Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

גמר

  • 1 גמר II

    גְּמַרII ch. same; 1) to finish. Targ. Ps. 57:3 דְּיִגְמַר (ed. Lag. די גמר, corr. acc.); a. fr.Pes.55a גַּמְרִינָן we dare finish a work commenced. Ib. מִיגְמַר אין אתחולי לא to finish is permitted, but not to begin; a. fr. 2) to consume, destroy. Targ. Job 1:16. Ib. 22:20; a. fr. (also Pa.). 3) to end, cease. Targ. Ps. 12:2 גְּמִירוּ they are gone. Targ. Prov. 5:11. Ib. 22:8; a. e. 4) to conclude, derive. Ḥull.98b ולִיגְמַר מיניה now let one draw a conclusion from this (by analogy)! Ib. מחידוש לא גַבְרִינָן from an exception we draw no conclusions; a. fr. 5) to be perfect, ready to answer, to know well. Targ. Y. Deut. 6:7 ותִגְמְרִינוּןוכ׳, read ותַגְ׳, v. infra.Part. גָּמֵיר. Sabb.63a והוה גְמִירְנָאוכ׳ and I knew well the whole Talmud (v. Rabh. D. S. a. l.). Taan.7a bot. דגְמִירֵי who are learned; ib. b top טפי הוו ג׳ they would be more learned; a. fr.Whence: to learn by heart, esp. to learn traditional law (cmp. גְּרַס II). Targ. Job 22:22 (h. text קח, cmp. לֶקַח).Sabb. l. c. לִיגְמַר איניש והדר ליסבר one must first learn traditions, and then he may reason; Ab. Zar.19a, v. גְּרַס II.Ber43a וברכת … גַּמְרִינָן and we are not sufficiently familiar with the laws concerning grace at meals. Yoma 29a מִיגְמַר בעתיקאוכ׳ to remember well something old (to refresh the memory) is more difficult than to commit to memory a fresh thing. Sabb. l. c. למיגמר מיניה from whom to receive traditions. Sot.36b לא הוה קגמר he could not remember; a. fr.Sabb.96b גמרא גְמִירֵי לה they (the scholars) know it by tradition; ib. 97a הילכתא ג׳ לה.גְּמִירֵי they have a tradition, it is a well-known maxim. Snh.37b bot. Sot.34a. Gitt.47a; a. fr. Pa. גַּמֵּר to finish; to consume. Targ. Job 21:13 ed. (Ms. גַּמְרִין Part. Pe.). Ib. 13:28; a. fr. Af. אַגְמֵיר to teach verbally. Targ. Y. Deut. 6:7 (read:) ותַגְמְרִינוּן and thou shalt teach them (v. Ber.13b).Sot.36b אַגְמְרֵיה ולא גמר he taught him (the Hebrew language), but he (Pharaoh) could not remember it. Ḥull.45b אַגְמְרָךְ גמרא I will teach thee a tradition. B. Kam.17a לאַגְמוּרֵי as to teaching. Ber.13b, v. גְּרַס II. Ithpe. אִתְגְּמַר, אִגְּמַר to be finished; to be destroyed. Targ. Job 23:17. Targ. Ps. 109:23.Targ. Y. Num. 18:14 דמִגְּמַר (h. text חֵרֶם). Targ. Y. Ex. 22:19 יִתְגַּמְרוּן (h. text יָחֳרָם).

    Jewish literature > גמר II

  • 2 גמר

    v. be finished, completed
    ————————
    v. be finished; concluded; decided; severed
    ————————
    v. to finish; complete, conclude; sever; come
    ————————
    v. to give the final touch; destroy; waste
    ————————
    finish, end; final

    Hebrew-English dictionary > גמר

  • 3 גמר I

    גָּמַרI, Pi. גִּמֵּר (denom. of מוּגְמָר, v. גּוּגְרָא) to perfume (clothes) with burned spices. Bets.22b לְגַמֵּר for the purpose of perfuming clothes. Ber.53a. Hithpa. הִתְגַּמֵּר to be perfumed, soaked with perfume. Sabb.18a you may put mugmar under the clothes on the eve of Sabbath, ומִתְגַּמְּרִין והולכיןוכ׳ and the process of soaking is continued during the entire Sabbath day. Bets. l. c. הבית מִתְגַּמֵּר מאליו the room is perfumed of itself.

