Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דנגח

  • 1 נגח

    נְגַחch. sam(נגחto gore, butt, fight.). Targ. O. Ex. 21:28 (ed. Vien. יַגַּח Af.).B. Kam.47a כי נַגְחָהּ at the time he gored her; a. e.נ׳ קרבא to wage war. Targ. Y. Gen. 21:10 (v. גִּיחַ).Part. pass. נְגִיחַ breaking through, flowing over. B. Bath.68b דנ׳ קאיהו לגיו Ms. M. (ed. קאיהי; Rashb. דנגח; Ms. F. a. R. דנגחקייהו in one w., Ar. דנגהק׳, corr. acc.) when their outlet runs inside of the township (v. קָאיָיא, cmp. גִּיהָא).Trnsf. enough (cmp. דַּי). M. Kat. 16b לא … בתיגריה נְגִיחָא לך ed. Ven. (v. Rashi a. l.) have you not enough (that I escorted you thus far)? attend now to your business yourself; v. נְגַהּ. Pa. נַגַּח same. Targ. Ps. 44:6; a. e.B. Kam.21a; Sot.48a מְנַגַּח כי תורא he butts like an ox. Af. אַגַּח same. Tosef.Sot.XIII, 5, a. e. לאַגָּחָא קרבא to wage war. Nidd.65b דמַגְּחֵיוכ׳ Var., v. גִּיחַ a. נְגַחּ.

    Jewish literature > נגח

  • 2 נְגַח

    נְגַחch. sam(נגחto gore, butt, fight.). Targ. O. Ex. 21:28 (ed. Vien. יַגַּח Af.).B. Kam.47a כי נַגְחָהּ at the time he gored her; a. e.נ׳ קרבא to wage war. Targ. Y. Gen. 21:10 (v. גִּיחַ).Part. pass. נְגִיחַ breaking through, flowing over. B. Bath.68b דנ׳ קאיהו לגיו Ms. M. (ed. קאיהי; Rashb. דנגח; Ms. F. a. R. דנגחקייהו in one w., Ar. דנגהק׳, corr. acc.) when their outlet runs inside of the township (v. קָאיָיא, cmp. גִּיהָא).Trnsf. enough (cmp. דַּי). M. Kat. 16b לא … בתיגריה נְגִיחָא לך ed. Ven. (v. Rashi a. l.) have you not enough (that I escorted you thus far)? attend now to your business yourself; v. נְגַהּ. Pa. נַגַּח same. Targ. Ps. 44:6; a. e.B. Kam.21a; Sot.48a מְנַגַּח כי תורא he butts like an ox. Af. אַגַּח same. Tosef.Sot.XIII, 5, a. e. לאַגָּחָא קרבא to wage war. Nidd.65b דמַגְּחֵיוכ׳ Var., v. גִּיחַ a. נְגַחּ.

    Jewish literature > נְגַח

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»