Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ארבע

  • 101 ערלח

    עָרְלָחf. (b. h.; ערל to hang over, v. Ges. Thes. s. v. ערל) ( sheath, prepuce; the uncircumcised membrum. Gen. R. s. 46 עָרְלַת הגוף the foreskin of the membrum. Sabb.134b, sq. עָרְלתוֹ ודאי דוחה את השבת the cutting of his prepuce, where there is no doubt (about the condition of the infant), supersedes the Sabbath. Ib. ע׳ כבושה, v. כָּבַש. Pes.92a הפורש מן הע׳וכ׳ he who separates himself from the prepuce (a gentile converted and circumcised) is like one that separates himself from a grave (has to undergo the lustrations of one that has been in contact with a corpse). Ned.III, 11 שאין הע׳ קרויה אלא לשמם for ʿorlah (the word ʿărelim) is used only as a general name for gentiles, v. עָרֵל. Ib. מאוסה (היא ה)ע׳ שנתגנווכ׳ uncircumcision is detestable, for it is applied to the wicked as a reproach (with ref. to Jer. 9:25); a. fr.Pl. עֲרָלוֹת, constr. עָרְלוֹת. Yeb.72a; Sabb.135b מי שיש לו שתי ע׳ if one has two prepuces; (oth. opin. two membra to be circumcised). Gen. G. s. 46, a. e. ארבע ע׳ הןוכ׳ the term ʿorlah (uncircumcision) is applied in four ways; a. fr.Trnsf. (v. Lev. 19:23) ( that which is to be rejected, the fruit of trees of the first three years. Orl. I, 2 חייב בע׳ is subject to the law of ʿorlah. Ib. 6 נטיעה של ע׳ a young tree subject to the law of ʿOrlah. Ib. 7 שרף הע׳ resin of a young tree; a. fr.Tosef.Ter.V, 9, a. fr. עוֹרְלָה. ʿorlah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > ערלח

  • 102 עָרְלָח

    עָרְלָחf. (b. h.; ערל to hang over, v. Ges. Thes. s. v. ערל) ( sheath, prepuce; the uncircumcised membrum. Gen. R. s. 46 עָרְלַת הגוף the foreskin of the membrum. Sabb.134b, sq. עָרְלתוֹ ודאי דוחה את השבת the cutting of his prepuce, where there is no doubt (about the condition of the infant), supersedes the Sabbath. Ib. ע׳ כבושה, v. כָּבַש. Pes.92a הפורש מן הע׳וכ׳ he who separates himself from the prepuce (a gentile converted and circumcised) is like one that separates himself from a grave (has to undergo the lustrations of one that has been in contact with a corpse). Ned.III, 11 שאין הע׳ קרויה אלא לשמם for ʿorlah (the word ʿărelim) is used only as a general name for gentiles, v. עָרֵל. Ib. מאוסה (היא ה)ע׳ שנתגנווכ׳ uncircumcision is detestable, for it is applied to the wicked as a reproach (with ref. to Jer. 9:25); a. fr.Pl. עֲרָלוֹת, constr. עָרְלוֹת. Yeb.72a; Sabb.135b מי שיש לו שתי ע׳ if one has two prepuces; (oth. opin. two membra to be circumcised). Gen. G. s. 46, a. e. ארבע ע׳ הןוכ׳ the term ʿorlah (uncircumcision) is applied in four ways; a. fr.Trnsf. (v. Lev. 19:23) ( that which is to be rejected, the fruit of trees of the first three years. Orl. I, 2 חייב בע׳ is subject to the law of ʿorlah. Ib. 6 נטיעה של ע׳ a young tree subject to the law of ʿOrlah. Ib. 7 שרף הע׳ resin of a young tree; a. fr.Tosef.Ter.V, 9, a. fr. עוֹרְלָה. ʿorlah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > עָרְלָח

  • 103 ערפה

    עָרְפָּה(b. h.) pr. n. f. Orpah, wife of Chilion, son of Naomi, in legend identified with Harafah (2 Sam. 21:22). Sot.42b בשכר ארבע דמעות שהורידה ע׳וכ׳ as a reward for four tears which O. shed, when parting with her mother-in-law she was privileged to rear four mighty men (II Sam. l. c.). Ib. ע׳ שמהוכ׳ her real name was O., and why was she called Harafah?, v. הֲרִיפוֹת. Ib. הרפה שמה … ע׳ he real name was Harafah, and why was she called O.?, v. עָרַף. Snh.95a חזייה לע׳וכ׳ he (Abishai) saw O., his (Jishbis) mother, spinning. Ruth R. to I, 14; a. e.

