-
1 ӱшан
ӱшан1. вера, доверие; убеждение в чьей-л. честности, добросовестностиӰшаным шукташ оправдать доверие;
ӱшаным йомдараш потерять доверие.
– Ынде тый мылам йолташ отыл. Ӱшан гыч лектыч. «Ончыко» – Теперь ты мне не товарищ. Вышел из доверия.
2. вера, убежденность, глубокая уверенность в ком-чём-л.Шке вийлан ӱшан вера в свои силы;
волгыдо ончыклыклан ӱшан вера в светлое будущее.
А вет Корийын пеҥгыде ӱшанже ыле: Настуш тудын ватыже лиеш. А. Березин. А ведь у Кория была глубокая уверенность: Настуш будет его женой.
(Калык-влакын) ончыклык сеҥымашлан ӱшанышт пеҥгыдемын. М. Казаков. У народа окрепла вера в будущую победу.
3. надежда; ожидание чего-л. желаемого, связанное с уверенностью в возможности осуществленияӰшаным пуаш дать надежду;
ӱшан дене ончаш смотреть с надеждой.
Колхозышто агроном уке, ӱшан тыланда гына. Н. Лекайн. В колхозе агронома нет, надежда только на вас.
– Да, ӱшан лачак судлан веле. С. Музуров. – Да, надежда только на суд.
4. надежда; тот (то), на кого (что) надеются; кто должен принести успех, благополучиеТудым марий тархан веле утарен кертеш, тудо гына кызыт Келайын поро ӱшанже. К. Васин. Его может спасти только марийский тархан, сейчас только он добрая надежда Келая.
Шочын аза – рвезе ешын куан ден ӱшан. В. Горохов. Родился ребёнок – радость и надежда молодой семьи.
5. прил. надёжный; внушающий довериеӰшан еҥ надёжный человек;
ӱшан вий надёжная сила.
Маринка – ӱшан ӱдыр. В. Юксерн. Маринка – надёжная девушка.
Ӱшан кидыште улына, Веруш, садлан мыйын верчын ит коляне. В. Иванов. Мы в надёжных руках, Веруш, поэтому за меня не беспокойся.
Сравни с:
ӱшанле6. прил. надёжный, крепкий, стойкий, прочныйӰшан кыл надёжная связь.
Тунам сондыкет чемодан деч ӱшанрак улмаш ала-мо. В. Косоротов. Тогда сундук, наверное, был более надёжным, чем чемодан.
Сравни с:
ӱшанле7. прил. верный, преданный, надёжный; всецело приверженный кому-чему-л.Ӱшан йолташ верный друг;
ӱшан айдеме преданный человек.
Яндар шӱм-чон муэш ӱшан пелашым. И. Бердинский. Чистая душа найдёт преданную супругу.
8. в поз. опр. надежды, веры; относящийся к надежде, вереВашкет – ӱшан шӱртет кӱрлеш. С. Вишневский. Поспешишь – порвётся твоя нить надежды.
Шӱм-чоныштына ӱшан тул ылыже. «Ончыко» В наших сердцах зажёгся огонёк надежды.
9. безл. в знач. сказ. надёжно, верно; способствует достижению целиУрлыкаш нӧшмым шке ямдылет гын, утларак ӱшан. «Мар. ӱдыр.» Если сам приготовишь семена, намного надёжнее.
– Ала эргым вучалтет ыле? Пырля каеда. Содыки ӱшанрак лиеш. Ю. Артамонов. – А может, сына моего подождешь? Вместе пойдёте. Всё-таки будет надёжнее.
-
2 ӧшан
ӧшандиал. вялый, ленивый (о лошади)Ӧшан ӱшан ок лий. Калыкмут. Ленивая лошадь ненадёжна.
Имньыже пеш ӧшан, огеш кае. Конь очень ленивый, не идёт.
Смотри также:
пакма -
3 шӱшан
шӱшан1. с каким-л. воротом, с вырезом в одежде для шеиВажык шӱшан тувыр рубашка с косым воротом.
