-
21 кадалдыру
1) понуд. от кадалу2) перен.; разг. уби́ть, уничто́житьдошманны үз җирендә кадалдыру — уничто́жить врага́ на его́ земле́
-
22 кочаклашу
взаимно-совм. от кочаклау1) обнима́ться/обня́ться, обнима́ть/обня́ть друг дру́гадуслар кочаклашып күрештеләр — друзья́ обняли́сь (букв. поздоро́вались, обнима́я друг дру́га)
2) обхва́тывать/обхвати́ть, обнима́ть/обня́ть друг дру́га ( одной рукой)кочаклашып урам буйлап бару, — шага́ть по у́лице обня́вшись
3) перен.; поэт. обнима́ться, соединя́ться/соедини́ться ( о реках)Агыйдел табигатьнең иң матур җирендә Кама белән кочаклаша — на са́мом краси́вом ме́сте река́ Бе́лая обнима́ется с Ка́мой
4) в знач. нареч. кочаклашыпа) в обни́мкубалалар кочаклашып йоклыйлар — де́ти спят в обни́мку (усну́ли в обни́мку)
б) перен. рука́ о́б руку, плечо́м к плечу́ (жить, работать, творить)• -
23 тору
неперех.1)а) стоя́ть на нога́х, вертика́льно || стоя́ниеәнә багана тора — вон стои́т столб
б) стоя́ть, быть в определённом стоя́чем положе́нии || тако́е положе́ниеарты белән тору — стоя́ть за́дом (к кому, чему-л.)
сакта тору — стоя́ть на часа́х, быть в положе́нии часово́го
постта тору — стоя́ть на посту́, быть постовы́м
аерым тору — стоя́ть отде́льно ( от других)
читтә тору — стоя́ть в стороне́ (тж. перен.)
яманнан ерак тору — (посл.) стой пода́льше от плохо́го ( человека)
в) стоя́ть, предстоя́тьалда зур эшләр тора — пе́ред на́ми стоя́т больши́е дела́ (зада́чи)
2) отстоя́тьбиш километр(да) тору — отстоя́ть в пяти́ киломе́трах
3) находи́ться || нахожде́ние (где-л.)авыл су буенда тора — дере́вня нахо́дится во́зле воды́
куйган җирендә торыр — бу́дет находи́ться там, куда́ ты поста́вил (положи́л)
4) встава́ть/вста́ть, поднима́ться/подня́ться || встава́ние (с сидения, со сна и т. п.)урыныннан тору — подня́ться с ме́ста
5) заде́рживаться/задержа́ться (где-л.)бер минут торма — ни на мину́ту не заде́рживайся
6) храни́ться; пролежа́ть ( в запасе)озак торган бал — до́лго храни́вшийся мед
юмартта мая тормас — (посл.) у ще́дрого запа́сы не сохраня́тся (не залежа́тся)
7) разг.а) жить, обита́ть, прожива́ть, жи́тельствовать || прожива́ниеавылда тору — жить в дере́вне
торырга килү — прие́хать, что́бы прожива́ть
берәү дә туа белми, тора белә — (посл.) никто́ не зна́ет от рожде́ния, а познаёт, живя́ (про́живши)
гомер буе ярлы тордылар — всю жизнь они́ жи́ли бе́дно
б) жить семьёй, семе́йной жи́зньюулым белән киленем әйбәт торалар — мой сын и сноха́ живу́т хорошо́
8) быть, пребыва́ть, находи́ться || пребыва́ние (в каком-л.) состоя́ниисак астында тору — находи́ться под надзо́ром
тынычлыкта тору — пребыва́ть в поко́е
моңсулыкта тору — быть, пребыва́ть в тоскли́вости
9) стоя́ть, обстоя́ть, быть в определённом состоя́ниимәсьәлә болай тора — вопро́с обстои́т (вот) так
эшнең шулай торуы — тако́е состоя́ние дел
10) быть, приде́рживаться, иметь, облада́ть || облада́ние (определённым взглядом, качеством, достоинством и т. п.)(фәлән) карашта тору — приде́рживаться тако́го-то мне́ния
тиешле югарылыкта тора — находи́ться на до́лжной высоте́
11) выка́зывать/вы́казать || выка́зывание определённого отношенияйомшак тору — быть мя́гким, выка́зывать мя́гкое отноше́ние
нык (каты) тору — выка́зывать твёрдое отноше́ние ( в соблюдении принципов); твёрдо стоя́ть ( на своём)
12)а) состоя́ть изотряд 30 кешедән торган — отря́д состоя́л из тридцати́ челове́к
әсәрнең биш бүлектән торуы мәгълүм — изве́стно то, что произведе́ние состоя́ло из пяти́ разде́лов
б) состоя́ть в...дуслык ярдәмләшүдән тора — дру́жба состои́т во взаимопо́мощи
дуслар өчен торам — стою́ за друзе́й
бармы бездә милләт өчен торган кеше? — есть ли у нас челове́к, кото́рый бо́рется за на́цию?
