-
1 לבוש
לְבוּש, לבוּשָׁא, לְבִי׳ch. 1) same. Targ. Esth. 4:2. Targ. 2 Kings 4:42 בלְבוּשֵׁיה (ed. Lag. בלבשיה); h. text בצקלנו); a. fr.Keth.63a שאילי מאני לבושוכ׳ borrow dressy garments and cover thyself (to meet thy husband). Gen. R. s. 21 דלְבוּשֵׁיה מיניה וביה whose covering is a part of (inseparable from) its body. Taan.21b, v. כּוֹסִילְתָּא. Sabb.77b (playful etymology) לבושא לא בושה no shame. Nidd.20a; a. fr.Pl. לְבוּשִׁין, לְבוּשַׁיָא. Targ. Gen. 3:21. Targ. Esth. 4:1; a. fr.Tam.32a לבישין דארגין garments; a. e. 2) circumvallation. Targ. Zech. 12:6 ל׳ דנור (h. text כיור אש). -
2 לבושא
לְבוּש, לבוּשָׁא, לְבִי׳ch. 1) same. Targ. Esth. 4:2. Targ. 2 Kings 4:42 בלְבוּשֵׁיה (ed. Lag. בלבשיה); h. text בצקלנו); a. fr.Keth.63a שאילי מאני לבושוכ׳ borrow dressy garments and cover thyself (to meet thy husband). Gen. R. s. 21 דלְבוּשֵׁיה מיניה וביה whose covering is a part of (inseparable from) its body. Taan.21b, v. כּוֹסִילְתָּא. Sabb.77b (playful etymology) לבושא לא בושה no shame. Nidd.20a; a. fr.Pl. לְבוּשִׁין, לְבוּשַׁיָא. Targ. Gen. 3:21. Targ. Esth. 4:1; a. fr.Tam.32a לבישין דארגין garments; a. e. 2) circumvallation. Targ. Zech. 12:6 ל׳ דנור (h. text כיור אש). -
3 לְבוּש
לְבוּש, לבוּשָׁא, לְבִי׳ch. 1) same. Targ. Esth. 4:2. Targ. 2 Kings 4:42 בלְבוּשֵׁיה (ed. Lag. בלבשיה); h. text בצקלנו); a. fr.Keth.63a שאילי מאני לבושוכ׳ borrow dressy garments and cover thyself (to meet thy husband). Gen. R. s. 21 דלְבוּשֵׁיה מיניה וביה whose covering is a part of (inseparable from) its body. Taan.21b, v. כּוֹסִילְתָּא. Sabb.77b (playful etymology) לבושא לא בושה no shame. Nidd.20a; a. fr.Pl. לְבוּשִׁין, לְבוּשַׁיָא. Targ. Gen. 3:21. Targ. Esth. 4:1; a. fr.Tam.32a לבישין דארגין garments; a. e. 2) circumvallation. Targ. Zech. 12:6 ל׳ דנור (h. text כיור אש). -
4 לבוּשָׁא
לְבוּש, לבוּשָׁא, לְבִי׳ch. 1) same. Targ. Esth. 4:2. Targ. 2 Kings 4:42 בלְבוּשֵׁיה (ed. Lag. בלבשיה); h. text בצקלנו); a. fr.Keth.63a שאילי מאני לבושוכ׳ borrow dressy garments and cover thyself (to meet thy husband). Gen. R. s. 21 דלְבוּשֵׁיה מיניה וביה whose covering is a part of (inseparable from) its body. Taan.21b, v. כּוֹסִילְתָּא. Sabb.77b (playful etymology) לבושא לא בושה no shame. Nidd.20a; a. fr.Pl. לְבוּשִׁין, לְבוּשַׁיָא. Targ. Gen. 3:21. Targ. Esth. 4:1; a. fr.Tam.32a לבישין דארגין garments; a. e. 2) circumvallation. Targ. Zech. 12:6 ל׳ דנור (h. text כיור אש). -
5 לְבִי׳
לְבוּש, לבוּשָׁא, לְבִי׳ch. 1) same. Targ. Esth. 4:2. Targ. 2 Kings 4:42 בלְבוּשֵׁיה (ed. Lag. בלבשיה); h. text בצקלנו); a. fr.Keth.63a שאילי מאני לבושוכ׳ borrow dressy garments and cover thyself (to meet thy husband). Gen. R. s. 21 דלְבוּשֵׁיה מיניה וביה whose covering is a part of (inseparable from) its body. Taan.21b, v. כּוֹסִילְתָּא. Sabb.77b (playful etymology) לבושא לא בושה no shame. Nidd.20a; a. fr.Pl. לְבוּשִׁין, לְבוּשַׁיָא. Targ. Gen. 3:21. Targ. Esth. 4:1; a. fr.Tam.32a לבישין דארגין garments; a. e. 2) circumvallation. Targ. Zech. 12:6 ל׳ דנור (h. text כיור אש).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский