Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

גמא

  • 1 גמא

    גמא

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    גִימֵא [לְגַמֵא, מְ-, יְ-]

    глотать, поглощать (лит.)

    ————————

    גמא

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    גָמָא [לִגמוֹא, גוֹמֵא, יִגמָא]

    пить, глотать, хлебать

    גָמָא מֶרחָק

    промчался

    Иврито-Русский словарь > גמא

  • 2 גמא

    v. be drunk, sipped, gulped
    ————————
    v. to drink, sip, gulp; sprint
    ————————
    gamma rays

    Hebrew-English dictionary > גמא

  • 3 גמא

    גָּמָא
    C(pi): глотать, проглатывать.
    E(hi): поить, дать пить.

    Еврейский лексикон Стронга > גמא

  • 4 גמא

    גֹּמֶא
    тростник, папирус, папирусовый камыш.

    Еврейский лексикон Стронга > גמא

  • 5 גמא

    גַּמָּאm. (Γάμμα) 1) Gamma, the third letter of the Greek alphabet. Shek. III, 2 אלפא ביתא ג׳ Ms. O. (ed. גמלא). 2) the shape of a Gamma, Γ, v. preced.

    Jewish literature > גמא

  • 6 גמא

    גָּמָא(b. h.), גָּמָה, גָּמַע to take a draught, quaff; to sip, suck up. Y.Maas. Sh. II, beg. 53b he melted fat וגְמָעוֹ and sipped it; Y.Yoma VIII, 45a top וגְמָייוֹ. Sabb.XIV, 4 (111a) לא יִגְמָא בהןוכ׳ Ar. (ed. יִגְמַע, or יגְמּ׳ Pi., v. infra) he must not quaff vinegar through his teeth. Y.Maasr.III, 50d bot. כמה … לִגְמוֹת בכוס how large a portion of the cup one must quaff at a time. Y.Shebi.II, end, 34b; Y.Ned.VII, beg.40b the leaves of the colocasia must not be used (in case of a vow of abstinence from vegetables, or in the Sabbath year) לגמותוכ׳ to sip water out of them (v. Sm. Ant. s. v. Colocasia); a. fr. Pi. גִּמֵּא, גִּמֵּעַ same. Sabb.111a מְגַמֵּעַ ופולט תנן (Ms. M. לא יִגְמַע ויפלוט) the Mishnah means, he must not quaff and spit out; Bets.18b; Y.Shebi.VIII, 38a top מְגַמֵּא; a. fr.

    Jewish literature > גמא

  • 7 גמא את המרחק

    covered the distance, ran the distance

    Hebrew-English dictionary > גמא את המרחק

  • 8 גם II, (גמא) גאם

    גַּםII, (גמא) גַּאַם m. (preced.) joint, angle, esp. two sides of a rectangle. Erub.55a כמין גם Ar. (ed. גאם) in the shape of a right angle. Zeb.53b גמא (Yalk. Lev. 441 גאם). Pes.8b שורה אחת כמין ג׳ one row of wine vessels, in the shape of, i. e. the front and the whole upper layer. Y. ib. I, 27b bot. קולפו כמין גם.Kel. XIV, 8 (מפתח) של גם שנשבר מתוך גומו a key whose bit is joined (opp. to של ארכובה of one piece) broken at its junction. Sabb.105a על הגם Ar., ed. על הגַּס, q. v.Pl. גַּמִּים, גַּמִּין. Y. Pes. l. c. קולפו כמין שני ג׳ he takes off for examination two front and two upper layers, v. supra. Ib. if the vessels are arranged like steps קולפו ג׳ ג׳ he must examine by front and upper layers on each landing. B. Mets.28a מדת גַּמָּיו the combined measure of both dimensions of a piece of goods, square measure, opp. מדת ארכו ומדת רחבו the measure of each dimension specified.Sabb.103b גַּמִּין, v. גי״מל.(Commentators explain our w. = Greek Gamma, Γ, whence the Var. גַּמָּא.