    Jewish literature > ערפה

  • 104 עָרְפָּה

    עָרְפָּה(b. h.) pr. n. f. Orpah, wife of Chilion, son of Naomi, in legend identified with Harafah (2 Sam. 21:22). Sot.42b בשכר ארבע דמעות שהורידה ע׳וכ׳ as a reward for four tears which O. shed, when parting with her mother-in-law she was privileged to rear four mighty men (II Sam. l. c.). Ib. ע׳ שמהוכ׳ her real name was O., and why was she called Harafah?, v. הֲרִיפוֹת. Ib. הרפה שמה … ע׳ he real name was Harafah, and why was she called O.?, v. עָרַף. Snh.95a חזייה לע׳וכ׳ he (Abishai) saw O., his (Jishbis) mother, spinning. Ruth R. to I, 14; a. e.

    Jewish literature > עָרְפָּה

  • 105 פייס

    פַּיִיסm. (פִּיס) division, (cmp. פּוּר, a. בָּצַע) compromise, arbitration, esp. by counting out a certain number on the raised fingers of those among whom a decision is to be made (v. צָבַע Hif.), allotment. Yoma II, 2 התקינו … אלא בפ׳ it was ordained that the cleansing of the altar should not be done (by whosoever was the first to reach it) but according to arbitration by counting Ib. וזה הפ׳ הראשון and this was the first arbitration (on the Day of Atonement). Ib. 3 הפ׳ השני מיוכ׳ the second count was to decide who was to slaughter ; a. fr.Pl. פְּיָיסוֹת. Ib. 2 ארבע פ׳ היו שם four times arbitration took place there (on the Day of Atonement). Y.Pes.VI, 33b מפני קילקול פ׳ because it disturbs the arrangement of the various services allotted severally to the priests; a. e.

    Jewish literature > פייס

  • 106 פַּיִיס

    פַּיִיסm. (פִּיס) division, (cmp. פּוּר, a. בָּצַע) compromise, arbitration, esp. by counting out a certain number on the raised fingers of those among whom a decision is to be made (v. צָבַע Hif.), allotment. Yoma II, 2 התקינו … אלא בפ׳ it was ordained that the cleansing of the altar should not be done (by whosoever was the first to reach it) but according to arbitration by counting Ib. וזה הפ׳ הראשון and this was the first arbitration (on the Day of Atonement). Ib. 3 הפ׳ השני מיוכ׳ the second count was to decide who was to slaughter ; a. fr.Pl. פְּיָיסוֹת. Ib. 2 ארבע פ׳ היו שם four times arbitration took place there (on the Day of Atonement). Y.Pes.VI, 33b מפני קילקול פ׳ because it disturbs the arrangement of the various services allotted severally to the priests; a. e.

    Jewish literature > פַּיִיס

  • 107 פינה

    פִּינָּה, פִּנָּהf. (b. h.; פָּנָה) 1) turn, movement.Pl. (פּוֹנוֹת) פִּינּוֹת. Yoma 58b כל פי׳ שאתה פונהוכ׳ (Ms. M. 2 פנות; Ms. O. פו׳) all the turns you make (in the Temple) must be towards the right; ib. 15b (Ms. M. פו׳); Zeb.62b (Ms. M. פו׳); Sot.15b פו׳; Yalk. Lev. 446 פְּנִיּוֹת; a. e.(With the exception of Sot. l. c. our editions read פינות). 2) corner. Ex. R. s. 37, beg. (ref. to Zech. 10:4) ממנו פ׳ זהוכ׳ ‘from him (Israel) the cornerstone is taken, this refers to King David (with ref. to Ps. 18:22). Ab. dR. N. ch. XXVIII שלש מידות … אבן פ׳וכ׳ there are three qualities of scholars, a hewn stone (seated in the wall), a corner stone ; אבן פ׳ שיש לו שתי פיותוכ׳ (one versed in Midrash and Halakhah) is a corner stone which has two faces only.Pl. as ab. Midd. I, 1 על ארבע (פִּינּוֹתֶיהָ) פִּינּוֹתָיו in its four corners. Erub.11a, v. פֵּאָה.