тынычлык өчен торабыз — отста́иваем мир
14) в разн. знач. сто́ить (о цене, достоинстве)кырык сум торуы мәгълүм — изве́стно то, что сто́ит со́рок рубле́й
бер галим мең наданга тора — оди́н учёный сто́ит ты́сяч неве́жд
бер соратуга килми, ике соратуга тормый — (погов.) по пе́рвое сватовство́ не выхо́дит (за́муж), а второ́го сватовства́ не сто́ит
акчасыннан эш тормый — де́ло не зави́сит от ( пресловутых) де́нег ( от платы)
бөтенесе үзеңнән тора — всё зави́сит от тебя́ самого́
мәсьәлә Әхмәтнең килүеннән тора — вопро́с упира́ется в прие́зд Ахме́та
16) (-да тору) сде́рживать/сдержа́ть || сде́рживание (слова и т. п.), выполня́ть/вы́полнить || выполне́ние ( обещания)әйткәнендә торды — сдержа́л своё сло́во (букв. - своё ска́занное)
вәгъдәдә тору — вы́полнить обеща́ние
17) в знач. вспом.; гл. в сочет. с деепричастиями на -а/ә, -ый/и (в постпозиции)а) выраж. оттенок длительности или постоянства: всё вре́мя, постоя́нно; беспреры́внохатлар килә торды — пи́сьма всё вре́мя приходи́ли ( не прерывались)
дусларым арта тора — мои́ друзья́ всё прибыва́ют, мои́ друзья́ умножа́ются
б) придаёт оттенок прерывистой длительности: пока́; не́которое вре́мясин уйлый тор, мин җыена торам — ты пока́ поду́май, а я тем вре́менем пособеру́сь
в) усложнённой частицей да/дә, та/тә (да тору, дә тору, та тору, тә тору) выражает досаду или удивление говорящего по поводу длительности, повторения чего-л. всё вре́мя, без конца́; бесконе́чноеишектән салкын керә дә тора — из двере́й (вот доса́да) всё вре́мя ду́ет ветеро́к
сөйлисең дә торасың бер сүз — без конца́ говори́шь одно́ и то же
18) в знач. вспом. гл. в ф. торыпа) выражает значения суффикса -учи/-ючикүрә торып һәлакәткә бару — (гля́дючи) идти́ на ве́рную ги́бель
белә торып әйтмәү — зна́я (зна́ючи), не сказа́ть
хатын була торып — бу́дучи ( даже) же́нщиной
коралы була торып — име́ючи (име́я) да́же ору́жие
б) в сочет. с отриц. ф. гл.: -мый (-мыйча) торып пре́жде чем не...тирең кипми торып, су эчмә — пре́жде чем не пообсо́хнешь от по́та, не пей холо́дной воды́
белми торып, сүз әйтмә — не зна́я (в чём де́ло), не говори́
19) вспом. гл. в ф. торган в сочет. с деепричастием на -а /ә, -ый /иа) выражает постоянство свойства, обозначенное основным гл.күп белә торган — мно́го зна́ющий
туры әйтә торган кеше — челове́к, говоря́щий напрями́к (пра́вду)
эшли торган ат — рабо́тающая (рабо́чая) ло́шадь
б) тж. осложнённый частицей -дыр оформляет грамматическую категорию неочевидности, неясности, предположительности: наве́рно(е), вероя́тно, на́до ду́матьул колхозда эшли торгандыр — он, наве́рно, рабо́тает в колхо́зе
үзе белә торгандыр — сам, наве́рное, зна́ет
ни уйлый торгандыр инде — нея́сно, что он ду́мает
в) дополненный служебной ф. гл. иде оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего очевидного времени: быва́лоторган идем — ( песня) я, быва́ло, кача́ла ве́рбы во дворе́; я, быва́ло, спра́шивала, каки́м быва́ет дитя́ печа́ли
г) дополненный служебной ф. гл. булган оформляет грамматическую категорию давнопрошедшего неочевидного прерывистого времениул бездә эшли торган булган — говоря́т, он часте́нько рабо́тал у нас
әби сөйли торган булган — ещё ба́бушка (говоря́т) расска́зывала
