַתְּלִיס (!)). Cmp. עַטְלֵיז, אִסְטֵל Tosef.Ḥull.I, 7 באטלס read באַטְלֵק by throwing; cmp. Ḥull.12b זרק סכיןוכ׳. V. אִיטְלִיסִית.

    Jewish literature > אטליז

  • 2 איטליז

    אַטְלֵיז, אִיטְלֵיז, אַטְלֵס, אִיטְלֵיסm. ( טלל, with format. ז or ס; cmp. אוּשְׁפֵּיז; v. טָלַל II, טְלַל I, II) a number of booths put up for a mercantile fair, or for popular entertainments; whence (cmp. חָנוּת) shops, bazaar (v. esp. Gen. R. s. 79, quot. bel.). Ḥull.91b א׳ של אמאוס the fair of Emmaus. Pesik. Asser p. 98b>. Arakh.VI, 5 (24a) אם ממתינין אותה לאיטלס if they delay the sale for the market day; a. fr.Pl. אַטְלֵסִין Gen. R. s. 79 (ref. to ויחן ‘and he encamped = made a חנות Gen. 33:18) Jacob was the first מעמיד א׳ Ar. (ed. also הטלסין, v. הֶטְלֵיס) to put up stores and sell cheap; (Koh. R. to X, 8; Esth. R. to I, 9, sing., some ed. אִיתְּלִיס, אַתְּלִיס (!)). Cmp. עַטְלֵיז, אִסְטֵל Tosef.Ḥull.I, 7 באטלס read באַטְלֵק by throwing; cmp. Ḥull.12b זרק סכיןוכ׳. V. אִיטְלִיסִית.

    Jewish literature > איטליז

  • 3 אַטְלֵיז

    אַטְלֵיז, אִיטְלֵיז, אַטְלֵס, אִיטְלֵיסm. ( טלל, with format. ז or ס; cmp. אוּשְׁפֵּיז; v. טָלַל II, טְלַל I, II) a number of booths put up for a mercantile fair, or for popular entertainments; whence (cmp. חָנוּת) shops, bazaar (v. esp. Gen. R. s. 79, quot. bel.). Ḥull.91b א׳ של אמאוס the fair of Emmaus. Pesik. Asser p. 98b>. Arakh.VI, 5 (24a) אם ממתינין אותה לאיטלס if they delay the sale for the market day; a. fr.Pl. אַטְלֵסִין Gen. R. s. 79 (ref. to ויחן ‘and he encamped = made a חנות Gen. 33:18) Jacob was the first מעמיד א׳ Ar. (ed. also הטלסין, v. הֶטְלֵיס) to put up stores and sell cheap; (Koh. R. to X, 8; Esth. R. to I, 9, sing., some ed. אִיתְּלִיס, אַתְּלִיס (!)). Cmp. עַטְלֵיז, אִסְטֵל Tosef.Ḥull.I, 7 באטלס read באַטְלֵק by throwing; cmp. Ḥull.12b זרק סכיןוכ׳. V. אִיטְלִיסִית.

    Jewish literature > אַטְלֵיז

  • 4 אִיטְלֵיז

    אַטְלֵיז, אִיטְלֵיז, אַטְלֵס, אִיטְלֵיסm. ( טלל, with format. ז or ס; cmp. אוּשְׁפֵּיז; v. טָלַל II, טְלַל I, II) a number of booths put up for a mercantile fair, or for popular entertainments; whence (cmp. חָנוּת) shops, bazaar (v. esp. Gen. R. s. 79, quot. bel.). Ḥull.91b א׳ של אמאוס the fair of Emmaus. Pesik. Asser p. 98b>. Arakh.VI, 5 (24a) אם ממתינין אותה לאיטלס if they delay the sale for the market day; a. fr.Pl. אַטְלֵסִין Gen. R. s. 79 (ref. to ויחן ‘and he encamped = made a חנות Gen. 33:18) Jacob was the first מעמיד א׳ Ar. (ed. also הטלסין, v. הֶטְלֵיס) to put up stores and sell cheap; (Koh. R. to X, 8; Esth. R. to I, 9, sing., some ed. אִיתְּלִיס, אַתְּלִיס (!)). Cmp. עַטְלֵיז, אִסְטֵל Tosef.Ḥull.I, 7 באטלס read באַטְלֵק by throwing; cmp. Ḥull.12b זרק סכיןוכ׳. V. אִיטְלִיסִית.

    Jewish literature > אִיטְלֵיז

  • 5 אַטְלֵס

    אַטְלֵיז, אִיטְלֵיז, אַטְלֵס, אִיטְלֵיסm. ( טלל, with format. ז or ס; cmp. אוּשְׁפֵּיז; v. טָלַל II, טְלַל I, II) a number of booths put up for a mercantile fair, or for popular entertainments; whence (cmp. חָנוּת) shops, bazaar (v. esp. Gen. R. s. 79, quot. bel.). Ḥull.91b א׳ של אמאוס the fair of Emmaus. Pesik. Asser p. 98b>. Arakh.VI, 5 (24a) אם ממתינין אותה לאיטלס if they delay the sale for the market day; a. fr.Pl. אַטְלֵסִין Gen. R. s. 79 (ref. to ויחן ‘and he encamped = made a חנות Gen. 33:18) Jacob was the first מעמיד א׳ Ar. (ed. also הטלסין, v. הֶטְלֵיס) to put up stores and sell cheap; (Koh. R. to X, 8; Esth. R. to I, 9, sing., some ed. אִיתְּלִיס, אַתְּלִיס (!)). Cmp. עַטְלֵיז, אִסְטֵל Tosef.Ḥull.I, 7 באטלס read באַטְלֵק by throwing; cmp. Ḥull.12b זרק סכיןוכ׳. V. אִיטְלִיסִית.