    Jewish literature > פינה

  • 108 פנה

    פִּינָּה, פִּנָּהf. (b. h.; פָּנָה) 1) turn, movement.Pl. (פּוֹנוֹת) פִּינּוֹת. Yoma 58b כל פי׳ שאתה פונהוכ׳ (Ms. M. 2 פנות; Ms. O. פו׳) all the turns you make (in the Temple) must be towards the right; ib. 15b (Ms. M. פו׳); Zeb.62b (Ms. M. פו׳); Sot.15b פו׳; Yalk. Lev. 446 פְּנִיּוֹת; a. e.(With the exception of Sot. l. c. our editions read פינות). 2) corner. Ex. R. s. 37, beg. (ref. to Zech. 10:4) ממנו פ׳ זהוכ׳ ‘from him (Israel) the cornerstone is taken, this refers to King David (with ref. to Ps. 18:22). Ab. dR. N. ch. XXVIII שלש מידות … אבן פ׳וכ׳ there are three qualities of scholars, a hewn stone (seated in the wall), a corner stone ; אבן פ׳ שיש לו שתי פיותוכ׳ (one versed in Midrash and Halakhah) is a corner stone which has two faces only.Pl. as ab. Midd. I, 1 על ארבע (פִּינּוֹתֶיהָ) פִּינּוֹתָיו in its four corners. Erub.11a, v. פֵּאָה.

    Jewish literature > פנה

  • 109 פִּינָּה

    פִּינָּה, פִּנָּהf. (b. h.; פָּנָה) 1) turn, movement.Pl. (פּוֹנוֹת) פִּינּוֹת. Yoma 58b כל פי׳ שאתה פונהוכ׳ (Ms. M. 2 פנות; Ms. O. פו׳) all the turns you make (in the Temple) must be towards the right; ib. 15b (Ms. M. פו׳); Zeb.62b (Ms. M. פו׳); Sot.15b פו׳; Yalk. Lev. 446 פְּנִיּוֹת; a. e.(With the exception of Sot. l. c. our editions read פינות). 2) corner. Ex. R. s. 37, beg. (ref. to Zech. 10:4) ממנו פ׳ זהוכ׳ ‘from him (Israel) the cornerstone is taken, this refers to King David (with ref. to Ps. 18:22). Ab. dR. N. ch. XXVIII שלש מידות … אבן פ׳וכ׳ there are three qualities of scholars, a hewn stone (seated in the wall), a corner stone ; אבן פ׳ שיש לו שתי פיותוכ׳ (one versed in Midrash and Halakhah) is a corner stone which has two faces only.Pl. as ab. Midd. I, 1 על ארבע (פִּינּוֹתֶיהָ) פִּינּוֹתָיו in its four corners. Erub.11a, v. פֵּאָה.

    Jewish literature > פִּינָּה

  • 110 פִּנָּה

    פִּינָּה, פִּנָּהf. (b. h.; פָּנָה) 1) turn, movement.Pl. (פּוֹנוֹת) פִּינּוֹת. Yoma 58b כל פי׳ שאתה פונהוכ׳ (Ms. M. 2 פנות; Ms. O. פו׳) all the turns you make (in the Temple) must be towards the right; ib. 15b (Ms. M. פו׳); Zeb.62b (Ms. M. פו׳); Sot.15b פו׳; Yalk. Lev. 446 פְּנִיּוֹת; a. e.(With the exception of Sot. l. c. our editions read פינות). 2) corner. Ex. R. s. 37, beg. (ref. to Zech. 10:4) ממנו פ׳ זהוכ׳ ‘from him (Israel) the cornerstone is taken, this refers to King David (with ref. to Ps. 18:22). Ab. dR. N. ch. XXVIII שלש מידות … אבן פ׳וכ׳ there are three qualities of scholars, a hewn stone (seated in the wall), a corner stone ; אבן פ׳ שיש לו שתי פיותוכ׳ (one versed in Midrash and Halakhah) is a corner stone which has two faces only.Pl. as ab. Midd. I, 1 על ארבע (פִּינּוֹתֶיהָ) פִּינּוֹתָיו in its four corners. Erub.11a, v. פֵּאָה.

