Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

העלם

  • 1 העלם

    העלם

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הֶעֱלִים [לְהַעֲלִים, מַ-, יַ-]

    1.скрывать, утаивать 2.украсть, содействовать исчезновению

    הֶעֱלִים מַס

    не платил налоги

    הֶעֱלִים עַיִן

    смотрел сквозь пальцы

    Иврито-Русский словарь > העלם

  • 2 העלם

    forgetfulness; oblivion; disappearance

    Hebrew-English dictionary > העלם

  • 3 העלם

    helm m. [-en]
    шлем

    Идиш-русский словарь > העלם

  • 4 העלם

    הֵעָלֵםc. (Inf. Nif. of עָלַם) being unknown, esp. (with ref. to Lev. 4 to 5) unconsciousness, forgetfulness as the cause of a transgression. Shebu.26a ה׳ שבועה forgetting that he had sworn; ה׳ חפץ forgetting the subject of the oath. Sabb.70b ה׳ שבת unconsciousness of its being the Sabbath day; ה׳ מלאכות of the sinful nature of those labors. Ib. אם עשאן … בה׳ אחד if he did all the forbidden labors in one state of unconsciousness (without being reminded between); Y. ib. III, 9b top בה׳ אחת. Ib. I, 2b בעלם אחד (interch. with בהעלם); B. Bath.55b בה׳ (Ms. H. בעלם); Ker.IV, 2 (17b) בה׳ אחת; ib. III, 2 בה׳ אחד. Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 1, ch. I; a. fr.Pl. הֵעָלֵימוֹת. Y. Sabb. l. c. בשניה׳ in two discontinuous states of forgetfulness. Y.Shebu.I, 32d top כמה ידיעות וה׳ many moments of consciousness and intervening forgetfulness. Y.Snh.VII, 24c top; a. e.Usu. הַעֲלָמוֹת (fr. הַעֲלָמָה, v. next w.), or הֵעָלֵמוֹת. Sabb.80a בשתיה׳; Ker.17a; B. Bath. l. c. בשניה׳. Tosef.Ker.III, 2; 7 בשניה׳; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 9:1 הָעֲלָמוֹת, v. עֶלֶם.

    Jewish literature > העלם

  • 5 עולל

    עוֹלָלm. (b. h.; dimin. of עוּל) nursling, child. Sot.30b ע׳ מוטלוכ׳ an infant lying on its mothers knees; ע׳ הגביהוכ׳ the infant raised its neck, the suckling dropped the breast …, and they said, This is my God ; Y. ib. V, 20c top; a. e.Pl. עוֹלְלִים. Mekh. Bshall., Shir., s. 1 (ref. to Ps. 8:3) ע׳ אלו ע׳ שבחוץ ‘ollim means the children playing in the street (with ref. to Jer. 9:20); Midr. Till. to Ps. 50, 100 ע׳ אלו שבחוץ ‘ollim means infants outside (of the womb, by ref. to Lam. 4:4); (oth. opin.) ע׳ אלו שבפנים ‘ollim refers to those yet unborn (by ref. to Job 3:16); Mekh. l. c; Yalk. Ps. 640 ע׳ אלו שבמעי אמן; ib. ע׳ חזרו לטיבורן the infants returned to their navel (womb); Yalk. Lam. 1043. Midr. Till. to Ps. 9 (ref. העלם, Koh. 3:11) גם אהבת הע׳ נתןוכ׳ even the love of the little ones has he put into the heart of their parents. Ib. to Ps. 121 אני מנפץ את עוֹלָלַיִךְ … את עוֹלָלַי I myself will shatter thy babes, as thou didst mine; a. e. Fem. עוֹלְלָה girl. Esth. R. to I, 9 (ref. to לעולליהם, Ps. 17:14) ע׳ אחתוכ׳ (some ed. עוּלָה) one babe was left ; (Yalk. Ps. 671 יתומה).

    Jewish literature > עולל

  • 6 עוֹלָל

    עוֹלָלm. (b. h.; dimin. of עוּל) nursling, child. Sot.30b ע׳ מוטלוכ׳ an infant lying on its mothers knees; ע׳ הגביהוכ׳ the infant raised its neck, the suckling dropped the breast …, and they said, This is my God ; Y. ib. V, 20c top; a. e.Pl. עוֹלְלִים. Mekh. Bshall., Shir., s. 1 (ref. to Ps. 8:3) ע׳ אלו ע׳ שבחוץ ‘ollim means the children playing in the street (with ref. to Jer. 9:20); Midr. Till. to Ps. 50, 100 ע׳ אלו שבחוץ ‘ollim means infants outside (of the womb, by ref. to Lam. 4:4); (oth. opin.) ע׳ אלו שבפנים ‘ollim refers to those yet unborn (by ref. to Job 3:16); Mekh. l. c; Yalk. Ps. 640 ע׳ אלו שבמעי אמן; ib. ע׳ חזרו לטיבורן the infants returned to their navel (womb); Yalk. Lam. 1043. Midr. Till. to Ps. 9 (ref. העלם, Koh. 3:11) גם אהבת הע׳ נתןוכ׳ even the love of the little ones has he put into the heart of their parents. Ib. to Ps. 121 אני מנפץ את עוֹלָלַיִךְ … את עוֹלָלַי I myself will shatter thy babes, as thou didst mine; a. e. Fem. עוֹלְלָה girl. Esth. R. to I, 9 (ref. to לעולליהם, Ps. 17:14) ע׳ אחתוכ׳ (some ed. עוּלָה) one babe was left ; (Yalk. Ps. 671 יתומה).

    Jewish literature > עוֹלָל

  • 7 פחדה

    פַּחְדָּהf. (b. h.) same. Koh. R. to III, 11 (ref. to העלם ib. ‘the unknown) פַּחְדָּתוֹ של מלאךוכ׳ the fear of the angel of death has he (the Lord) put into their hearts; Midr. Till. to Ps. 9:1 (ed. Bub. פסידתו; Yalk. ib. 642 פסידתו, corr. acc.).

    Jewish literature > פחדה

  • 8 פַּחְדָּה

    פַּחְדָּהf. (b. h.) same. Koh. R. to III, 11 (ref. to העלם ib. ‘the unknown) פַּחְדָּתוֹ של מלאךוכ׳ the fear of the angel of death has he (the Lord) put into their hearts; Midr. Till. to Ps. 9:1 (ed. Bub. פסידתו; Yalk. ib. 642 פסידתו, corr. acc.).

    Jewish literature > פַּחְדָּה

См. также в других словарях:

  • העלם — שכחה, שכחנות, היעלמות פרטים מהזיכרון; נשייה, תהום הנשייה; היעלמות, היסתרות, התכלו …   אוצר עברית

  • Chaim Joseph David Azulai — The Chida Chaim Joseph David Azulai ben Isaac Zerachia (1724 – 1 March 1806) (Hebrew: חיים יוסף דוד אזולאי), commonly known as the Chida (by the acronym of his name, חיד א), was a Jerusalem born rabbinical scholar, a noted bibliophile, and a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»