Ӱмбалныже шем тӱсан платье, лопка виш шӱшан, кӱчык шокшан. И. Иванов. На ней платье чёрного цвета, с широким открытым воротом, с короткими рукавами.
2. с каким-л. воротником; имеющий какой-л. воротникКугу шӱшан ужга шуба с большим воротником.
Автобусышто кудыр шӱшан пальтом чийыше рвезе шинча. А. Ягельдин. В автобусе сидит парень, одетый в пальто с кудрявым воротником.
Сравни с:
соган -
4 кӱшан
кӱшаннаверху, сверхуКӱшан пышташ положить наверху;
кӱшан возаш написать сверху.
Кӱшан «Советский Союз Герой лӱмым налше землякна-влакын аллейышт» манын возымо шинчалан перна. Б. Данилов. В глаза бросается надпись вверху «Аллея Героев Советского Союза – наших земляков».
-
5 важык шӱшан тувыр
(Иманов Дмитрий) Важык шӱшан тувыр полдышыжым мучыштарыш, яндар юж дене келгын шӱлалтен, тӱткын эҥер ӱмбак онча. Т. Батырбаев. Иманов Дмитрий расстегнул пуговицы косоворотки, глубоко вздохнув свежего воздуха, пристально посмотрел на реку.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
важык -
6 пылде-полдо
пылде-полдо1. подр. сл. – подражание глухому прерывистому звуку частых ударов от падения чего-л. твёрдого, мелкого; дробьюПалатке ӱмбалне пылде-полдо шокташ тӱҥале: шолдыра йӱр пырче-влак пуйто тӱмырым перкалат. В. Сапаев. Стал слышен дробный стук о палатку: крупные капли дождя словно бьют в барабаны.
Йол йымаке кенета пӱгыльмӧ-влак пылде-полдо камвозыч. «Мар. ком.» Вдруг под ноги стали дробью падать шишки.
2. подр. сл. – подражание быстрому, моментальному движению; быстро, мгновенно, стремительноТыгодым шижынат ышна шукто, шинчыме верже гыч Шуматат пылде-полдо гына койо. А. Юзыкайн. Тут мы и не заметили, как и Шумат выпал из своего места.
Коклан тул тӱр воктечак, пылде-полдо койын, палыдыме кайык чоҥештен эрта. Н. Лекайн. Иногда мимо костра стремительно пролетает незнакомая птица.
3. в знач. прил. разг. бестолковый, несерьезный, легкомысленный (о человеке)Пылде-полдо ӱдыр легкомысленная девушка.
А кӧлан пургедаш логалеш (мландым)? Конешне, мыланна, мемнан гай специальностьдымо пылде-полдо-влаклан. Г. Чемеков. А кому придётся рыть землю? Ну, конечно же, нам, таким бестолковым без специальности, как мы.
Тиде пӧръеҥым моторешта веле. Айдеме, значит, серьёзный, пылде-полдо огыл. П. Корнилов. Это только красит мужчину. Значит, человек серьёзный, не бестолковый.
4. в знач. нар. разг. бестолково, несерьёзно; тяп-ляпМыйын шонымаште, тыге пылде-полдо ыштен, нимо тептер уке. Вуйлатыше-влаклан ӱшан уке гын, облполитпросвет сай, ӱшан вуйлатышым шогалтыже ыле. М. Шкетан. По-моему, нет толка, если делать так несерьёзно. Коли нет доверия начальникам, то пусть облполитпросвет поставит хорошего, надёжного начальника.
-
7 ӱшанле
ӱшанле1. прил. надёжный, внушающий доверие; такой, на кого можно надеяться, положитьсяӰшанле таҥ надёжный приятель;
ӱшанле орол надёжный охранник.
– Чылажат ӱшанле кидыште лиеш. А. Юзыкайн. – Всё будет в надёжных руках.
Танкист Николай пехотинец-влаклан кеч-куштат ӱшанле эҥертыш лийын. М. Сергеев. Танкист Николай везде был надёжной опорой пехотинцам.
2. прил. надёжный, верный, стойкий, прочный, крепкий; достигающий целиӰшанле вер надёжное место;
ӱшанле йӧн верное средство;
ӱшанле сура надёжный запор.