    Jewish literature > אַטְלֵס

  • 6 אִיטְלֵיס

    אַטְלֵיז, אִיטְלֵיז, אַטְלֵס, אִיטְלֵיסm. ( טלל, with format. ז or ס; cmp. אוּשְׁפֵּיז; v. טָלַל II, טְלַל I, II) a number of booths put up for a mercantile fair, or for popular entertainments; whence (cmp. חָנוּת) shops, bazaar (v. esp. Gen. R. s. 79, quot. bel.). Ḥull.91b א׳ של אמאוס the fair of Emmaus. Pesik. Asser p. 98b>. Arakh.VI, 5 (24a) אם ממתינין אותה לאיטלס if they delay the sale for the market day; a. fr.Pl. אַטְלֵסִין Gen. R. s. 79 (ref. to ויחן ‘and he encamped = made a חנות Gen. 33:18) Jacob was the first מעמיד א׳ Ar. (ed. also הטלסין, v. הֶטְלֵיס) to put up stores and sell cheap; (Koh. R. to X, 8; Esth. R. to I, 9, sing., some ed. אִיתְּלִיס, אַתְּלִיס (!)). Cmp. עַטְלֵיז, אִסְטֵל Tosef.Ḥull.I, 7 באטלס read באַטְלֵק by throwing; cmp. Ḥull.12b זרק סכיןוכ׳. V. אִיטְלִיסִית.

    Jewish literature > אִיטְלֵיס

  • 7 הטליס

    הטְלֵיס, הוּטְלֵסm. ( טלל, v. אַטְלֵיז) bazaar, shop, public place (cmp. חַנוּת). Gen. R. s. 19; s. 20 I shall die ואתה יושב לךה׳ (some ed. הטלים, corr. acc.), and thou wilt sit in public places (with none to care for)?Pl. הֶטְלֵיסִין, הוּטְ׳. Ib. s. 37 היו מעמידיןה׳ (some ed. סון …, corr. acc.) they arranged bazaars (with entertainments) where they would exchange their wives. Ib. s. 79 (ref. to ויחן. Gen. 33:18; cmp. חָנוּת) התחיל מעמידה׳וכ׳ he was the first to put up bazaars and sell cheap. הֶטְלֵיס (a popular exclamation containing a disguised oath; v. כִּינּוּי) I swear! Gen. R. s. 87; Yalk. Gen 145; Yalk. Job 920.

    Jewish literature > הטליס

  • 8 הוטלס

    הטְלֵיס, הוּטְלֵסm. ( טלל, v. אַטְלֵיז) bazaar, shop, public place (cmp. חַנוּת). Gen. R. s. 19; s. 20 I shall die ואתה יושב לךה׳ (some ed. הטלים, corr. acc.), and thou wilt sit in public places (with none to care for)?Pl. הֶטְלֵיסִין, הוּטְ׳. Ib. s. 37 היו מעמידיןה׳ (some ed. סון …, corr. acc.) they arranged bazaars (with entertainments) where they would exchange their wives. Ib. s. 79 (ref. to ויחן. Gen. 33:18; cmp. חָנוּת) התחיל מעמידה׳וכ׳ he was the first to put up bazaars and sell cheap. הֶטְלֵיס (a popular exclamation containing a disguised oath; v. כִּינּוּי) I swear! Gen. R. s. 87; Yalk. Gen 145; Yalk. Job 920.

    Jewish literature > הוטלס

  • 9 הטְלֵיס

    הטְלֵיס, הוּטְלֵסm. ( טלל, v. אַטְלֵיז) bazaar, shop, public place (cmp. חַנוּת). Gen. R. s. 19; s. 20 I shall die ואתה יושב לךה׳ (some ed. הטלים, corr. acc.), and thou wilt sit in public places (with none to care for)?Pl. הֶטְלֵיסִין, הוּטְ׳. Ib. s. 37 היו מעמידיןה׳ (some ed. סון …, corr. acc.) they arranged bazaars (with entertainments) where they would exchange their wives. Ib. s. 79 (ref. to ויחן. Gen. 33:18; cmp. חָנוּת) התחיל מעמידה׳וכ׳ he was the first to put up bazaars and sell cheap. הֶטְלֵיס (a popular exclamation containing a disguised oath; v. כִּינּוּי) I swear! Gen. R. s. 87; Yalk. Gen 145; Yalk. Job 920.

    Jewish literature > הטְלֵיס

  • 10 הוּטְלֵס

    הטְלֵיס, הוּטְלֵסm. ( טלל, v. אַטְלֵיז) bazaar, shop, public place (cmp. חַנוּת). Gen. R. s. 19; s. 20 I shall die ואתה יושב לךה׳ (some ed. הטלים, corr. acc.), and thou wilt sit in public places (with none to care for)?Pl. הֶטְלֵיסִין, הוּטְ׳. Ib. s. 37 היו מעמידיןה׳ (some ed. סון …, corr. acc.) they arranged bazaars (with entertainments) where they would exchange their wives. Ib. s. 79 (ref. to ויחן. Gen. 33:18; cmp. חָנוּת) התחיל מעמידה׳וכ׳ he was the first to put up bazaars and sell cheap. הֶטְלֵיס (a popular exclamation containing a disguised oath; v. כִּינּוּי) I swear! Gen. R. s. 87; Yalk. Gen 145; Yalk. Job 920.

    Jewish literature > הוּטְלֵס

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»