Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

גלאלא

  • 1 גלל

    גְּלָל, גְּלָלָאch. sam( גָּלָל, constr. גְּלַל m. (b. h.; preced.) in consequence of, on account of); 1) untrimmed stone, cobble (v. גְּוִיל). Ezra 5:8.Ḥull.63a אתא ג׳ a stone fell (from on high); Yalk. Zech. 578 גלאלא. Gitt.47a Ar. (ed. גַּלְגַּלְתָּא). Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא. 2) lump.Pl. גְּלָלֵי. Ḥull.112a bot. תרי ג׳ דמלחא Rashi (ed. ג׳ מלחא) two lumps of salt. 3) ordure, v. גַּלָּא.Pl. as supra. B. Kam.92b (prov.) a dog in his hunger ג׳ מבלע (Ms. H. sing.) will swallow excrements (Rashi: stones). 4) wave, v. גַּלָּא. 5) consequence; בג׳ on account of, in order to. Targ. Ps. 40:12 (Ms. ג׳ היכנא). Targ. 2 Chr. 24:25; a. e.

    Jewish literature > גלל

  • 2 גללא

    גְּלָל, גְּלָלָאch. sam( גָּלָל, constr. גְּלַל m. (b. h.; preced.) in consequence of, on account of); 1) untrimmed stone, cobble (v. גְּוִיל). Ezra 5:8.Ḥull.63a אתא ג׳ a stone fell (from on high); Yalk. Zech. 578 גלאלא. Gitt.47a Ar. (ed. גַּלְגַּלְתָּא). Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא. 2) lump.Pl. גְּלָלֵי. Ḥull.112a bot. תרי ג׳ דמלחא Rashi (ed. ג׳ מלחא) two lumps of salt. 3) ordure, v. גַּלָּא.Pl. as supra. B. Kam.92b (prov.) a dog in his hunger ג׳ מבלע (Ms. H. sing.) will swallow excrements (Rashi: stones). 4) wave, v. גַּלָּא. 5) consequence; בג׳ on account of, in order to. Targ. Ps. 40:12 (Ms. ג׳ היכנא). Targ. 2 Chr. 24:25; a. e.

    Jewish literature > גללא

  • 3 גְּלָל

    גְּלָל, גְּלָלָאch. sam( גָּלָל, constr. גְּלַל m. (b. h.; preced.) in consequence of, on account of); 1) untrimmed stone, cobble (v. גְּוִיל). Ezra 5:8.Ḥull.63a אתא ג׳ a stone fell (from on high); Yalk. Zech. 578 גלאלא. Gitt.47a Ar. (ed. גַּלְגַּלְתָּא). Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא. 2) lump.Pl. גְּלָלֵי. Ḥull.112a bot. תרי ג׳ דמלחא Rashi (ed. ג׳ מלחא) two lumps of salt. 3) ordure, v. גַּלָּא.Pl. as supra. B. Kam.92b (prov.) a dog in his hunger ג׳ מבלע (Ms. H. sing.) will swallow excrements (Rashi: stones). 4) wave, v. גַּלָּא. 5) consequence; בג׳ on account of, in order to. Targ. Ps. 40:12 (Ms. ג׳ היכנא). Targ. 2 Chr. 24:25; a. e.

    Jewish literature > גְּלָל

  • 4 גְּלָלָא

    גְּלָל, גְּלָלָאch. sam( גָּלָל, constr. גְּלַל m. (b. h.; preced.) in consequence of, on account of); 1) untrimmed stone, cobble (v. גְּוִיל). Ezra 5:8.Ḥull.63a אתא ג׳ a stone fell (from on high); Yalk. Zech. 578 גלאלא. Gitt.47a Ar. (ed. גַּלְגַּלְתָּא). Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא. 2) lump.Pl. גְּלָלֵי. Ḥull.112a bot. תרי ג׳ דמלחא Rashi (ed. ג׳ מלחא) two lumps of salt. 3) ordure, v. גַּלָּא.Pl. as supra. B. Kam.92b (prov.) a dog in his hunger ג׳ מבלע (Ms. H. sing.) will swallow excrements (Rashi: stones). 4) wave, v. גַּלָּא. 5) consequence; בג׳ on account of, in order to. Targ. Ps. 40:12 (Ms. ג׳ היכנא). Targ. 2 Chr. 24:25; a. e.

    Jewish literature > גְּלָלָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»