Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

өкше+із

  • 1 иначе

    нрч. (иным образом, способом) инакше, инак, инако, инаково, инше, иначій, иначе, ин-як; (по иному) по-инакшому, по-иншому. [З почину світа було якось инак (Рудч.). А тоді вже, як усе село знало, то не инак, що й він довідався (Грінч.). Инако вберись, то й не пізнає (Л. Укр.). Трошки инаково розказано (Номис). Якось инше зветься (Рудан.). Однаковісінько йому, чи так, чи, може, инак (М. Вовч.). Дяче, не буде иначе (Номис)]. Совсем -че - зовсім инакше, зовсім иншим ладом, зовсім по-иншому (по-инакшому). Надо жить -че - треба жити инакше, иншим ладом, по-иншому, по-инакшому. Как-нибудь -че - якось инше (инакше), якось по-инакшому. -че как (кроме как) - инакше як, опроче як. [На Неморож не проїдете, опроче як сюдою (Звиног.)]. Вы должны это сделать, -че будете наказаны - ви мусите це зробити, а ні, то будете покарані. Поспешите сделать, -че беда будет - швидше зробіть, а то лихо буде. Делать -че - см. Переиначивать.
    * * *
    тж. %`иначе
    1) нареч. іна́кше, ина́кше; ( по-иному) по-і́ншому, по-іна́кшому

    \иначе че говоря́ — в знач. вводн. сл. іна́кше (по-і́ншому) ка́жучи

    не \иначе че как — не іна́кше як

    так и́ли \иначе че — в знач. вводн. сл. так чи так, так чи не так

    2) в знач. союза а то; іна́кше; (а если нет, то) а ні, то

    беги́, \иначе че опозда́ешь — біжи́, а то (іна́кше; а ні, то) спі́знишся (запі́знишся)

    Русско-украинский словарь > иначе

  • 2 otherwise

    ['ʌðəwaɪz]
    adv
    1) іна́кше, по-і́ншому, і́ншим спо́собом

    I think otherwise — я ду́маю іна́кше

    2) або́ ж, а іна́кше, а то

    I am engaged otherwise I would accept it — я за́йнятий, а то б я пого́дився

    3) і́нша річ; в і́нших відно́шеннях

    the truth appears to be otherwise — пра́вда, здає́ться, була́ і́ншою

    English-Ukrainian transcription dictionary > otherwise

  • 3 перерешать

    перерешить перерішати, перерішити, пересуджувати, пересудити; (передумывать) передумувати, передумати, перемірковувати, переміркувати що, (в песнях) перераджувати, перерадати. [Радять мені люди, а я тую раду сама перераджу (Чуб.)]. Перерешённый - перерішений, пересуджений, передуманий, переміркований. -ться - перерішатися, перерішитися, пересуджуватися, пересудитися.
    * * *
    I несов.; сов. - перереш`ить
    1) (задачу, вопрос) розв'я́зувати по-і́ншому (іна́кше), розв'яза́ти по-і́ншому (іна́кше), перері́шувати и переріша́ти, перерішити
    2) ( принимать другое решение) перері́шувати и переріша́ти, переріши́ти; ( передумывать) переду́мувати, переду́мати и попереду́мувати
    II
    (несов.: многое, всё) порозв'я́зувати, переріша́ти

    Русско-украинский словарь > перерешать

  • 4 тож

    I
    союз. або́; ( иначе) іна́кше; ( иначе говоря) іна́кше ка́жучи
    II см. тоже

    Русско-украинский словарь > тож

  • 5 else

    [els] 1. adv
    2) ( після or) іна́кше, а то; або́ ж

    take care or else you will fall — бу́дьте обере́жні, іна́кше впадете́

    2. pron indef.
    і́нший

    smb. else's book — кни́жка кого́сь і́ншого

    English-Ukrainian transcription dictionary > else

  • 6 or

    [ɔː], [ə]
    conj
    або́, чи

    white or black — бі́лий або́ чо́рний

    to be or not to be — бу́ти чи не бу́ти

    or else — іна́кше

    make haste or else you will be late — поспіша́йте, іна́кше ви запі́знитеся

    English-Ukrainian transcription dictionary > or

  • 7 way

    [weɪ]
    n
    1) шлях, доро́га
    2) сторона́, бік; на́прям
    3) ві́ддаль, ві́дстань

    a little way (амер. a little ways) — недале́ко

    a long way (амер. a long ways) — дале́ко

    4) рух впере́д; хід

    to have way on — ру́хатися впере́д (про корабель, автомобіль та ін.)

