-
1 הכינו
הכינוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הֵכִין [לְהָכִין, מֵכִין, יָכִין]готовить————————הכינוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הֵכִין [לְהָכִין, מֵכִין, יָכִין]готовить -
2 הכינו
v. to beat, hit; defeat; kill; plague; knock, rap -
3 הכינו את הממחטות
get your handkerchiefs ready, get ready for a sob story -
4 הכינו כרטיסים מראש
buy your tickets as early as possible -
5 הכן
הָכֵן, הָכֵיןII m. (inf. Hif. of כּוּן, used as a technical term with ref. to הכינו, Ex. 16:5) preparing, designation for use on the Sabbath or Holy Day. Y.Sabb.III, 6b there is nothing that exists in the shape in which it is used, ואינו בהָכֵנוֹ which may not be considered as designated for use (on the Sabbath). Y.Bets. 62a top ספקה׳ where there is a doubt as to whether a thing has been ready for use when the festive day began. Ib. הגוי צריךה׳ that which a gentile offers on a Holy Day requires designation in due time. Ib. I, beg. 60a בהָכֵינָהּ של אמה because its mother (the hen) was designated for slaughter on the Holy Day; a. fr. (In Babli הֲכָנָה. -
6 הכין II
הָכֵן, הָכֵיןII m. (inf. Hif. of כּוּן, used as a technical term with ref. to הכינו, Ex. 16:5) preparing, designation for use on the Sabbath or Holy Day. Y.Sabb.III, 6b there is nothing that exists in the shape in which it is used, ואינו בהָכֵנוֹ which may not be considered as designated for use (on the Sabbath). Y.Bets. 62a top ספקה׳ where there is a doubt as to whether a thing has been ready for use when the festive day began. Ib. הגוי צריךה׳ that which a gentile offers on a Holy Day requires designation in due time. Ib. I, beg. 60a בהָכֵינָהּ של אמה because its mother (the hen) was designated for slaughter on the Holy Day; a. fr. (In Babli הֲכָנָה. -
7 הָכֵן
הָכֵן, הָכֵיןII m. (inf. Hif. of כּוּן, used as a technical term with ref. to הכינו, Ex. 16:5) preparing, designation for use on the Sabbath or Holy Day. Y.Sabb.III, 6b there is nothing that exists in the shape in which it is used, ואינו בהָכֵנוֹ which may not be considered as designated for use (on the Sabbath). Y.Bets. 62a top ספקה׳ where there is a doubt as to whether a thing has been ready for use when the festive day began. Ib. הגוי צריךה׳ that which a gentile offers on a Holy Day requires designation in due time. Ib. I, beg. 60a בהָכֵינָהּ של אמה because its mother (the hen) was designated for slaughter on the Holy Day; a. fr. (In Babli הֲכָנָה. -
8 הָכֵין
הָכֵן, הָכֵיןII m. (inf. Hif. of כּוּן, used as a technical term with ref. to הכינו, Ex. 16:5) preparing, designation for use on the Sabbath or Holy Day. Y.Sabb.III, 6b there is nothing that exists in the shape in which it is used, ואינו בהָכֵנוֹ which may not be considered as designated for use (on the Sabbath). Y.Bets. 62a top ספקה׳ where there is a doubt as to whether a thing has been ready for use when the festive day began. Ib. הגוי צריךה׳ that which a gentile offers on a Holy Day requires designation in due time. Ib. I, beg. 60a בהָכֵינָהּ של אמה because its mother (the hen) was designated for slaughter on the Holy Day; a. fr. (In Babli הֲכָנָה.
См. также в других словарях:
הכינו — v. להלקות, לחבוט, להרביץ, להצליף, להלום; לפגוע, להמיט צרה; להביס; להמית, להרוג; להקיש, לדפו … אוצר עברית
הכינו את הממחטות — היכונו להזלת דמעות, סיסמא הנאמרת לפני צפייה בסוחט דמעות {{}} … אוצר עברית
הכינו כרטיסים מראש — כדאי לקנות כרטיסים לפני האירוע בגלל ההתנפלות ההמונית {{}} … אוצר עברית
Last Girl on Earth Tour — Мировой тур Рианна К альбому Rated R Начало тура 16 апреля 2010 года Конец тура 12 марта 2011 Концерты 36 в Европе 27 в Северной Америке 1 в Азии 9 в Австралии Всего:73 Хронология туров Рианна … Википедия
Исраэль Хайом — «Исраэль Хайом» Тип ежедневная (кроме субботы) Формат Таблоид Владелец Шелдон Адельсон Издатель Амос Регев Основана 2007 Язык иврит … Википедия
ציד — 1 v. להכין צידה, להכין ציוד, לספק הדרוש, לחמש, לזיין, לזווד, להמציא, להכשיר, להקנות, להבטיח, לדאוג ל , לתת, להעניק, לרה 2 v. לצייד עצמו, לקחת צידה לדרך, להכין את הדרוש, להכין מראש, להתחמש, להזדיין, להבטיח עצמו, לדאוג לצרכיו, להזדיין, להשיג, לקנות … אוצר עברית