Телым ик ӱшанле транспорт – ныл йолан. М. Казаков. Зимой самый надёжный вид транспорта – на четырёх ногах.
(Танк-влак) куатле вооружениян да чоткыдо бронян, тыгак ӱшанле дизельный двигателян лийыныт. «Мар. ком.» Танки были с мощным вооружением и крепкой бронёй, а также с надёжными дизельными двигателями.
Сравни с:
ӱшан3. прил. верный, преданный, надёжный; всецело приверженный кому-чему-л.Ӱшанле пий верный пёс;
коммунизмын идеалжылан ӱшанле еҥ человек, всецело приверженный идеалам коммунизма.
Айдеме пашам пала, пашалан ӱшанле, чылан пиал верч тырша гын, тудым поддержатлаш кӱлеш. «Мар. ком.» Если человек знает дело, предан делу, трудится на общее благо, надо его поддержать.
Ме палена: тый властьын ӱшанле слугаже улат! К. Васин. Мы знаем: ты верный слуга власти!
Сравни с:
ӱшан4. прил. убедительный, обнадёживающий, внушительный; способный внушить что-л.– Ит лӱд, изи кайыкем, – Чолпаевын ӱшанле йӱкшӧ шокта. Н. Лекайн. – Не бойся, моя маленькая птичка, – слышен убедительный голос Чолпаева.
5. нар. надёжно, верно; способствует достижению цели; внушает спокойствие, уверенностьСадак ӱшанле огыл, шонем. В. Исенеков. Всё равно не надёжно, думаю.
Йочан шонымаште, Онисим гай тале еҥ уке. Тудын пелен ӱшанле. И. Одар. По мнению ребёнка, нет человека более сильного, чем Онисим. Рядом с ним надёжно.
-
8 спустить
буд. вр. спущу, -ишь II сов. 1. (кого-что) буулһх, дораг шан орулх; спустить рабочих в шахту көдлмшчнриг шахтд дораг шан орулх; 2. (что) (на воду) орулх, буулһх; спустить корабль на воду керм уснд орулх -
9 bisento
ист., оруж. Японское название китайской алебарды "шан дао".Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > bisento
-
10 бисэнто
ист., оруж. Японское название китайской алебарды "шан дао".Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > бисэнто
-
11 бархат
бархатПорсын бархат шёлковый бархат;
бархатым налаш купить бархат.
Ик уржа озым гына ужар бархатла койын кия. С. Чавайн. Только озимая рожь лежит как зелёный бархат.
2. в поз. опр. бархатный (бархат гыч ыштыме)Бархат платье бархатное платье;
бархат шӱшан пальто пальто с бархатным воротником.
Шем бархат занавес эркын почылтеш. А. Эрыкан. Медленно открывается занавес из чёрного бархата.
-
12 билет
билет1. билет; документ, удостоверяющий право пользоваться чем-н. за плату (тӱлымӧ негызеш иктаж-мо дене пайдаланен кертмым ончыктышо ӱшан кагаз, документ)Троллейбус билет троллейбусный билет;
кӱртньӧ корно билет железнодорожный билет.
Милочкин кинош каяш билетым пуынеже – ом нал. А. Асаев. Милочкин хочет дать билет в кино – не беру.
2. билет; документ, удостоверяющий принадлежность к какой-н. организации, партии (иктаж-могай организацийыште шогымым ончыктышо документ)Профсоюз билет профсоюзный билет;
студенческий билет студенческий билет.
Латкандаш ияш рвезе партийный билетым налеш. М. Сергеев. Восемнадцатилетний парень получает партийный билет.
3. билет; листок, карточка с каким-н. текстом (иктаж-мом возыман ластык але карточка)Ӱжмашан билет пригласительный билет;
экзаменысе билет экзаменационный билет.
Студент аудиторийыш пурыш, билетым нале да вашмутлан ямдылалташ тӱҥале. Студент вошёл в аудиторию, взял билет и стал готовиться к ответу.
4. билет; бумажный денежный знак (окса да ак ончыктышо кагаз)Кредитный билет кредитный билет;
казначей билет казначейский билет.
