Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

איקפהת

  • 1 קפח

    קְפַחch. sam( 1) same. Gen. R. s. 23 (ref. to וזה, Gen. 11:6) ק׳ על ראשווכ׳ he put his hand upon Nimrods head, saying, this man ; ib. s. 26. to bend, force, outrage, overwhelm), to force, overwhelm; to rob. Targ. Hos. 7:1 קָפְחִין (not קַפָּהִין).Y.Sabb.XX, end, 17d קְפוֹחַ קְפִיחָה rob him that has been robbed (v. צְנִינִים). Pa. קַפֵּהַ same. Yoma 83b קַפְּחֵיה לרועהוכ׳ he overpowered the shepherd and ate his bread. Gen. R. s. 75, beg. שרי מְקַפֵּחַ ביה began to rob him. Ib. s. 87 הא … קים קַפְּהִינָתּ the she-bear is before thee, rise and overpower her, i. e. here is a temptation, conquer it. Lev. R. s. 18 לסטין אתאן למְקַפְּהָא יתי robbers are coming to rob me. Ib. s. 30 קַפְּחֵיה ונסבוכ׳ he overpowered him and took all he had. Ib. הב … דקַפַּחְתַּנִי give me back what thou hast robbed me of. Ib. מן כל מה דקַפְּחִיתוכ׳ of all I forced (out of thee) and of all I took, this man has (I have) nothing left except this rug. Koh. R. to VII, 26 והוא נפיק ומקפח בליליא and he used to go out by night for robbery; a. fr.Gitt.29b קַפְּחִינְהוּ רב ספראוכ׳ R. Safra got the better of three ordained rabbis; קפחינהו … בטעותא R. S. got the better of …, by showing them their mistake. Ithpe. אִיקְּפַח to be overpowered, robbed. Y.Ter.VIII, 46b bot. (read:) ר׳ יוחנן א׳ בעליוכ׳, v. קַנְיָיה. Ib. אִיקַּפְחִיתוכ׳ (not איקפהת) I have been robbed

    Jewish literature > קפח

  • 2 קְפַח

    קְפַחch. sam( 1) same. Gen. R. s. 23 (ref. to וזה, Gen. 11:6) ק׳ על ראשווכ׳ he put his hand upon Nimrods head, saying, this man ; ib. s. 26. to bend, force, outrage, overwhelm), to force, overwhelm; to rob. Targ. Hos. 7:1 קָפְחִין (not קַפָּהִין).Y.Sabb.XX, end, 17d קְפוֹחַ קְפִיחָה rob him that has been robbed (v. צְנִינִים). Pa. קַפֵּהַ same. Yoma 83b קַפְּחֵיה לרועהוכ׳ he overpowered the shepherd and ate his bread. Gen. R. s. 75, beg. שרי מְקַפֵּחַ ביה began to rob him. Ib. s. 87 הא … קים קַפְּהִינָתּ the she-bear is before thee, rise and overpower her, i. e. here is a temptation, conquer it. Lev. R. s. 18 לסטין אתאן למְקַפְּהָא יתי robbers are coming to rob me. Ib. s. 30 קַפְּחֵיה ונסבוכ׳ he overpowered him and took all he had. Ib. הב … דקַפַּחְתַּנִי give me back what thou hast robbed me of. Ib. מן כל מה דקַפְּחִיתוכ׳ of all I forced (out of thee) and of all I took, this man has (I have) nothing left except this rug. Koh. R. to VII, 26 והוא נפיק ומקפח בליליא and he used to go out by night for robbery; a. fr.Gitt.29b קַפְּחִינְהוּ רב ספראוכ׳ R. Safra got the better of three ordained rabbis; קפחינהו … בטעותא R. S. got the better of …, by showing them their mistake. Ithpe. אִיקְּפַח to be overpowered, robbed. Y.Ter.VIII, 46b bot. (read:) ר׳ יוחנן א׳ בעליוכ׳, v. קַנְיָיה. Ib. אִיקַּפְחִיתוכ׳ (not איקפהת) I have been robbed

    Jewish literature > קְפַח

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»