    5) ме́тод, за́сіб, спо́сіб; спо́сіб ді́ї

    I will find a way to do this — я знайду́ спо́сіб це зроби́ти

    one way or another — так чи іна́кше

    the other way — іна́кше

    6) зви́чай, зви́чка

    it is not his way to be communicative — товари́ськість йому́ не власти́ва

    7) спо́сіб життя́

    to live in a small way — жи́ти скро́мно

    8) га́лузь, сфе́ра, га́лузь

    to be in the retail way — займа́тися роздрібно́ю торгі́влею

    9) стан; sl. хвилюва́ння

    she is in a terrible way — вона́ страше́нно схвильо́вана

    10) відно́шення

    bad in every way — пога́ний у всіх відно́шеннях

    11) pl тех. полозки́, ста́пелі ( для спуску судна на воду)
    ••

    way out — ви́хід зі стано́вища

    by way of — 1) зара́ди, з мето́ю 2) у ви́гляді, як

    he said it by way of an apology — він сказа́в це як проба́чення

    by the way — до ре́чі, між і́ншим

    to be in the way — заважа́ти кому́сь, стоя́ти на доро́зі

    preparations are under way — прово́диться підгото́вка

    English-Ukrainian transcription dictionary > way

  • 8 другой

    1) (второй) другий. На -гой день - другого дня, на другий день. В -гой раз - удруге. [Зайшов він і вдруге і втретє]. С -гой стороны - з другого боку. Один за -гим (друг за другом) - один по однім, один за другим;
    2) (иной) инший, инакший, иначий, (редко) другий. [Забув мене мій миленький, иншу полюбив. Шукайте собі вже инакшої куховарки (Крим.)]. В -гое время - иншим часом. В -гой раз - иншим (другим) разом. В -гое место - куди-инде. В -гом месте - де-инде, (реже) инде. [Ходім куди-инде. Шукай де-инде. В Жаботині родилася, инде не привикну (Чуб.)]. Другое запел - иншої (вже не тієї) співає. Это -гое дело - це инша річ [справа]. И тот и -гой, и то и -гое - і той і цей, і те й це (і це й те). Ни то, ни -гое - ні те, ні це (ні це, ні те).
    * * *
    1) ( иной) інший, дру́гий; диал. она́кий

    други́ми слова́ми — вводн. сл. жарг. іна́кше, і́ншими слова́ми

    друго́й раз — ( иногда) і́нколи, і́ншим ра́зом

    2) (второй, следующий) дру́гий, насту́пний
    3) (некоторый, какой-л. иной) і́нший
    4) в знач. сущ. і́нший, -ого

    Русско-украинский словарь > другой

  • 9 иной

    1) (другой, не этот) инший, (реже) другий. [Милий покидає, иншої шукає (Пісня). Не така, як иншії жінки (Грінч.)]. Тот или иной - той чи той, той чи инший;
    2) (не такой, отличный) инший, инакший, иначий, инакий, инаковий, другий, ин-який. [Дві в однаковому убранні, а третя в иншому (Грінч. I). Тепер пора инакшая настала (Крим.). В таких і инаких розмовах проїхали вони день і другий (Свидн.). Кожен ґудзик иначий - навіть білі були між чорними (Свидн.)]. Совершенно иной - цілком (зовсім) инший, инакший. [Зовсім инакша стала (Київщ.)]. Казаться иным - здаватися иншим, инакшим, иначитися. [Світ мені від хвороби иначиться (Харківщ.)]. По -му - по-инакшому, по-иначому. Не что иное, как - не инше що, як; не що инше, як. Иное дело - инша справа. Иными словами - инакше сказавши, инакшими словами. Не для чего иного - не чого иншого. Иная хвала хуже брани - буває хвала гірша за ганьбу. Куда-нибудь в иное место - куди инакше (инде), куди-инде, де-инде. [Ходім куди-инде!];
    3) (некоторый, тот) (як) декотрий, кот(о)рий инший, деякий, який, хто, дехто; срвн. Некоторый. [Инші гомонять, а декотрі понурі сидять і голів не зводять (М. Вовч.). Инша зіронька личко ховає в покривало прозореє срібне (Л. Укр.). Які - посідали на лаві, а які - стоять (Март.). Як которий то й навчиться, а сей ніколи (Сл. Гр.). А вб'є котрий у голову слово яке, - де й треба, де й не треба носиться з ним (Тесл.)].
    * * *
    мест.
    1) ( другой) і́нший, і́нший, дру́гий; диал. она́кий; (отличающийся от этого, от прежнего) іна́кший