-
13 важык
важыкIГ.: вочык1. прил. косой, кривойВажык пушеҥге косое дерево;
важык меҥге косой столб;
важык корно кривая дорога;
важык умша кривой рот.
Важык йӱр кужун лиеш. Косой дождь идёт долго.
Капкат важык – ом пурал, тӱрвет важык – ом шупшал. А. Эрыкан. Ворота твои косые – заходить не буду, губы твои кривые – целовать не стану.
2. нар. косо, наклонно, набекрень, с наклоном на бок; криво, изогнутоВажык шогаш стоять криво;
важык пышташ положить косо.
Ер серыште, вӱд ӱмбакыла важык тайнен, кугу нулго-влак шогат, ерым ӱмылтат. М. Шкетан. На берегу озера, косо наклонившись над водой, стоят высокие пихты, создают тень над озером.
Сравни с:
важыкын3. перен. низкий, подлый, беспечный (о душе, характере и т. д.)Очыни, иктаж важык чонан еҥ тӧралан шижтарен. К. Васин. Наверное, какой-то человек с подлой душой успел сообщить господину.
Идиоматические выражения:
IIуст. сажень; мера длины, равная трём аршинам – 2,13 мВажык кутыш длиной с сажень;
лу важыкым висаш отмерить десять саженей.
(Эчан ден салтак) Иктаж кок шӱдӧ важыкым кайымеке, ик корем серышке шуыт. С. Чавайн. Пройдя саженей двести, Эчан и двое солдат дошли до берега какого-то озера.
-
14 вашполыш
вашполыш1. взаимопомощьТӱшка пашаште вашполыш взаимопомощь в коллективной работе;
вашполышлан эҥерташ опереться на взаимопомощь,
вашполышлан ӱшан надежда на взаимопомощь.
2. в поз. опр. взаимопомощиВашполыш йодыш вопрос о взаимопомощи.
Ялыште (Серге) вашполыш пашам виктарен, кооперативымат шекланен, кооперативыш калыкым ӱжын. М. Шкетан. Сергей в деревне руководил делами взаимопомощи, следил и за кооперативами, призывал людей в кооператив.
Идиоматические выражения:
-
15 гарантий
гарантийгарантия (ӱшан, ӱшандарымаш)Гарантийым пуаш дать гарантию.
Тендан условий дене келшена гын, мыланна могай гарантий лиеш? В. Юксерн. Если мы согласимся с вашими условиями, то какая будет нам гарантия?
-
16 ешараш
ешараш-ем1. прибавлять, прибавить, добавлять, добавить; дать, положить, налить, насыпать сверх имеющегосяАкым ешараш прибавить цену;
вӱдым ешараш добавить воды.
Лу теҥге шулдын чучеш гын, адак вич теҥгем ешарем. С. Чавайн. Если тебе кажется, что десять рублей – дёшево, то я добавлю ещё пять рублей.
2. дополнять, дополнить, восполнять, восполнить недостающееПоэт-публицист ден поэт-лирик эре ваш-ваш кылдалт шогат, икте-весыштым ешарат, пойдарат. М. Казаков. Поэт-публицист и поэт-лирик всегда тесно связаны между собой, они дополняют, обогащают друг друга.
3. добавлять, добавить; сказать или написать в дополнение– Чыла шонымет шукталтше, Андрюша, – ешарыш ӱдырамаш. – Шке манметла, ӱшан деч посна илыш уке. М. Казаков. – Пусть сбудется всё задуманное тобой, Андрюша, – добавила женщина. – Как ты сам любишь говорить, без надежды нет жизни.
4. прибавлять, прибавить; увеличить размер, количество, скорость чего-нШокшым ешараш прибавить пару (в бане).
Газым ешарышым. Пушна кенета ракетыла ончыко тарваныш, утыр да утыр писеште. Г. Пирогов. Я прибавил газу. Наша лодка понеслась вперёд, как ракета, всё ускоряя скорость.
