-
1 לתפסו בבגדו
задержать разговором
задерживать разговором -
2 задержать разговором
לאלצו להקשיבלתפסו בבגדו -
3 задерживать разговором
לאלצו להקשיבלתפסו בבגדו -
4 טלית
טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a. -
5 טַלִּית
טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a. -
6 שלט
שְׁלַטch. sam(שלט zohăma). Targ. Gen. 1:16. Targ. O. Ex. 21:8 (h. text בבגדו). Targ. Jud. 8:21 (h. text פגע); a. fr. Pa. שַׁלֵּט same, to handle.Part. pass. מְשַׁלַּט; pl. מְשַׁלְּטֵי. Kidd.73b top מש׳ הדמיה if the limbs of the infant have been manipulated, v. שְׁלַב. Af. אַשְׁלֵט to give power, appoint. Targ. 2 Chr. 13:5. Targ. Am. 4:1. Targ. Koh. 6:2; a. fr. Ithpe. אִשְׁתְּלַט to be made, or make ones self a ruler. Targ. Prov. 17:2. -
7 שְׁלַט
שְׁלַטch. sam(שלט zohăma). Targ. Gen. 1:16. Targ. O. Ex. 21:8 (h. text בבגדו). Targ. Jud. 8:21 (h. text פגע); a. fr. Pa. שַׁלֵּט same, to handle.Part. pass. מְשַׁלַּט; pl. מְשַׁלְּטֵי. Kidd.73b top מש׳ הדמיה if the limbs of the infant have been manipulated, v. שְׁלַב. Af. אַשְׁלֵט to give power, appoint. Targ. 2 Chr. 13:5. Targ. Am. 4:1. Targ. Koh. 6:2; a. fr. Ithpe. אִשְׁתְּלַט to be made, or make ones self a ruler. Targ. Prov. 17:2.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Иврит
- Русский