    Jewish literature > גם II, (גמא) גאם

  • 9 קרני-גמא

    gamma rays

    Hebrew-English dictionary > קרני-גמא

  • 10 covered the distance

    גמא את המרחק
    * * *
    קחרמה תא אמג

    English-Hebrew dictionary > covered the distance

  • 11 ran the distance

    גמא את המרחק (רץ, הלך, עבר את המרחק)
    * * *
    (קחרמה תא רבע,ךלה,ץר) קחרמה תא אמג

    English-Hebrew dictionary > ran the distance

  • 12 גַּם

    גַּםII, (גמא) גַּאַם m. (preced.) joint, angle, esp. two sides of a rectangle. Erub.55a כמין גם Ar. (ed. גאם) in the shape of a right angle. Zeb.53b גמא (Yalk. Lev. 441 גאם). Pes.8b שורה אחת כמין ג׳ one row of wine vessels, in the shape of, i. e. the front and the whole upper layer. Y. ib. I, 27b bot. קולפו כמין גם.Kel. XIV, 8 (מפתח) של גם שנשבר מתוך גומו a key whose bit is joined (opp. to של ארכובה of one piece) broken at its junction. Sabb.105a על הגם Ar., ed. על הגַּס, q. v.Pl. גַּמִּים, גַּמִּין. Y. Pes. l. c. קולפו כמין שני ג׳ he takes off for examination two front and two upper layers, v. supra. Ib. if the vessels are arranged like steps קולפו ג׳ ג׳ he must examine by front and upper layers on each landing. B. Mets.28a מדת גַּמָּיו the combined measure of both dimensions of a piece of goods, square measure, opp. מדת ארכו ומדת רחבו the measure of each dimension specified.Sabb.103b גַּמִּין, v. גי״מל.(Commentators explain our w. = Greek Gamma, Γ, whence the Var. גַּמָּא.

    Jewish literature > גַּם

  • 13 глотать (2. жидкость)

    глотать (2. жидкость)
    לִלגוֹם [לָגַם, לוֹגֵם, יִלגוֹם, 1, לגמ], לִגמוֹא [גָמָא, גוֹמֵא, יִגמָא, 1, גמא]

    Русско-ивритский словарь > глотать (2. жидкость)

  • 14 gamma rays

    קרני גמא (קרינה אלקטרומגנטית, קרינה הנפלטת מגרעין האטום, אורכי-גל קצרים מאוד)
    * * *
    (דואמ םירצק לג-יכרוא,םוטאה ןיערגמ תטלפנה הנירק,תיטנגמורטקלא הנירק) אמג ינרק

    English-Hebrew dictionary > gamma rays

  • 15 גגמי

    גַּגְמֵיor גּוּגְמֵי m. pl. (= גמגמי, r. גמא?) stone-like peas. Hor.13a Ar. (Var. Ar. a. ed. גְּלִימֵי).

    Jewish literature > גגמי

  • 16 גַּגְמֵי

    גַּגְמֵיor גּוּגְמֵי m. pl. (= גמגמי, r. גמא?) stone-like peas. Hor.13a Ar. (Var. Ar. a. ed. גְּלִימֵי).

    Jewish literature > גַּגְמֵי

  • 17 טונס

    טוּנֵסpr. n. pl. (Tunes) Tunis in Northern Africa. Sifré Deut. 320, v. בַּרְבַּרְיָא.Targ. Y. Ex. 2:3 תיבותא דט׳ (prob. meaning טָנֵיס; some ed. נַס …) a Tunesian box (h. text גמא).

    Jewish literature > טונס

  • 18 טוּנֵס

    טוּנֵסpr. n. pl. (Tunes) Tunis in Northern Africa. Sifré Deut. 320, v. בַּרְבַּרְיָא.Targ. Y. Ex. 2:3 תיבותא דט׳ (prob. meaning טָנֵיס; some ed. נַס …) a Tunesian box (h. text גמא).

    Jewish literature > טוּנֵס

См. также в других словарях:

  • גמא — 1 v. להילגם, להישתות, להיגמע, להיבלע; להיעבר, להיחצו 2 v. ללגום, לגמוע, לשתות, לבלוע; לעבור, לחצות, לרוץ, לאוץ, לדהור, לחלוף במהירו 3 קרינה אלקטרומגנטית, קרינה הנפלטת מגרעין האטום, אורכי גל קצרים מאו …   אוצר עברית

  • גמא את המרחק — רץ, הלך, עבר את המרחק {{}} …   אוצר עברית

  • קרני-גמא — גלים אלקטרומגנטיים קצרים מאוד, גלים רדיואקטיבים להקרנות על גידולים ממאירים {{}} …   אוצר עברית

  • Gaumen, der — Der Gaumen, des s, plur. ut nom. sing. oder ohne Ableitungssylbe, der Gaum, des es, plur. die e, die obere fleischige Wölbung des Mundes, von den Zähnen an, bis an den Schlund. Da ihre Zunge an ihrem Gaumen klebte, Hiob 29, 10. Anm. Dieses Wort… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»