5. перен. преувеличивать, сказать лишнее– А мо, чын огыл шонет? – шри ыштале Селиванов. – Кино нергеште, чынак, изиш ешарышым. Молыжо чыла чынак. П. Корнилов. – А что, думаешь, неправда? – улыбнулся Селиванов. – Насчёт кино я, действительно, немного лишнего сказал. А остальное всё правда.
Сравни с:
чиялташ6. перен. развёртывать, развернуть, усиливать, усилитьВет тендан кантонышто Жмаков изак-шоляк-влак торгайыме пашам пеш чот ешареныт. М. Шкетан. Ведь в вашем кантоне братья Жмаковы очень бурно развернули торговлю.
Составные глаголы:
-
17 иктаж-могай
иктаж-могайГ.: иктӓ-махань(ы)межд. неопр. какой-нибудь, какое-либо, тот или инойИктаж-могай йодыш какой-нибудь вопрос;
иктаж-могай ӱшан какая-нибудь надежда;
иктаж-могай паша какое-нибудь дело.
Тиде мыжерым иктаж-могай йочалан веле пӧлеклаш. П. Корнилов. Этот кафтан подарить только какому-нибудь мальчику.
Сравни с:
могай-гынат -
18 илаш
илашГ.: ӹлӓш-ем1. жить, проживать где-л.; прожить (какое-л. время), существовать, находиться в процессе жизниЙорлын илаш жить бедно;
шагал илаш мало жить.
Мый ош тӱняште шукак иленам, поро-ушан мутым ятырак колынам. К. Васин. Я долго прожил на белом свете, слышал много умных и добрых слов.
Кайык вет эрыкыште гына илен кертеш. Б. Данилов. Птицы могут существовать только на воле.
2. населять что-л.Российыште шуко тӱрлӧ калык ила. Россию населяют многие народы.
3. водиться, обитать где-л.Чодыра лоҥгаште илаш обитать в гуще леса;
Ерыште тыгай кол-влак илат: нуж, олаҥге, мыле, шереҥге. А. Айзенворт. В озере водятся такие рыбы: щука, окунь, уклейка, сорожка.
4. жить, вести какой-л. образ жизниШкет илаш жить одиноко;
еш дене илаш жить с семьёй.
Кугеҥер калык вакш деч посна илен кертын огыл. А. Тимофеев. Кугенерцы не могли жить без мельницы.
Ӱдыр налде илаш – калык воштылаш тӱҥалеш. М. Рыбаков. Жить без женитьбы – народ будет смеяться.
5. жить, быть в каких-л. отношениях с кем-л.Лишыл родо гай илаш жить как близкие родственники.
Ме тендан дене лишыл родо гай илаш тӱҥалына. А. Мурзашев. Мы с вами будем жить как близкие родственники.
6. жить, работая где-то, у кого-то, в качестве кого-тоНянька лийын илаш жить в няньках;
тарзе лийын илаш жить в работниках.
Варсенофий Ивашкин купеч дене тарзе лийын илен. К. Васин. Варсенофий Ивашкин жил в батраках у купца.
7. жить, сожительствовать; находиться в любовной связиУчитель тидым шижын да архиерейлан возен колтен: «Сидыр поп экономкыж дене ила». С. Чавайн. Учитель догадался об этом и написал архиерею: «Поп Сидор живёт со своей экономкой».
8. в сочетании с деепричастной формой глагола употребляется для выражения длительности действияВучен илаш ждать кого-то, что-то;
шонен илаш думать о ком-чём-то;
куанен илаш радоваться.
Анфиса моткоч каласынеже, кузе тудын верч ойгырен илен. А. Краснопёров. Анфиса очень хочет сказать, как она переживала за него.
9. перен. иметься, быть, сохраняться в ком-чём-л. (о мыслях, чувствах и т. д.)Ӱшан ила живёт надежда;
шӱмыштем ила живёт в моём сердце.
Марийын сӱаныштыже у ден пырля тошто йӱла ила. Й. Осмин. В свадьбах марийцев вместе с новыми живут (сохраняются) и старые обычаи.
Шарнымаште ила кажне патыр. М. Большаков. В памяти живёт каждый герой.
