Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

אימראי

  • 1 אימרו

    אִימַרוּ, אִימְרוּ,(אימראי) אִימרִיא to retract, v. מרי ch.

    Jewish literature > אימרו

  • 2 אימרוּ

    אִימַרוּ, אִימְרוּ,(אימראי) אִימרִיא to retract, v. מרי ch.

    Jewish literature > אימרוּ

  • 3 אִימַרוּ

    אִימַרוּ, אִימְרוּ,(אימראי) אִימרִיא to retract, v. מרי ch.

    Jewish literature > אִימַרוּ

  • 4 אִימְרוּ

    אִימַרוּ, אִימְרוּ,(אימראי) אִימרִיא to retract, v. מרי ch.

    Jewish literature > אִימְרוּ

  • 5 מרי

    מִרֵי, מְרָאch. sam( Hif. הִמְרָה to make strong, energetic); Af. אַמְרֵי to provoke. Targ. Zech. 12:10, v. מְרר).Sot.35b top מאן אַמְרִיךְ דאִימַּרְיַית (Ar. ed. Koh. s. v. אמר: אימרייך דאימרת, corr. acc.) who provoked thee that thou didst get angry?; Num. R. s. 5, end.Gen. R. s. 42 (play on א̇מ̇ר̇פל̇) דא̇מ̇ר̇י וא̇פ̇ל̇יוכ׳ he provoked and made sport of Ithpe. אִימְּרֵי, אִמְּ׳ 1) to get angry. Num. R. l. c. דאִמַּרְיַת; Sot. l. c., v. supra. 2) to quarrel, rebel. B. Mets.84b אִימַּרְיָא Ms. M., v. מְרַד.Ḥull.58b אִימְּרָאִי … לבקא Ar., v. בַּקָּא (ed. אִימְּרָא … מב׳ she ran away in anger from, v. מְרַד). Keth.63b אימראי quot. in Rashi to Job 39:18 (ed. אימרדה). 3) to refuse to abide by a bargain; to retract. B. Mets.77a אייקרא … ואִימְּרוּ פועלים labor became dearer, and the laborers struck. Ib. ואימרי בעה״ב Ar. (ed. ואימר, fr. ימר, v. מוּר I) and the employer refused

    Jewish literature > מרי

  • 6 מרא

    מִרֵי, מְרָאch. sam( Hif. הִמְרָה to make strong, energetic); Af. אַמְרֵי to provoke. Targ. Zech. 12:10, v. מְרר).Sot.35b top מאן אַמְרִיךְ דאִימַּרְיַית (Ar. ed. Koh. s. v. אמר: אימרייך דאימרת, corr. acc.) who provoked thee that thou didst get angry?; Num. R. s. 5, end.Gen. R. s. 42 (play on א̇מ̇ר̇פל̇) דא̇מ̇ר̇י וא̇פ̇ל̇יוכ׳ he provoked and made sport of Ithpe. אִימְּרֵי, אִמְּ׳ 1) to get angry. Num. R. l. c. דאִמַּרְיַת; Sot. l. c., v. supra. 2) to quarrel, rebel. B. Mets.84b אִימַּרְיָא Ms. M., v. מְרַד.Ḥull.58b אִימְּרָאִי … לבקא Ar., v. בַּקָּא (ed. אִימְּרָא … מב׳ she ran away in anger from, v. מְרַד). Keth.63b אימראי quot. in Rashi to Job 39:18 (ed. אימרדה). 3) to refuse to abide by a bargain; to retract. B. Mets.77a אייקרא … ואִימְּרוּ פועלים labor became dearer, and the laborers struck. Ib. ואימרי בעה״ב Ar. (ed. ואימר, fr. ימר, v. מוּר I) and the employer refused

    Jewish literature > מרא

  • 7 מִרֵי

    מִרֵי, מְרָאch. sam( Hif. הִמְרָה to make strong, energetic); Af. אַמְרֵי to provoke. Targ. Zech. 12:10, v. מְרר).Sot.35b top מאן אַמְרִיךְ דאִימַּרְיַית (Ar. ed. Koh. s. v. אמר: אימרייך דאימרת, corr. acc.) who provoked thee that thou didst get angry?; Num. R. s. 5, end.Gen. R. s. 42 (play on א̇מ̇ר̇פל̇) דא̇מ̇ר̇י וא̇פ̇ל̇יוכ׳ he provoked and made sport of Ithpe. אִימְּרֵי, אִמְּ׳ 1) to get angry. Num. R. l. c. דאִמַּרְיַת; Sot. l. c., v. supra. 2) to quarrel, rebel. B. Mets.84b אִימַּרְיָא Ms. M., v. מְרַד.Ḥull.58b אִימְּרָאִי … לבקא Ar., v. בַּקָּא (ed. אִימְּרָא … מב׳ she ran away in anger from, v. מְרַד). Keth.63b אימראי quot. in Rashi to Job 39:18 (ed. אימרדה). 3) to refuse to abide by a bargain; to retract. B. Mets.77a אייקרא … ואִימְּרוּ פועלים labor became dearer, and the laborers struck. Ib. ואימרי בעה״ב Ar. (ed. ואימר, fr. ימר, v. מוּר I) and the employer refused

    Jewish literature > מִרֵי

  • 8 מְרָא

    מִרֵי, מְרָאch. sam( Hif. הִמְרָה to make strong, energetic); Af. אַמְרֵי to provoke. Targ. Zech. 12:10, v. מְרר).Sot.35b top מאן אַמְרִיךְ דאִימַּרְיַית (Ar. ed. Koh. s. v. אמר: אימרייך דאימרת, corr. acc.) who provoked thee that thou didst get angry?; Num. R. s. 5, end.Gen. R. s. 42 (play on א̇מ̇ר̇פל̇) דא̇מ̇ר̇י וא̇פ̇ל̇יוכ׳ he provoked and made sport of Ithpe. אִימְּרֵי, אִמְּ׳ 1) to get angry. Num. R. l. c. דאִמַּרְיַת; Sot. l. c., v. supra. 2) to quarrel, rebel. B. Mets.84b אִימַּרְיָא Ms. M., v. מְרַד.Ḥull.58b אִימְּרָאִי … לבקא Ar., v. בַּקָּא (ed. אִימְּרָא … מב׳ she ran away in anger from, v. מְרַד). Keth.63b אימראי quot. in Rashi to Job 39:18 (ed. אימרדה). 3) to refuse to abide by a bargain; to retract. B. Mets.77a אייקרא … ואִימְּרוּ פועלים labor became dearer, and the laborers struck. Ib. ואימרי בעה״ב Ar. (ed. ואימר, fr. ימר, v. מוּר I) and the employer refused

    Jewish literature > מְרָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»