-
1 הצמיד מעקב
placed under surveillance -
2 דבק
דְּבֵק, דְּבַקch. sam(דבק, דבקto cleave, adhere, stick), to adhere Targ. Ps. 44:26. Targ. Prov. 18:24 דָּבֵיק ed. Lag.; a. e.Keth.111b וכי אפשר לדְבוּקֵי, v. preced. Nif. Pa. דַּבֵּק to paste, glue. Men.11a דַּכְּקֵיה לקומץוכ׳ if he pasted the handfull of dough to the wall of the vessel. Ithpa. אַתְדַּבֵּיק, Ithpe. אִיתְדְּבֵיק, אִידְּבַק to be attached, join. Targ. Ruth 1:14; a. fr.Gitt.56b מהו לאִידְּבוּקֵי בהו how about joining their ranks?Pes.49a לאִידּבַק אנא בזרעיה Ms. M. (ed. דאדבק בזרעיה) that I should be connected with his descendants. Sabb.113b. Gen. R. s. 14 אית חספין מִתְדַּבְּקִין can broken earthen vessels be joined together? Af. אַדְבֵּיק, אַדְבֵּק 1) to reach, overtake, attain to, obtain (corresp. to h. הִשִּׂיג). Targ. Gen. 31:23. Targ. O. Lev. 14:21 sq.; a. fr.Part. pass. מַדְבַּק joined work. Targ. 1 Kings 7:29 (h. text ליות; v. 30 עובד דיבוק). 2) to join (plans), to contrive fraud (nectere dolos; h. text הצמיד). Targ. Ps. 50:19 (Ms. Pa.). -
3 דְּבֵק
דְּבֵק, דְּבַקch. sam(דבק, דבקto cleave, adhere, stick), to adhere Targ. Ps. 44:26. Targ. Prov. 18:24 דָּבֵיק ed. Lag.; a. e.Keth.111b וכי אפשר לדְבוּקֵי, v. preced. Nif. Pa. דַּבֵּק to paste, glue. Men.11a דַּכְּקֵיה לקומץוכ׳ if he pasted the handfull of dough to the wall of the vessel. Ithpa. אַתְדַּבֵּיק, Ithpe. אִיתְדְּבֵיק, אִידְּבַק to be attached, join. Targ. Ruth 1:14; a. fr.Gitt.56b מהו לאִידְּבוּקֵי בהו how about joining their ranks?Pes.49a לאִידּבַק אנא בזרעיה Ms. M. (ed. דאדבק בזרעיה) that I should be connected with his descendants. Sabb.113b. Gen. R. s. 14 אית חספין מִתְדַּבְּקִין can broken earthen vessels be joined together? Af. אַדְבֵּיק, אַדְבֵּק 1) to reach, overtake, attain to, obtain (corresp. to h. הִשִּׂיג). Targ. Gen. 31:23. Targ. O. Lev. 14:21 sq.; a. fr.Part. pass. מַדְבַּק joined work. Targ. 1 Kings 7:29 (h. text ליות; v. 30 עובד דיבוק). 2) to join (plans), to contrive fraud (nectere dolos; h. text הצמיד). Targ. Ps. 50:19 (Ms. Pa.). -
4 דְּבַק
דְּבֵק, דְּבַקch. sam(דבק, דבקto cleave, adhere, stick), to adhere Targ. Ps. 44:26. Targ. Prov. 18:24 דָּבֵיק ed. Lag.; a. e.Keth.111b וכי אפשר לדְבוּקֵי, v. preced. Nif. Pa. דַּבֵּק to paste, glue. Men.11a דַּכְּקֵיה לקומץוכ׳ if he pasted the handfull of dough to the wall of the vessel. Ithpa. אַתְדַּבֵּיק, Ithpe. אִיתְדְּבֵיק, אִידְּבַק to be attached, join. Targ. Ruth 1:14; a. fr.Gitt.56b מהו לאִידְּבוּקֵי בהו how about joining their ranks?Pes.49a לאִידּבַק אנא בזרעיה Ms. M. (ed. דאדבק בזרעיה) that I should be connected with his descendants. Sabb.113b. Gen. R. s. 14 אית חספין מִתְדַּבְּקִין can broken earthen vessels be joined together? Af. אַדְבֵּיק, אַדְבֵּק 1) to reach, overtake, attain to, obtain (corresp. to h. הִשִּׂיג). Targ. Gen. 31:23. Targ. O. Lev. 14:21 sq.; a. fr.Part. pass. מַדְבַּק joined work. Targ. 1 Kings 7:29 (h. text ליות; v. 30 עובד דיבוק). 2) to join (plans), to contrive fraud (nectere dolos; h. text הצמיד). Targ. Ps. 50:19 (Ms. Pa.).
См. также в других словарях:
הצמיד מעקב — דאג שיהיה מי שיבלוש ויעקוב {{}} … אוצר עברית
חשק את שיניו — הצמיד את שיניו זו לזו {{}} … אוצר עברית
מצמץ בשפתיו — הצמיד שפתיו זו לזו והרחיקן תוך השמעת קול {{}} … אוצר עברית
נישק את ידו — הצמיד את שפתיו אל גב כף ידו (לאות כבוד) {{}} … אוצר עברית
אימץ אל לבו — חיבק, גיפף, חבק, הצמיד אל ליבו, הידק אל גופו, אחז בחוזקה {{}} … אוצר עברית
חיבק בזרועותיו — החזיק בזרועותיו, הצמיד אל גופו {{}} … אוצר עברית
לאסוף לחיקו — חיבק, החזיק בזרועותיו, גיפף, הצמיד אל גופו … אוצר עברית