    в ино́е ме́сто — в і́нше мі́сце; (куда-л.) деі́нде

    ины́ми слова́ми — іна́кше ка́жучи, і́ншими слова́ми

    не кто ино́й, как... — не хто і́нший, як...; не хто, як

    не что ино́е, как... — не що і́нше, як...; не що, як

    2) (некоторый, какой-л.) де́який, де́котрий, і́нший; ( какой-то) пе́вний

    в ины́х слу́чаях — у де́яких ви́падках

    ино́й раз — і́ншим ра́зом; ( иногда) і́ноді, і́нколи, ча́сом

    3) ( при перечислении или противопоставлении) і́нший, оди́н, род. п. одного́

    ино́й..., ино́й — і́нший..., і́нший, оди́н..., і́нший

    тот и́ли ино́й — той чи (або́) той

    4) в знач. сущ. і́нший, -ого, де́хто, род. п. де́кого

    Русско-украинский словарь > иной

  • 10 мягче

    1) (срвн. ст. от прлг. Мягкий) м'якший; лагідніший, плохіший (и плохший), пухкіший, пухнатіший;
    2) (срвн. ст. от нрч. Мягко) м'якше; лагідніше, плохіше (и плохше), пухкіше.
    * * *
    сравн. ст.
    1) прил. м'я́кший; лагідні́ший; деліка́тніший
    2) нареч. м'я́кше; лагідніше; деліка́тніше

    Русско-украинский словарь > мягче

  • 11 перерешаться

    1) розв'я́зуватися по-і́ншому (іна́кше), перері́шуватися, переріша́тися
    2) перері́шуватися, переріша́тися; переду́муватися

    Русско-украинский словарь > перерешаться

  • 12 перерешённый

    1) розв'я́заний по-і́ншому (іна́кше), перері́шений
    2) перері́шений

    Русско-украинский словарь > перерешённый

  • 13 перечинивание

    I
    перела́годжування; перела́тування
    II
    1) застру́гування, підстру́гування, заго́стрювання
    2) застру́гування (підстру́гування, заго́стрювання) [за́ново, на́ново, іна́кше]

    Русско-украинский словарь > перечинивание

  • 14 перечиниваться

    I
    перела́годжуватися; перела́туватися
    II
    1) застру́гуватися, підстру́гуватися, заго́стрюватися
    2) застру́гуватися (підстру́гуватися, заго́стрюватися) [за́ново, на́ново, іна́кше]

    Русско-украинский словарь > перечиниваться

  • 15 перечинка

    перелагоджування, сов. перелагодження, (белья) перелатування, сов. перелатання. Отдать что в -ку - віддати що перелагодити, полагодити, (о бельё) віддати що перелатати, полатати.
    * * *
    I
    перела́годження, переладна́ння, перела́годжування; перела́тування
    II
    1) застру́гування, підстру́гування, заго́стрення, заго́стрювання
    2) застру́гування (підстру́гування, заго́стрення, заго́стрювання) [за́ново, на́ново, іна́кше]

    Русско-украинский словарь > перечинка

  • 16 по-другому

    по-иншому, по-инакшому. См. Иначе.
    * * *
    нареч.
    по-і́ншому, по-іна́кшому; ( иначе) іна́кше