    Jewish literature > גמר I

  • 4 גמר I

    גְּמַרI ch., Ithpe. אִתְגְּמַר as preced. Hithpa. Targ. Cant. 3:6. Targ. Ps. 45:9.

    Jewish literature > גמר I

  • 5 גמר II

    גָּמַרII (b. h.; cmp. v. גמם) 1) to polish, touch up, finish. Y.Sabb.VII, 10a bot. ג׳ מלאכתו when he gives to his work the finishing touch; a. fr. 2) (in gen.) to complete, end. Pes.X, 7 גּוֹמֵר עליו את ההלל he reads over it (the fourth cup) the Hallel to the end, v. הַלֵּל.Tosef.Succ.III, 2 גּוֹמְרִין בהןוכ׳ on those occasions the entire Hallel is read; Ber.14a; Arakh.10a; Taan.28b. Ber.13b חוזר וגוֹמְרָהּ (after the disciples left) did he take it up again and read the whole of the Shma?Y.Yeb.II, beg.3c הביאה גוֹמֶרֶת בה coition consummates the levirs marriage (Bab. ib. 18a קונה קניין גמור), v. מַאֲמַר.Y.Ber.VI, 10d top ג׳ מלאכול after he has finished eating; a. fr.Euphem. to gratify the sexual appetite. Kerith. II, 4. Pes.87a (play on Gomer, Hos. 1:3) שהכל גּוֹמְרִים בה all people could gratify their lust on her.וְגוֹמֵר (abbr. וגו׳, וג׳) and one finishes (the sentence quoted) = and so forth,, a clerical term used in Bible citations to save the writing out of the entire quotation. Ḥull.98a. Gen. R. s. 51, beg.; a. fr.Part. pass. גָּמוּר, f. גְּמוּרָה finished, complete, real, valid. Kidd.40b, a. fr. צדיק ג׳ a perfectly righteous man (without faults); רשע ג׳ a wicked man throughout (without any good quality). Yeb.18b, a. fr. קניין ג׳ real (legal) possession.Pl. גְּמוּרִים, גְּמוּרוֹת. Ḥull.89a; a. fr.Bets.2b, a. e. בצים ג׳ perfectly developed eggs (with shells), v. infra. 3) to destroy. Pes.87b (play on Gomer, v. supra) בזזו וגָמְרוּ (Ms. M. גמרו וגמרו) they plundered and destroyed (they destroyed thoroughly). 4) to conclude, determine, decide. Kel. XVI, 1. Ber.17a גְּמוֹר בכל לבבךוכ׳ be determined with all thy heart Shebu.26b ג׳ בלבו he resolved (vowed) in his heart, opp. הוציא בשפתיו; Ḥag.10a.Erub.13b, a. fr. נמנו וגמרו they were counted (their votes were taken) and they decided.Snh.III, 7 (42a) גמרו את הדבר when they had closed the case (being ready for publishing the sentence); a. fr. 5) to draw a conclusion by analogy. Sabb.96b ג׳ העברה העברה מיוה״כ one forms an analogy between the expressions heĕbir ; a. fr. 6) to be fully developed. Tosef.Par.XI, 7, v. גָּמַל. בצים גמורות, v. supra. Pi. גִּמֵּר 1) to destroy. Pes.87b בקשו לגַמֵּרוכ׳ they intented to destroy the possessions of Israel in her (Gomers) days, v. supra. 2) to develop, mature, ripen. Y.Shebi.V, beg.35d אין פירותיה׳ מְגַמְּרִיןוכ׳ their fruits ripen only every three years. Nif. נִגְמַר to be finished, completed. Snh.VI, 1 נ׳ הדין when proceedings are finished (sentence pronounced). Gen. R. s. 12 נִגְמְרָה מלאכתן they were finished; a. fr.

    Jewish literature > גמר II

  • 6 גמר

    גָּמָרconstr. גְּמַר m. (preced.) finishing, last touch; consummation. Sabb.103a, a. fr. ג׳ מלאכה the finishing work.Snh.6b; a. fr. ג׳ דין close of legal proceedings.

    Jewish literature > גמר

  • 7 גמר אולפן

    finished Ulpan (intensive school for Hebrew)

    Hebrew-English dictionary > גמר אולפן

  • 8 גמר אומר

    decided, resolved, made up his mind

    Hebrew-English dictionary > גמר אומר

  • 9 גמר את החודש

    made ends meet

    Hebrew-English dictionary > גמר את החודש

  • 10 גמר את העונה

    finished the season

    Hebrew-English dictionary > גמר את העונה

  • 11 גמר את הקריירה

    his career is finished; total loss, cannot be repaired

    Hebrew-English dictionary > גמר את הקריירה

  • 12 גמר אתו את החשבון

    settled the account with him

    Hebrew-English dictionary > גמר אתו את החשבון

  • 13 גמר בדעתו

    decided, resolved, made up his mind

    Hebrew-English dictionary > גמר בדעתו

  • 14 גמר בלבו

    decided, resolved, made up his mind

    Hebrew-English dictionary > גמר בלבו

  • 15 גמר בנפשו

    decided, resolved, made up his mind

    Hebrew-English dictionary > גמר בנפשו

  • 16 גמר גביע

    cup final

    Hebrew-English dictionary > גמר גביע

  • 17 גמר חשבון

    settled the account, paid the account

    Hebrew-English dictionary > גמר חשבון

  • 18 גמר חתימה טובה

    May you be inscribed in the book of life! (blessing)

    Hebrew-English dictionary > גמר חתימה טובה

  • 19 גמר לו את הקריירה

    cut short his career; gave him the sack, sent him packing

    Hebrew-English dictionary > גמר לו את הקריירה

  • 20 גמר מהר

    pre-ejaculated

    Hebrew-English dictionary > גמר מהר

См. также в других словарях:

  • גמר — 1 v. הושלם, הסתיים, הובא לידי סיום, הובא לידי גמ 2 v. להסתיים, להישלם, להגיע לידי גמר; להיפסק, להינתק; לאזול, לכלות; להיות מותש; למות, להתחס 3 v. לסיים, להשלים; להפסיק, לנתק; לחסל; להתיש, לייגע, להרוג ; להביס, לנצח; להגיע לאורגזמ 4 v. לעשות גימור …   אוצר עברית

  • גמר אומר — החליט, קבע, גמר בלבו {{}} …   אוצר עברית

  • גמר בדעתו — החליט, הכריע, קבע, פסק, גמר אומר {{}} …   אוצר עברית

  • גמר בלבו — החליט, קבע, גמר אומר {{}} …   אוצר עברית

  • גמר בנפשו — החליט, קבע, גמר בלבו {{}} …   אוצר עברית

  • גמר אולפן — למד את העברית הבסיסית באולפן לעולים {{}} …   אוצר עברית

  • גמר את החודש — הצליח להתפרנס ממה שהרוויח {{}} …   אוצר עברית

  • גמר את העונה — לא יוכל להמשיך ולשחק העונה, מבחינתו עונת המשחקים הסתיימה {{}} …   אוצר עברית

  • גמר את הקריירה — סיים את תפקידו; יצא מכלל שימוש, לא ניתן לתיקון {{}} …   אוצר עברית

  • גמר אתו את החשבון — נפרע ממנו, נקם בו, השיב לו כגמולו {{}} …   אוצר עברית

  • גמר גביע — משחק הגמר שבסופו תזכה אחת המתחרות בגביע {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»