10. перен. существовать, быть, находиться в состоянии развития, движенияКырля шке творчествыштыже, шке сылне почеламутыштыжо, «Путёвка в жизнь» кинофильмысе Мустафа образыште ила. «Йыван Кырля» Кырля живёт в своём творчестве, в кинофильме «Путёвка в жизнь» в образе Мустафы, в своих прекрасных стихотворениях.
Микуш адакат тырмалаш тӱҥале. Тудо ынде сайын ышташ тырша... «Метри кугызай чыным ойла, – шоналта тудо. – Илаш тунемаш кӱлеш». Н. Лекайн. Микуш вновь стал боронить. Он теперь старается работать хорошо... «Дядя Метри верно говорит, – думает он. – Надо научиться жить».
Составные глаголы:
-
19 инан
инандиал.1. надежда, вераИнан уло есть надежда;
инан уке нет надежды;
инан кӱлеш необходима надежда;
инан деч посна без надежды, без веры.
Сравни с:
ӱшан2. в поз. опр. надёжный, верный, внушающий доверие– Пашай, – мане Эрвика, – инан мужыр лийына! Д. Орай. – Пашай, – сказала Эрвикат – мы будем верной парой.
Смотри также:
ӱшанле -
20 индыралташ
индыралташ-амвозвр. мучиться, измучиться, замучиться; томиться, истомиться, изнуряться, изнуриться, терзатьсяЧер дене индыралташ мучиться от болезни;
ойго дене индыралташ томиться горем;
ӱшан уке дене индыралташ терзаться сомнениями.
Эчанын ачаже изинек пашаште индыралтын. С. Чавайн. Отец Эчана с детства мучился на чужой работе.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Шан Ян — 商鞅 Имя при рождении: Вэй Ян 衛鞅/卫 … Википедия
Шан — Шан: Шан штат (национальный округ) в Мьянме. Государство Шан самопровозглашенное государство. Шаны народ проживающий в бирманском штате Шан. Шан небольшая горная река в республике Тува. Шан первая китайская династия … Википедия
ШАН-ДИ — («верховный владыка», «высший предок», «высшее божество»; в древнейших текстах часто просто Ди), в древнекитайской мифологии и народной религии верховное божество. Представление о Ш. д., по видимому, зародилось в недрах шан иньского общества во 2 … Энциклопедия мифологии
ШАН ЯН — Гунсунь Ян, Вэй Ян (390 338 дон. э.), др. кит. гос. деятель, один из основоположников легизма. Происходил из обедневшего аристократич. рода из царства Вэй. Был первым советником циньского царя Сяо гуна (361 338 дон. э.), провёл серию… … Философская энциклопедия
Шан Ян — (390 338 до н. э.), реформатор в Древнем Китае, один из основоположников философской школы фацзя. Находясь на службе у правителя царства Цинь, узаконил право частной собственности на землю, лишил аристократию права наследования административных… … Энциклопедический словарь
ШАН-ДИ — ШАН ДИ, в китайской мифологии верховное божество эпохи Инь (см. ИНЬ) … Энциклопедический словарь
шан — гашиш, наркотик, анаша Словарь русских синонимов. шан сущ., кол во синонимов: 4 • анаша (5) • гашиш … Словарь синонимов
ШАН — (самоназвание тхай ньо) народ общей численностью 2930 тыс. чел. Основные страны расселения: Мьянма 2850 тыс. чел. Другие страны расселения: Таиланд 65 тыс. чел., Лаос 15 тыс. чел. Язык шанский. Религиозная принадлежность верующих: буддисты, часть … Современная энциклопедия
ШАН — (самоназв. тхай ньо) народ группы таи на северо востоке Мьянмы (2,85 млн. человек), Таиланде и Лаосе. Общая численность 2,93 млн. человек (1987). Верующие в основном буддисты … Большой Энциклопедический словарь
ШАН — см. Инь … Большой Энциклопедический словарь
ШАН ЯН — (390 338 до н. э.) государственный деятель, реформатор в Др. Китае, один из основоположников философской школы фацзя. Узаконил право частной собственности на землю, лишил аристократию права наследования административных постов. По настоянию… … Большой Энциклопедический словарь