-
1 גומא
גומאед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמָא [לִגמוֹא, גוֹמֵא, יִגמָא]пить, глотать, хлебатьגָמָא מֶרחָקпромчался -
2 גומא
papyrus -
3 esparto
◙ n. גומא ספרדי (שם צמח), עשב חזק וקשוח שמוצאו בדרום ספרד וצפון אפריקה המפיק סיב בו משתמשים בתעשיית הנייר והחבל* * *◙ לבחהו ריינה תיישעתב םישמתשמ וב ביס קיפמה הקירפא ןופצו דרפס םורדב ואצומש חושקו קזח בשע,(חמצ םש) ידרפס אמוג◄ -
4 esparto grass
◙ n. גומא ספרדי (שם צמח), עשב חזק וקשוח שמוצאו בדרום ספרד וצפון אפריקה המפיק סיב בו משתמשים בתעשיית נייר וחבלים* * *◙ םילבחו ריינ תיישעתב םישמתשמ וב ביס קיפמה הקירפא ןופצו דרפס םורדב ואצומש חושקו קזח בשע,(חמצ םש) ידרפס אמוג◄ -
5 papyrus
[pa·py·rus || pə'paɪrəs]◙ n. פפירוס; גומא; כף-יד* * *◙ די-ףכ ;אמוג ;סוריפפ◄ -
6 גרמא
גַּרְמָאch., constr. גֶּרֶם, גְּרַם same, 1) a bare twig, opp. כְּבָסָא. Macc.8a (Ms. M. גִּירְמָא). 2) bone. Targ. Gen. 2:23; a. fr. Targ. Y. Ex. 27:5 גומא read גַּר׳ or גּוּרְמָא.Gen. R. s. 70 (read as Yalk. ib. 124, cmp. Dan. 6:25) כהדין ג׳ אנא מהדק לך like a bone I shall crush thee. Ber.5b; B. Bath. 116a, v. בִּיר.Pl. גַּרְמַיָּא, גַּרְמֵי. Targ. Gen. l. c. גַּרְמַי (Y. גְּרָמַי). Targ. Ezek. 37:4; a. fr.Targ. Y. Ex. 38:4 (read:) גּוּמְרַיָּא וְגַרְמַיָּא or גורמיא וגומריא, v. supra.B. Bath.58a חביתא דג׳ a vessel of bones (an enigmatical phrase for an animal). Ib. 22a, v. גְּרַם II.Bets.11a תברא ג׳ a block on which bones are chopped; a. fr. 3) body, self. ג׳ ג׳ each for itself, one after the other. Ib. 11b. Ḥull.113a.With suffixes of personal pronouns: גַּרְמִי myself Targ. Job 1:3 לגַרְמֵיה as his own, לגֶרֶם אתתיה (Ms. לגְרַם) as his wifes sole property. Targ. Y. Lev. 7:29 בגַרְמֵיה himself; a. fr.Gen. R. s. 75, beg., v. גַּפָּא I. Y.Ber.III, 6c bot. קטר גרמיה tied himself; a. fr.Ber.48a, a. fr. לג׳ הוא דעבד he did so for himself, i. e. this is no authoritative precedent.Y.Orl.I, 61a top ג׳ אמר he gave his own opinion. Y.Erub.III, 21a bot. בשם גרמיה in his own name; Y.Kidd.II, 63a top.Y.Keth.III, end, 28a כל גַּרְמָהּ אמרה this very fact (thing) proves; Y.Shebu.V, end, 36c; Y.Keth.IX, beg.32d; Y.Pes.IX, end, 37a כל גרמא (corr. acc.). -
7 גַּרְמָא
גַּרְמָאch., constr. גֶּרֶם, גְּרַם same, 1) a bare twig, opp. כְּבָסָא. Macc.8a (Ms. M. גִּירְמָא). 2) bone. Targ. Gen. 2:23; a. fr. Targ. Y. Ex. 27:5 גומא read גַּר׳ or גּוּרְמָא.Gen. R. s. 70 (read as Yalk. ib. 124, cmp. Dan. 6:25) כהדין ג׳ אנא מהדק לך like a bone I shall crush thee. Ber.5b; B. Bath. 116a, v. בִּיר.Pl. גַּרְמַיָּא, גַּרְמֵי. Targ. Gen. l. c. גַּרְמַי (Y. גְּרָמַי). Targ. Ezek. 37:4; a. fr.Targ. Y. Ex. 38:4 (read:) גּוּמְרַיָּא וְגַרְמַיָּא or גורמיא וגומריא, v. supra.B. Bath.58a חביתא דג׳ a vessel of bones (an enigmatical phrase for an animal). Ib. 22a, v. גְּרַם II.Bets.11a תברא ג׳ a block on which bones are chopped; a. fr. 3) body, self. ג׳ ג׳ each for itself, one after the other. Ib. 11b. Ḥull.113a.With suffixes of personal pronouns: גַּרְמִי myself Targ. Job 1:3 לגַרְמֵיה as his own, לגֶרֶם אתתיה (Ms. לגְרַם) as his wifes sole property. Targ. Y. Lev. 7:29 בגַרְמֵיה himself; a. fr.Gen. R. s. 75, beg., v. גַּפָּא I. Y.Ber.III, 6c bot. קטר גרמיה tied himself; a. fr.Ber.48a, a. fr. לג׳ הוא דעבד he did so for himself, i. e. this is no authoritative precedent.Y.Orl.I, 61a top ג׳ אמר he gave his own opinion. Y.Erub.III, 21a bot. בשם גרמיה in his own name; Y.Kidd.II, 63a top.Y.Keth.III, end, 28a כל גַּרְמָהּ אמרה this very fact (thing) proves; Y.Shebu.V, end, 36c; Y.Keth.IX, beg.32d; Y.Pes.IX, end, 37a כל גרמא (corr. acc.).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Иврит
- Русский