Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

גפף

  • 1 גפף

    גָּפַף(v. גּוּף) to bend, to join; to press, close; v. גָּפַס. Pi. גִּיפֵּף 1) to attach a rim, to surround. Kel. XV, 2. 2) to throw arms around, embrace (v. גַּף). Yoma 66b גי׳ ונשק Ar. (ed. גפף ונישק) whosoever embraces or kisses an idol; Snh.VII, 6 (60b) המְגַפֵּף.Pesik. R. s. 26 גִיפְּפָןוכ׳ he hugged and kissed them. Ib. מְגַפְּפוֹת אתוכ׳ threw their arms around the columns.Y.Keth.VII, 31c מְגַפְּפִין סוטה if they have been seen embracing one another, she is amenable to the law of Sotah (v. סוֹטָה); a. fr.Part, pass. מְגוּפָּף closed, enclosed, surrounded from all sides. Y.Kil.IV, 29b bot.; Y.Erub.I, 19c מְגוּפֶּפֶתוכ׳ enclosed on four sides; a. fr.Tosef.Bekh.IV, 16 שאזניה מְגוּפָּפוֹתוכ׳ whose ears are closed. Hif. הֵגֵף to lock up, shut. Y.Sabb.XIII, 14a bot. (read:) ולא כמֵגֵף לתוכהוכ׳ we are not treating the case of one shutting (the animal) up in the vivarium; (Y.Bets. III, beg. 61d בנָעַל).

    Jewish literature > גפף

  • 2 גפף

    v. to caress, cuddle, hug, embrace
    ————————
    v. to caress, hug, embrace; to encircle

    Hebrew-English dictionary > גפף

  • 3 גפף

    גְּפַףch. sam(גפףto bend, to join; to press, close), to embrace. Y.Erub.III, 20d bot.; VII, 24d top נסתיה גְפַפְתֵּיה she took him and hugged and kissed him Snh.82b גַּפְתָה לאמה (Yalk. Num. 372 גפתא) did she hug her mother there? (Rashi: she made her mother a prostitute. Pa. גַּפֵּיף, גָּפֵיף 1) to embrace. Targ. O. Gen. 29:13 גָ׳ (Ms. a. Y. some ed. גַּפֵּ׳). Ib. 33:4; a. fr. 2) to fold hands (in idleness). Targ. Koh. 4:5.

    Jewish literature > גפף

  • 4 אגוף

    אָגוּףm. (גּוּף I, גפף) 1) sexual intercourse. Y.Git. VII, 48d לשייר לו אֲגוּפָהּ to reserve to himself the right of embracing her; Y.B. Bath.VIII, 16c top גופה. 2) door-stop, v. אַגַּף.אִגּוּף v. אַגָּף.

    Jewish literature > אגוף

  • 5 אָגוּף

    אָגוּףm. (גּוּף I, גפף) 1) sexual intercourse. Y.Git. VII, 48d לשייר לו אֲגוּפָהּ to reserve to himself the right of embracing her; Y.B. Bath.VIII, 16c top גופה. 2) door-stop, v. אַגַּף.אִגּוּף v. אַגָּף.

    Jewish literature > אָגוּף

  • 6 גף I

    גַּףI m. (b. h.; גפף, v. גּוּף) body. בְּגַפּוֹ alone; explained Kidd.20a בגופו נכנס בגופו יצא he came with his body, and so he shall go out, i. e. he has no claim for injuries received during servitude; oth. expl. יחידי נכנסוכ׳ if he entered a single man, he must leave a single man, i. e. his master has not right to give him a Canaanite slave for propagating purposes.

    Jewish literature > גף I

  • 7 גַּף

    גַּףI m. (b. h.; גפף, v. גּוּף) body. בְּגַפּוֹ alone; explained Kidd.20a בגופו נכנס בגופו יצא he came with his body, and so he shall go out, i. e. he has no claim for injuries received during servitude; oth. expl. יחידי נכנסוכ׳ if he entered a single man, he must leave a single man, i. e. his master has not right to give him a Canaanite slave for propagating purposes.

    Jewish literature > גַּף

  • 8 גפא II

    גַּפָּאII m. ( גפף, cmp. אַגָּף) city-gate. B. Bath.8a; B. Mets. 108a, v. אִגְלָא.V. next w.

    Jewish literature > גפא II

  • 9 גַּפָּא

    גַּפָּאII m. ( גפף, cmp. אַגָּף) city-gate. B. Bath.8a; B. Mets. 108a, v. אִגְלָא.V. next w.

    Jewish literature > גַּפָּא

  • 10 גפן

    גֶּפֶןc. (b. h. גפן, v. גפף) vine, esp. grape-vine. Kil. VII, 2; a. fr.פרי הג׳ wine. Ber.VI, 1; a. fr.צֶמֶר ג׳ cotton, cotton tree, v. גּוּפְנָא. Kil. l. c.Pl. גְּפָנִים. Ib.; a. fr.