    Jewish literature > פִּנָּה

  • 111 פיסוק

    פִּיסּוּק, פִּסּ׳m. (פָּסַק) 1) separation, interruption, pause. Zeb.53b פ׳ ארבע מתנות Rashi a. Ms. R. (v. Rabb. D. S. a. l. note 60; ed. וארבע) four separate manipulations (with pauses between them), v. מַתָּנָה; Yalk. Lev. 441. 2) פ׳ טַעֲמִים (or sub. טעמים; v. טַעַם) the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation. Ned.37a שכר פ׳ (ט׳) remuneration for teaching the values of punctuation signs or accents, v. פֶּסֶק. 3) setting a price on fruits before they are harvested. Y.B. Mets.V, 10c bot. בפ׳ איתפלגון they differ as to permission to fix the price, opp. to מלוה. Ib. אבל בפונדק (corr. acc.). 4) פ׳ רַגְלַיִם spreading the feet. Keth.39b צער של פ׳ הר׳ the pain caused by forcing her feet apart (ref. to Ez. 16:25 ותפשקי).

    Jewish literature > פיסוק

  • 112 פס׳

    פִּיסּוּק, פִּסּ׳m. (פָּסַק) 1) separation, interruption, pause. Zeb.53b פ׳ ארבע מתנות Rashi a. Ms. R. (v. Rabb. D. S. a. l. note 60; ed. וארבע) four separate manipulations (with pauses between them), v. מַתָּנָה; Yalk. Lev. 441. 2) פ׳ טַעֲמִים (or sub. טעמים; v. טַעַם) the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation. Ned.37a שכר פ׳ (ט׳) remuneration for teaching the values of punctuation signs or accents, v. פֶּסֶק. 3) setting a price on fruits before they are harvested. Y.B. Mets.V, 10c bot. בפ׳ איתפלגון they differ as to permission to fix the price, opp. to מלוה. Ib. אבל בפונדק (corr. acc.). 4) פ׳ רַגְלַיִם spreading the feet. Keth.39b צער של פ׳ הר׳ the pain caused by forcing her feet apart (ref. to Ez. 16:25 ותפשקי).

    Jewish literature > פס׳

  • 113 פִּיסּוּק

    פִּיסּוּק, פִּסּ׳m. (פָּסַק) 1) separation, interruption, pause. Zeb.53b פ׳ ארבע מתנות Rashi a. Ms. R. (v. Rabb. D. S. a. l. note 60; ed. וארבע) four separate manipulations (with pauses between them), v. מַתָּנָה; Yalk. Lev. 441. 2) פ׳ טַעֲמִים (or sub. טעמים; v. טַעַם) the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation. Ned.37a שכר פ׳ (ט׳) remuneration for teaching the values of punctuation signs or accents, v. פֶּסֶק. 3) setting a price on fruits before they are harvested. Y.B. Mets.V, 10c bot. בפ׳ איתפלגון they differ as to permission to fix the price, opp. to מלוה. Ib. אבל בפונדק (corr. acc.). 4) פ׳ רַגְלַיִם spreading the feet. Keth.39b צער של פ׳ הר׳ the pain caused by forcing her feet apart (ref. to Ez. 16:25 ותפשקי).

    Jewish literature > פִּיסּוּק

  • 114 פִּסּ׳

    פִּיסּוּק, פִּסּ׳m. (פָּסַק) 1) separation, interruption, pause. Zeb.53b פ׳ ארבע מתנות Rashi a. Ms. R. (v. Rabb. D. S. a. l. note 60; ed. וארבע) four separate manipulations (with pauses between them), v. מַתָּנָה; Yalk. Lev. 441. 2) פ׳ טַעֲמִים (or sub. טעמים; v. טַעַם) the division of words into clauses in accordance with the sense, punctuation. Ned.37a שכר פ׳ (ט׳) remuneration for teaching the values of punctuation signs or accents, v. פֶּסֶק. 3) setting a price on fruits before they are harvested. Y.B. Mets.V, 10c bot. בפ׳ איתפלגון they differ as to permission to fix the price, opp. to מלוה. Ib. אבל בפונדק (corr. acc.). 4) פ׳ רַגְלַיִם spreading the feet. Keth.39b צער של פ׳ הר׳ the pain caused by forcing her feet apart (ref. to Ez. 16:25 ותפשקי).