д) дополненный служебной ф. гл. булды выражает приобретённое постоянное свойство, проявившееся в действии, обозначенном основным глаголом сталул бездә озак-озак утыра торган булды — он стал подо́лгу заси́живаться у нас
20) вспом. гл. в сочетании с деепричастиями на -ып /еп, -п выражаета) сохранение определённого действия или состояния некоторое (нужное, достаточное) времякөлеп тора — ( всё время) смеётся
кул кушырып тору — стоя́ть сложа́ ру́ки ( как выражение приветствия и покорности)
яшеренеп тору — притаи́ться и ждать
бөтенесен белеп торды — всё (допо́длинно) знал ( был осведомлён обо всём)
б) регуля́рное повторе́ние де́йствия и́ли состоя́нияхәбәрләшеп тору — регуля́рно осведомля́ться друг о дру́ге; всё вре́мя сообща́ться, извести́ться
яңгырлар явып тора — дожди́ иду́т всё вре́мя (с переры́вами)
в) продолжение определённого действия или сохранение состояния ограниченного времеми: немно́жко, пока́; не́сколько, чу́точкуавырып торам — немно́жко боле́ю
эшкә ярап тора — пока́ годи́тся для рабо́ты
яңгыр бөркеп тора — чу́точку мороси́т дождь
г) появление чего-л. точно в данный моменткайтырга ниятләп торам — ( вот сейчас) намерева́юсь верну́ться
д) в отриц. ф. с частицей да/дә,та/тә решительное отрицание возможного, ожидаемого состояния или действия, выраженного основным гл. не́чего и разду́мыватькарап та тормады — не стал да́же смотре́ть
авырып та тормыйча — ни чу́точки не боле́я
21) только в 1 л. дип тору поду́мать, ( что); полага́ть, ( что); прийти́ к мне́нию, ( что); склоня́ться/склони́ться к мы́сли, бу́дтобезнеңчә аңламый дип торам — я-то ду́мал, что он не понима́ет по-на́шему
мин сине шәһәрдә дип торам — я-то полага́л, что ты в го́роде
22) в отриц. ф. дип тормау не взира́ть ни на что; не заде́рживаться (не задержа́ться) из-закараңгы дип тормадылар — не ста́ли заде́рживаться из-за темноты́
авыр дип тормыйча — невзира́я на тру́дности
23) вспом. гл. в сочет. с ф. на -ырга/ергә, -рга/ргә выражает действие, которое вот-вот совершится вот-вот; то́лькочыгып китәргә торганда — то́лько собира́лся бы́ло вы́йти
кузгалыш башланырга тора — вот-вот начнётся восста́ние
ул инде кайтырга тора — он уже́ пригото́вился е́хать домо́й
•- торып калу
- торып тору•• -
24 приковать
сов.1) ( кого-что) (ковкой соединить) чүкеп беркетү; ( цепями) чылбырлау, чылбырлап (богаулап) кую2) ( что), перен. җәлеп итү• -
25 стыковой
-ая; -оеспец.тоташкан (тоташтырылган, ялганган, беркетелгән) урынындагы (җирендәге) -
26 ферма
I ж1) ферма2) ферма (үз җирендә яки арендага алынган җирдә оештырылган авыл хуҗалыгы предприятиесе)II ж; тех.( инженерное сооружение) ферма -
27 антитоксины
мн. мед. м; ед. антитоксинантитоксиндартоксин тәьҫирендә организм эшләп сығарған һәм шул токсиндарҙан организмды һаҡлай торған матдәләр -
28 впечатление
1. стәьҫир, тәьҫорат, күңелдәге эҙ2. сйоғонто, тәьҫирнаходиться под впечатлением чего-л. — берәй нәмәнең тәьҫирендә булыу
3. стәьҫорат, тәьҫир, фекер -
29 выщелочиться
сов.; тех., хим.иреп сығыушыйыҡса тәьҫирендә -
30 губа
I1. жирен2. ж мн. спец. губыморонҡыҫҡыста һ.б.губа не дура у кого; прост. — аҡылы алтын икән
молоко на губах не обсохло — ауыҙында әсә һөтө кипмәгән (йәш, тәжрибәһеҙ)
IIж; геогр.ҡултыҡ -
31 жевать
-
32 задёргаться