    Jewish literature > גפן

  • 11 גֶּפֶן

    גֶּפֶןc. (b. h. גפן, v. גפף) vine, esp. grape-vine. Kil. VII, 2; a. fr.פרי הג׳ wine. Ber.VI, 1; a. fr.צֶמֶר ג׳ cotton, cotton tree, v. גּוּפְנָא. Kil. l. c.Pl. גְּפָנִים. Ib.; a. fr.

    Jewish literature > גֶּפֶן

  • 12 גפת) גפס

    (גָּפַת) גָּפַס (v. גפף) to make air-tight, to paste with gypsum, clay Kel. X, 5 שגְּפָסָן עםוכ׳ Ar. a. R. H. G. (ed. שגְּפָתָן); Tosef. ib. B. Kam.VII, 7 שגפסן (Var. שגפת׳, R. S. to Kel. l. c. שגְּפָפָן) which one closed up by connecting the paste with the rim (leaving an empty space between the cover and the body of the vessel). Nif. נִגְפַּס to harden and be closely consolidated with the ground. Mikv. IV, 3 Ar., Maim. a. Rabad (v. Tosf. Yom Tob a. l.; ed. נכבש).

    Jewish literature > גפת) גפס

  • 13 גָּפַף

    גָּפַף(v. גּוּף) to bend, to join; to press, close; v. גָּפַס. Pi. גִּיפֵּף 1) to attach a rim, to surround. Kel. XV, 2. 2) to throw arms around, embrace (v. גַּף). Yoma 66b גי׳ ונשק Ar. (ed. גפף ונישק) whosoever embraces or kisses an idol; Snh.VII, 6 (60b) המְגַפֵּף.Pesik. R. s. 26 גִיפְּפָןוכ׳ he hugged and kissed them. Ib. מְגַפְּפוֹת אתוכ׳ threw their arms around the columns.Y.Keth.VII, 31c מְגַפְּפִין סוטה if they have been seen embracing one another, she is amenable to the law of Sotah (v. סוֹטָה); a. fr.Part, pass. מְגוּפָּף closed, enclosed, surrounded from all sides. Y.Kil.IV, 29b bot.; Y.Erub.I, 19c מְגוּפֶּפֶתוכ׳ enclosed on four sides; a. fr.Tosef.Bekh.IV, 16 שאזניה מְגוּפָּפוֹתוכ׳ whose ears are closed. Hif. הֵגֵף to lock up, shut. Y.Sabb.XIII, 14a bot. (read:) ולא כמֵגֵף לתוכהוכ׳ we are not treating the case of one shutting (the animal) up in the vivarium; (Y.Bets. III, beg. 61d בנָעַל).

    Jewish literature > גָּפַף

  • 14 גפר

    גָּפַר(v. גפף) to make thick, tighten. Denom. גָּפְרִית; fr. which Pi. גִּיפֵּר to make water-tight. Part. pass. מְגוּפָּר, f. מְגוּפֶּרֶת water-tight. B. Bath.97b; Tosef. ib. VI, 3 מְגוּפָּרוֹת (defective clay vessels) made tight by a lining of sulphur or pitch. Hithpa. הִתְגַּפֵּר to be darkened through sulphur fumes. Sabb.18a; Y. ib. I, 4a top; Tosef. ib. I, 23 מִתְגַּפְּרִין they (the silver vessels) go through the process of sulphuring.

    Jewish literature > גפר

  • 15 גָּפַר

    גָּפַר(v. גפף) to make thick, tighten. Denom. גָּפְרִית; fr. which Pi. גִּיפֵּר to make water-tight. Part. pass. מְגוּפָּר, f. מְגוּפֶּרֶת water-tight. B. Bath.97b; Tosef. ib. VI, 3 מְגוּפָּרוֹת (defective clay vessels) made tight by a lining of sulphur or pitch. Hithpa. הִתְגַּפֵּר to be darkened through sulphur fumes. Sabb.18a; Y. ib. I, 4a top; Tosef. ib. I, 23 מִתְגַּפְּרִין they (the silver vessels) go through the process of sulphuring.

    Jewish literature > גָּפַר

  • 16 גפת

    גֶּפֶתf. ( גפף) a pressed hard mass, peat, turf. Sabb.IV, 1. Ib. 47b ג׳של זתים peat made of olive peels, דשומשמין of poppy seed (after the oil is pressed out). Kel. IX, 5; a. fr.Ch. גִּיפְתָּא.

    Jewish literature > גפת

  • 17 גֶּפֶת

    גֶּפֶתf. ( גפף) a pressed hard mass, peat, turf. Sabb.IV, 1. Ib. 47b ג׳של זתים peat made of olive peels, דשומשמין of poppy seed (after the oil is pressed out). Kel. IX, 5; a. fr.Ch. גִּיפְתָּא.

    Jewish literature > גֶּפֶת

См. также в других словарях:

  • גפף — 1 v. להתחבק, להתרפק, להצטנף, להתכרבל, להתלטף, להיצמד, להתקר 2 v. לחבק, להקיף, לסובב, להחזיק בזרועות, ללטף, להצמיד אל הגוף, להדק אל הגוף, להפגין חיב …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»