Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

דלע

  • 1 יאָדלע

    yodle || yódle f. [-s]
    ель

    Идиш-русский словарь > יאָדלע

  • 2 דלעת

    דְּלַעַתf. ( דלע, cmp. דֳּלִי a. זְלרּעַ) ( bottle-shaped, gourd, a general name for cucumbers, pumpkins (v. Sm. Ant. s. vv. Colocynthe a. Colocynthis). Kil. I, 2 ד׳ מצריתוכ׳ Ms. M. (ed. המצרי, corr. acc.) Egyptian gourd and the Bitter-gourd may be planted together (v. כִּלְאַיִם). Ned.VI, 1 דלעת הרמוצה, variously explained ib. 51a; Y.Kil.I, 27a top; a. fr.Sot.16a מגלחו כד׳ he shaves his body as smooth as a gourd; Y.Kidd.I, 59d top כדלת (corr. acc.). Pl. דִּלּוּעִים, דִּלּוּעִין, דּילּ׳. Sabb.XXIV, 4. Ned.VII, 1; a. fr.Tosef.Maasr.III, 14 דִּלּוּעוֹת.Erub.104a דְּלָעָיו, v. מִדְלַעַת.

    Jewish literature > דלעת

  • 3 דְּלַעַת

    דְּלַעַתf. ( דלע, cmp. דֳּלִי a. זְלרּעַ) ( bottle-shaped, gourd, a general name for cucumbers, pumpkins (v. Sm. Ant. s. vv. Colocynthe a. Colocynthis). Kil. I, 2 ד׳ מצריתוכ׳ Ms. M. (ed. המצרי, corr. acc.) Egyptian gourd and the Bitter-gourd may be planted together (v. כִּלְאַיִם). Ned.VI, 1 דלעת הרמוצה, variously explained ib. 51a; Y.Kil.I, 27a top; a. fr.Sot.16a מגלחו כד׳ he shaves his body as smooth as a gourd; Y.Kidd.I, 59d top כדלת (corr. acc.). Pl. דִּלּוּעִים, דִּלּוּעִין, דּילּ׳. Sabb.XXIV, 4. Ned.VII, 1; a. fr.Tosef.Maasr.III, 14 דִּלּוּעוֹת.Erub.104a דְּלָעָיו, v. מִדְלַעַת.

    Jewish literature > דְּלַעַת

  • 4 עגל III, עגלא

    עֲגַלIII, עֲגָלָא m. (עֲגַל) ( rolling, swiftness; בע׳, לע׳ very soon, swiftly, suddenly. Targ. Job 20:5. Targ. Prov. 29:1. Targ. II Esth. 6:10 בע׳ בע׳ make haste.Ber.18b דלע׳ קא אתית because thou shalt soon come (to us, the dead). Snh.52a כי היכי דלישרוף לע׳ in order that he may be burnt to death so much sooner; Pes.75a כי היכי דתימות בע׳ (Ms. O. לעגל) that she may die the sooner; Yalk. Lev. 630; a. e.

    Jewish literature > עגל III, עגלא

  • 5 עֲגַל

    עֲגַלIII, עֲגָלָא m. (עֲגַל) ( rolling, swiftness; בע׳, לע׳ very soon, swiftly, suddenly. Targ. Job 20:5. Targ. Prov. 29:1. Targ. II Esth. 6:10 בע׳ בע׳ make haste.Ber.18b דלע׳ קא אתית because thou shalt soon come (to us, the dead). Snh.52a כי היכי דלישרוף לע׳ in order that he may be burnt to death so much sooner; Pes.75a כי היכי דתימות בע׳ (Ms. O. לעגל) that she may die the sooner; Yalk. Lev. 630; a. e.

    Jewish literature > עֲגַל

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»