    Русско-украинский словарь > по-другому

  • 17 по-иному

    нареч.
    іна́кше, по-і́ншому, по-іна́кшому

    Русско-украинский словарь > по-иному

  • 18 смягчённо

    нареч.
    пом'я́кшено; м'я́кше

    Русско-украинский словарь > смягчённо

  • 19 alias

    ['eɪlɪæs] 1. adv
    іна́кше (зва́ний)
    2. n
    ви́гадане ім'я́

    English-Ukrainian transcription dictionary > alias

  • 20 anyhow

    ['enɪhau]
    adv
    1) яки́мсь чи́ном, так або́ іна́кше, будь-яки́м спо́собом ( в стверджувальних реченнях)

    I could not get in anyhow — я нія́к не міг увійти́

    3) в уся́кому ра́зі, що б там не було́

    you won't be late anyhow — у вся́кому ра́зі ви не запі́знитеся

    4) як-не́будь, аби́як

    to do one's work anyhow — працюва́ти аби́як

    to feel anyhow — почува́ти себе́ недо́бре (негара́зд) (стурбованим, хворим і т.п.)

    English-Ukrainian transcription dictionary > anyhow

См. также в других словарях:

  • өкше — (Жезқ., Ұлы.) шөп машинаның сағасындағы темір. Жұмағали құда машинаға жаңа ө к ш е салды (Жезқ., Ұлы.). Соқаға керекті ө к ш е 1290 болса, қолда бары 425 қана (“Соц. шаруа”, 28.01.1939) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • өкше біз — (Түрікм.: Бекд., Красн., Тедж.; Ақт.: Жұр., Тем.) ұзын әрі жуан, мықты біз. Ең болмаса екі ө к ш е б і з д і ң бірін табың (Түрікм., Бекд.). Сайман салғыштың ішіндегі ө к ш е б і зд і бері әкел (Ақт., Тем.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • өкше көтеру — (Монғ.) кету, жүру. Ө к ш е к ө т е р е й і к, балуан күрескелі жатыр. Күн еңкейіп қалған екен, ө к ш е к ө т е р е й і к (Монғ.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • біз өкше — Сүп сүйір, үп үшкір өкше …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • көкше — мұз. Жалтырап жатқан көк түсті мұз. Келесі сәтте жолбарыспен айқасқан адам к ө к ш е м ұ з үстіне қауышқан қалыптарында бір қырыннан қатар құлады (Ә. Көшімов, Жас аңшы, 98) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • түрікше — үст. Түрік тілінде (сөйлеу), түрік тіліне (аудару). Пәкістан мен Түркияда бірнеше рет ұрдуша, т ү р і к ш е аударылып басылған кітаптың аты да – «Қазақ көші» еді (Қалибек Хакім., 14). Оның қолына қазақша дейтін қазақша емес, түрікше дейтін т ү р… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • шекілдеуікше — үст. Шекілдеуік тәрізді, шекілдеуік сияқты. Ол қолына тигенді ш е к і л д е у і к ш е үгіп отыр (Ж.Тілеков, Жоңғар., 46). Шекілдеуікше шақты. Белгілі бір істің жай күйін жақсы білді, оны оп оңай істеп тастады д.м. Шығыс жекпе жегі туралы талай… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • көкше — зат. биол. Көгілдір түсті, орташа салмағы 600 грамға жететін балық …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • түтікше — зат. Өте жіңішке, әрі қысқа түтік …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • желдікше — (Қ орда: Арал, Сыр., Жал.; Қарақ.) аттың кішірек жабуы. Мұса, атыңның ж е л д і к ш е с і ауып тұр екен, соны дүзеп, қайта тартып ал Қ орда., Арал). Әбен аттың ж е л д і к ш е с і н суықта я ыстықта жабады Қ орда., Сыр.). Атымның ж е л д і к ш е… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • көкше — 1 (Шымк., Лен.) сырты көкшілдеу, қабығы жұмсақ дәмсіз қауын. К ө к ш е д е н күләбі қауын әлдеқайда тәтті болады (Шымк., Лен.) 2 1. (Алм., Жам.) буынға түсетін құрт ауруы. К ө к ш е г е шалдыққан адам бір мүшесінен майып болады (Алм., Жам.). 2.… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»