    Jewish literature > פִּסּ׳

  • 115 פיסטליות

    פִּיסְטַלְיוֹתf. pl. (an adapt. of ἐπιστύλια, as if a reduplic. of פָּסַל) lintels on the top of a pillar, epistyles. Y.Succ.I, 52a bot. (read:) ארבעה עמודים ועליהם ארבע פ׳ (Mus. אפיס׳) four columns and on top of them four epistyles (extending beyond the columns); Y.Erub.I, 19c פִּצְטַלְיוֹת.

    Jewish literature > פיסטליות

  • 116 פִּיסְטַלְיוֹת

    פִּיסְטַלְיוֹתf. pl. (an adapt. of ἐπιστύλια, as if a reduplic. of פָּסַל) lintels on the top of a pillar, epistyles. Y.Succ.I, 52a bot. (read:) ארבעה עמודים ועליהם ארבע פ׳ (Mus. אפיס׳) four columns and on top of them four epistyles (extending beyond the columns); Y.Erub.I, 19c פִּצְטַלְיוֹת.

    Jewish literature > פִּיסְטַלְיוֹת

  • 117 פלגו

    פַּלְגּוּ, פַּלְגּוּתָאf. (preced. wds.) 1) half; middle. Targ. Lev. 6:13. Targ. O. Ex. 11:4; a. fr.B. Kam.15a, a. e. פלגו נזקא Ms. H. a. Ar. (Ms. M. פַּלְגִּי; ed. פלגא) indemnity amounting to half the damage. Y.Keth.VII, 31c פַּלְגּוּת פרן (פַּלְגִּית) half the dowry. Y.Pes.V, 32c bot. בפלגות פומך with half thy mouth, i. e. thou art not the original author of that opinion; a. e.Snh.98b (פלגי) פלגו קיסר Vice-Caesar, governor. 2) division (h. מחלקת).Pl. פַּלְגְּיָון, פַּלְגְּוָואתָא Targ. Zech. 11:7 (ed. Lag. פּוּלְגְּוָון). Targ. 1 Chr. 26:1; 12 פלגווא׳ ed. Wil. (oth. ed. פַּלְגּוּתָא, פַּלְגּוּת, read: פַּלְגְּוָתָא, פַּלְגְּוַת); a. e.Y.Erub.IX, beg.25c ארבע פלגוון four divisions (of opinions). 3) division of heart, half-heartedness. Targ. Y. II Gen. 22:14. 4) contest. Targ. 2 Sam. 22:44 ed. Wil., v. פְּלוּגְתָּא I.

    Jewish literature > פלגו

  • 118 פלגותא

    פַּלְגּוּ, פַּלְגּוּתָאf. (preced. wds.) 1) half; middle. Targ. Lev. 6:13. Targ. O. Ex. 11:4; a. fr.B. Kam.15a, a. e. פלגו נזקא Ms. H. a. Ar. (Ms. M. פַּלְגִּי; ed. פלגא) indemnity amounting to half the damage. Y.Keth.VII, 31c פַּלְגּוּת פרן (פַּלְגִּית) half the dowry. Y.Pes.V, 32c bot. בפלגות פומך with half thy mouth, i. e. thou art not the original author of that opinion; a. e.Snh.98b (פלגי) פלגו קיסר Vice-Caesar, governor. 2) division (h. מחלקת).Pl. פַּלְגְּיָון, פַּלְגְּוָואתָא Targ. Zech. 11:7 (ed. Lag. פּוּלְגְּוָון). Targ. 1 Chr. 26:1; 12 פלגווא׳ ed. Wil. (oth. ed. פַּלְגּוּתָא, פַּלְגּוּת, read: פַּלְגְּוָתָא, פַּלְגְּוַת); a. e.Y.Erub.IX, beg.25c ארבע פלגוון four divisions (of opinions). 3) division of heart, half-heartedness. Targ. Y. II Gen. 22:14. 4) contest. Targ. 2 Sam. 22:44 ed. Wil., v. פְּלוּגְתָּא I.