-
33 каверна
1. ж мед.кавернаберәй ауырыу тәьҫирендә организмдың тарҡалыуынан барлыҡҡа килгән бушлыҡ2. ж геол.ҡыуышлыҡ, бушлыҡ -
34 катализ
м; хим.катализкатализатор тәьҫирендә химик реакцияның ҡуҙғыуы йәки тиҙлегенең үҙгәреүе -
35 люминесценция
ж; физ.люминесценциягаздарҙың электр тәьҫирендә балҡыу, нурланыу күренеше -
36 меловой
1. прил.аҡбур...ы2. прил.аҡбурлы3. прил.аҡбур төҫлө (кеүек) аҡмеловая бумага; мелованная бумага — ағартылған ҡағыҙ
-
37 мясистый
прил.итләс -
38 намазать
1. сов. что, чегоһылау, һөртөү, майлау, яғыу2. сов. разг.накраситьбуяу3. сов.без доп.; разг.бысратыу, буяу4. сов. что, чего и без доп.; разг.плохо нарисовать, написать и т.п.буяштырыу, буяштырғылау, һыҙғылаштырыу -
39 обветренный
-
40 отвислый
См. также в других словарях:
Чемпионат мира по биатлону среди юниоров 2009 — Чемпионы мира по биатлону среди юниоров 2008 – 2009 – 2010 Юниоры U21 Юниорки U21 Инд … Википедия
җир — 1. Кояштан өченче планета 2. күч. Бөтен дөнья җирдә юктыр. ҖИР ӨСТЕ – Аяк асты җир, идән һ. б. . Җиргә – Түбән таба, аска 4. Җир шарының өске катлавы, туфрак 5. Иген басулары, чәчүлек кырлар. Басуның аерым өлеше; бер иген үсә торган басу. Басуда… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
буын — 1. Сөяк һәм сеңерләр тоташкан, хәрәкәтчән, бөгелә торган урын 2. Сабакның, кәүсәнең яфрак яки ботак чыккан җирендә юанаеп торган урыны 3. Бер берсеннән буын белән аерылып торган өлешләрнең берсе 4. Үзара эзлекле бәйләнгән кисәкләрнең тоташкан… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
прусс — 1. Балтик диңгезенең көньяк яр буенда, түбән Висла һәм Неман елгалары янында яшәгән һәм юк ителгән, ә беразы немецлаштырылган балтик кабиләләре төркеме. 2. Элекке Пруссия дәүләтендә яисә Пруссия җирендә туып үскән немец; Пруссак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сельпо — Авыл җирендә: сатып алучылар җәмгыяте; рус. Сельское потребительское общество … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сквер — Гадәттә шәһәр җирендә: агач, куак, чәчәк кебекләр утыртылган кечкенә җәмәгать бакчасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төер — 1. Гадәттә йомшак яки көпшәк матдәнең тыгызланган һәм бераз йомрыланган кисәге 2. Оешкан куе яки каты масса 3. Тәннең берәр җирендә кечкенә түгәрәк каты шеш. 4. күч. Күңелдә калган рәнҗү, канәгатьсезлек хисе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чабырткы — Артык салкынлык яки эсселек, авыру яки кәҗә сакалын иренгә тидереп ашау аркасында ирендә яки лайлалы сүрүләрдә барлыкка килә торган кечкенә генә кабырчыклар, сулы куыклар, сыткылар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чабыртма — Артык салкынлык яки эсселек, авыру яки кәҗә сакалын иренгә тидереп ашау аркасында ирендә яки лайлалы сүрүләрдә барлыкка килә торган кечкенә генә кабырчыклар, сулы куыклар, сыткылар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
яру — 1. Берәр үткен нәрсә белән буйга кисү, вак кисәкләргә бүлү 2. Операция ясау яки башка максат белән кисү, кисеп ачу. Үлемнең сәбәпләрен төгәл билгеләү өчен мәетнең эчке органнарын ачып карау 3. Чикләвек, көнбагыш һ. б. ш. кабыгын ватып, чәрдәкләп … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге