-
81 нестандартен
not according to standard, non-standard; irregular; optional(за размер-търг.) oddнестандартен номер (на дреха) outsize, ( под нормата) small size* * *нестанда̀ртен,прил., -на, -но, -ни not according to standard, non-standard, substandard; irregular; optional; (за размер търг.) odd; ( ексцентричен) offbeat, wacky; ( нетрадиционен) louche; \нестандартенен номер (на дреха) outsize, ( под нормата) small size; \нестандартенен пакет търг. odd lot.* * *1. (за размер - търг.) odd 2. not according to standard, non-standard;irregular;optional 3. НЕСТАНДАРТЕН номер (на дреха) outsize, (под нормата) small size -
82 паспортен
passport (attr.)паспортно бюро a passport office, a passport-issuing office* * *паспо̀ртен,прил., -на, -но, -ни passport (attr.).* * *1. passport (attr.) 2. паспортно бюро a passport office, a passport-issuing office -
83 покъртен
deeply moved/touched, affectedпокъртен до сълзи moved to tears* * *покъ̀ртен,мин. страд. прич. deeply moved/touched, affected; \покъртен до сълзи moved to tears.* * *1. deeply moved/touched, affected 2. ПОКЪРТЕН до сълзи moved to tears -
84 посмъртен
posthumousпосмъртна каса a provident fundпосмъртна маска a death mask* * *посмъ̀ртен,прил., -на, -но, -ни posthumous; • \посмъртенна маска death mask.* * *posthumous* * *1. posthumous 2. посмъртна каса a provident fund 3. посмъртна маска a death mask -
85 предсмъртен
death (attr.); death-bed (attr); dyingпредсмъртна агония death-agony, agony of deathпредсмъртно желание a dying wish, a death-bed wish* * *предсмъ̀ртен,прил., -на, -но, -ни death (attr.); death-bed (attr.); dying; \предсмъртенна агония death tolls, death agony, death struggle; \предсмъртенно желание dying wish, death-bed wish; \предсмъртенно хъркане death-rattle.* * *death: предсмъртен wish - предсмъртно желание; dying* * *1. death (attr.);death-bed (attr);dying 2. предсмъртна агония death-agony, agony of death 3. предсмъртно желание а dying wish, a death-bed wish -
86 простосмъртен
1. ordinary, plain; common2. същ. (common) mortal* * *простосмъ̀ртен,прил., -на, -но, -ни 1. ordinary, plain; common;2. като същ. (common) mortal.* * *ordinary; mortal (същ.)* * *1. ordinary, plain;common 2. същ. (common) mortal -
87 разкъртен
crumbling* * *разкъ̀ртен,мин. страд. прич. crumbling.* * *crumbling -
88 смъртен
1. (смъртоносен) mortal, deadly(за рана) fatal(за оръжие) lethalсмъртен удар death-blow2. (отнасящ се до смърт) death (attr.)смъртен случай deathсмъртен час death-hourсмъртен одър/смъртно легло deathbedсмъртен акт a death certificate, a certificate of deathсмъртно наказание юр. a death penalty; capital punishment; the extreme penalty (of the law)смъртна присъда a death sentence3. (най-страшен, опасен) deadly, mortalсмъртен враг a deadly enemy/foe; a mortal enemyсмъртна вражда death-feudсмъртен грях църк. a deadly/mortal sinсмъртен скок сп. прен. somersault4. (който не е безсмъртен) earth-/wornan-born, born of womanmortal (и като сьщ.)смъртна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor* * *смъ̀ртен,2. ( отнасящ се до смърт) death (attr.); \смъртенен акт death certificate, certificate of death; \смъртенен одър/\смъртенно легло deathbed; \смъртенна присъда юр. death sentence; \смъртенно наказание юр. death penalty; capital punishment; the extreme penalty (of the law);3. ( най-страшен, опасен) deadly, mortal; \смъртенен враг deadly enemy/foe; mortal enemy; \смъртенен грях църк. deadly/mortal sin; \смъртенен скок спорт. прен. somersault; \смъртенна вражда death-feud;4. ( който не е безсмъртен) earth-/woman-born, born of woman; mortal (и като същ.); • \смъртенна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor.* * *mortal: All men are смъртен. - Всички хора са смъртни.; earth-born: a смъртен certificate - смъртен акт, receive a смъртен sentence - получавам смъртна присъда, a смъртен penalty - смъртно наказание; deadly: the seven смъртен sins - седемте смъртни гряха* * *1. (за оръжие) lethal 2. (за рана) fatal 3. (който не е безсмъртен) earth-/wоrnan-born, born of woman 4. (най-страшен, опасен) deadly, mortal 5. (отнасящ се до смърт) death (attr.) 6. (смъртоносен) mortal, deadly 7. mortal (и като сьщ.) 8. СМЪРТЕН акт а death certificate, a certificate of death 9. СМЪРТЕН враг a deadly enemy/foe;a mortal enemy 10. СМЪРТЕН грях църк. a deadly/mortal sin 11. СМЪРТЕН одър/смъртно легло deathbed 12. СМЪРТЕН скок сп. прен. somersault 13. СМЪРТЕН случай death 14. СМЪРТЕН удар death-blow 15. СМЪРТЕН час death-hour 16. смъртна бледост deathly/deadly/ghostlike/deathlike pallor 17. смъртна вражда death-feud 18. смъртна присъда a death sentence 19. смъртно наказание юр. a death penalty;capital punishment;the extreme penalty (of the law) -
89 спиртен
alcoholic, spirituous; spirit (attr.)* * *спѝртен,прил., -на, -но, -ни alcoholic, spirituous; spirit (attr.); \спиртенна лампа spirit-lamp; \спиртенна фабрика distillery; \спиртенни напитки alcoholic drinks; spirits, alcoholic/spirituous liquors.* * *alcoholic: спиртен drinks - спиртни напитки; spirituous* * *alcoholic, spirituous;spirit (attr.) -
90 спортен
sports (attr.); sporting, athleticспортен комплекс a sports centreспортни игри athletic games; track-and-field eventsспортни състезания sports contestsспортно ходене heel-and-toe walkспортна площадка sports ground; playgroundспортна среща event, match, sporting event; fixtureспортна зала gym hall; sports hall, gymnasiumспортна фигура an athletic figureспортно сако a sports jacket* * *спо̀ртен,прил., -на, -но, -ни sports (attr.); sporting, athletic; \спортенен комплекс sports centre; \спортенна гимнастика sports gymnastics; \спортенна двойка ( кънки) pair; \спортенна зала gym hall; sports hall, gymnasium; \спортенна площадка sports ground; playground; \спортенна програма (по телевизията) sportscast; \спортенна среща event, match, sporting event; fixture; \спортенна фигура athletic figure; \спортенни вести sports news, sports round-up; \спортенни игри athletic games; track-and-field events; \спортенни състезания sports contests; \спортенно облекло sportswear; \спортенно сако sports jacket; \спортенно ходене heel-and-toe walk.* * *sports: спортенwear - спортно облекло, спортен ground - спортна площадка, спортен contest - спортно състезание; gym hall - спортна зала; sporting* * *1. cnopтнa зала gym hall;sports hall, gymnasium 2. sports (attr.);sporting, athletic 3. СПОРТЕН комплекс a sports centre 4. спортна площадка sports ground;playground 5. спортна среща event, match, sporting event;fixture 6. спортна фигураan athletic figure 7. спортни игри athlеtic games;track-and-field events 8. спортни състезания sports contests 9. спортно сако a sports jacket 10. спортно ходене heel-and-toe walk -
91 стандартен
standardпрен. conventionalстандартно тегло standard weight* * *станда̀ртен,прил., -на, -но, -ни standard; прен. conventional, normal; \стандартенно тегло standard weight.* * *standard ; conventional (прен.)* * *1. standard 2. прен. conventional 3. стандартно тегло standard weight -
92 транспортен
transport (attr.)transportation (attr.); haulage (attr.)транспортни средства means of transport; vehiclesтранспортна лента тех. a belt conveyer/conveyorранспортно дружество a shipping/forwarding company, a haulage company* * *транспо̀ртен,прил., -на, -но, -ни transport (attr.); transportation (attr.); haulage (attr.); \транспортенна лента техн. belt conveyer/conveyor; \транспортенна такса freightage; \транспортенни средства means of transport; vehicles; \транспортенно дружество shipping/forwarding company, haulage company.* * *transport: a транспортен system - транспортна система, транспортен charges - транспортни такси, means of транспортен - транспортни средства* * *1. transport (attr.) 2. transportatiоn (attr.);haulage (attr.) 3. ранспортно дружество a shipping/forwarding company, a haulage company 4. транспортна лента mex. a belt conveyer/conveyor 5. транспортни средства means of transport;vehicles -
93 хазартен
gambling (attr.), хазартна игра a game of chance/hazard, a gambling game* * *хаза̀ртен,прил., -на, -но, -ни gambling (attr.); gaming; \хазартенна игра game of chance/hazard, gambling game.* * *gambling* * *gambling (attr.), хазартна игра а game of chance/hazard, a gambling game -
94 змейка
-
95 обгореть
1)2)Не лежи долго на солнцепеке, обгоришь! — Күннің көзіне көп жатпа, күйіп кетесің!
-
96 обслюнявить
-
97 повыгореть
I II -
98 сгореть
1)2)3)4)5)6)7) ( пропасть)моя премия сгорела из-за невыполненного плана — жоспардың орындалмауынан маған сыйақы берілмей қалды
8) -
99 стыд
ұят, ұялу -
100 взбухнуть
сов.1) бүртү, бүртенү, бүртеп китү, күбү, күбенү2) [ярларыннан] ташу, ташып чыгу
См. также в других словарях:
өртенү — Үзенә нәр. б. каплау; киенү өртенә белми өртенгән, оят җире күренгән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Нёртен-Харденберг — Коммуна Нёртен Харденберг Nörten Hardenberg Герб … Википедия
Вильденбёртен — Коммуна Вильденбёртен Wildenbörten Страна ГерманияГермания … Википедия
Нёртен — Коммуна Нёртен Харденберг Nörten Hardenberg Герб … Википедия
сөртенү — I. 1. Юынгач, тирләгәч тәннең юешен сөртү 2. Ислемай кебек нәрсә сибенү. II. СӨРТЕНҮ – 1. Абыну 2. күч. Эштә тормышта: ялгышлык эшләү; уңышсызлык бәхетсезлеккә очрау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
абына-сөртенә — рәв. 1. Абыныр дәрәҗәдә ашыгып 2. күч. Күп ялгышлар, кыенлыклар белән, тырышып тырмашып … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бүртенү — 1. (Бүртү) 2. Артык тулылану, кабарыну 3. Кан йөгерүдән нык кызару (йөз һ. б. тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төртенү — 1. сөйл. Чукыну (1 4) 2. Киреләнү, үҗәтләнү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
этенә-төртенә — рәв. Сөйләгәндә тотлыгып, еш еш төртелеп калып … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төртен — (Түрікм.: Красн., Тедж., Ашх.) ұсақ малдың төрт төл табуы. Қойда үштен (қ.), т ө р т е н табу сирек кездеседі (Түрікм., Тедж.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Нертен-Харденберг — Коммуна Нёртен Харденберг Nörten Hardenberg Герб … Википедия