    Jewish literature > פלגותא

  • 119 פַּלְגּוּ

    פַּלְגּוּ, פַּלְגּוּתָאf. (preced. wds.) 1) half; middle. Targ. Lev. 6:13. Targ. O. Ex. 11:4; a. fr.B. Kam.15a, a. e. פלגו נזקא Ms. H. a. Ar. (Ms. M. פַּלְגִּי; ed. פלגא) indemnity amounting to half the damage. Y.Keth.VII, 31c פַּלְגּוּת פרן (פַּלְגִּית) half the dowry. Y.Pes.V, 32c bot. בפלגות פומך with half thy mouth, i. e. thou art not the original author of that opinion; a. e.Snh.98b (פלגי) פלגו קיסר Vice-Caesar, governor. 2) division (h. מחלקת).Pl. פַּלְגְּיָון, פַּלְגְּוָואתָא Targ. Zech. 11:7 (ed. Lag. פּוּלְגְּוָון). Targ. 1 Chr. 26:1; 12 פלגווא׳ ed. Wil. (oth. ed. פַּלְגּוּתָא, פַּלְגּוּת, read: פַּלְגְּוָתָא, פַּלְגְּוַת); a. e.Y.Erub.IX, beg.25c ארבע פלגוון four divisions (of opinions). 3) division of heart, half-heartedness. Targ. Y. II Gen. 22:14. 4) contest. Targ. 2 Sam. 22:44 ed. Wil., v. פְּלוּגְתָּא I.

    Jewish literature > פַּלְגּוּ

  • 120 פַּלְגּוּתָא

    פַּלְגּוּ, פַּלְגּוּתָאf. (preced. wds.) 1) half; middle. Targ. Lev. 6:13. Targ. O. Ex. 11:4; a. fr.B. Kam.15a, a. e. פלגו נזקא Ms. H. a. Ar. (Ms. M. פַּלְגִּי; ed. פלגא) indemnity amounting to half the damage. Y.Keth.VII, 31c פַּלְגּוּת פרן (פַּלְגִּית) half the dowry. Y.Pes.V, 32c bot. בפלגות פומך with half thy mouth, i. e. thou art not the original author of that opinion; a. e.Snh.98b (פלגי) פלגו קיסר Vice-Caesar, governor. 2) division (h. מחלקת).Pl. פַּלְגְּיָון, פַּלְגְּוָואתָא Targ. Zech. 11:7 (ed. Lag. פּוּלְגְּוָון). Targ. 1 Chr. 26:1; 12 פלגווא׳ ed. Wil. (oth. ed. פַּלְגּוּתָא, פַּלְגּוּת, read: פַּלְגְּוָתָא, פַּלְגְּוַת); a. e.Y.Erub.IX, beg.25c ארבע פלגוון four divisions (of opinions). 3) division of heart, half-heartedness. Targ. Y. II Gen. 22:14. 4) contest. Targ. 2 Sam. 22:44 ed. Wil., v. פְּלוּגְתָּא I.

    Jewish literature > פַּלְגּוּתָא

См. также в других словарях:

  • ארבע כנפות הארץ — ארבע רוחות השמים: צפון, דרום, מזרח, מערב {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע כנפות תבל — ארבע רוחות השמים: צפון, דרום, מזרח, מערב {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע עונות השנה — ארבע תקופות בשנה המתאפיינות במזג אוויר שונה: סתיו אביב קיץ חורף {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע פעולות היסוד — ארבע פעולות החשבון הבסיסיות, חיבור חיסור כפל חילוק {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע קושיות — ארבע שאלות לפסח, מה נשתנה הלילה הזה? {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע רוחות השמים — ארבע כנפות תבל: צפון, דרום, מזרח, מערב {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע תקופות השנה — ארבע תקופות בשנה המתאפיינות במזג אוויר שונה: סתיו אביב קיץ חורף {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע כוסות — מנהג של שתיית ארבע כוסות יין במהלך סדר הפסח {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע-עשרה — 14, עשר ועוד ארבע, שם מספר לנקבה …   אוצר עברית

  • ארבע — 4, ד , המספר הבא אחרי שלוש ולפני חמש, שם מספר (לנקבה) …   אוצר עברית

  • ארבע-על-ארבע — כינוי לכלי רכב בעל הנעה קדמית {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»