Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

өгөт-нәсихәт+уҡыу

  • 1 сих

    род., вин. и предл. мн. от сей, сия и сиё

    Русско-таджикский словарь > сих

  • 2 сей

    I
    (сего, о сём м\ сия, сей ж\ сиё, сего, сим, о сём с\ сий, сих мн.) мест. указ. уст. ин, ҳамин; на сей раз ин дафъа; до сего дня то ин рӯз; то имрӯз; по сиё время то ин вақт; до сих пор, до сих пор 1) (о времени) то ҳол, то ин дам (замон, муддат); 2) (о месте) то ин ҷо; до сего времени то ҳол, то кунун, то имрӯз, то ба ин вақт; до сей поры то ин замон, то ҳол <> сию минуту, сию секунду 1) (немедленно) фавран, худи ҳозир, даррав 2) (сейчас) ҳозир, ҳоло; от сих до сих шутл. аз ин ҷо то ин ҷо; не от мира сего одами хаёлпа-раст; ни с того ни с сего нохост, банохост, якбора; сильные мира сего ирон. ҷаҳондорон, соҳибнуфузон
    II
    род., дат., тв. и предл. от сия

    Русско-таджикский словарь > сей

  • 3 до

    межи қитъаи заминро то рош рондан до пахивание с (по знач. гл. допахать) рондан(и), ронда тамом кардан(и)
    II
    предлог с род.
    1. (указывает расстояние, время) то, то ба; до города осталось пять километров то шаҳр панҷ километр монд; достать до дна то ба таг расидан; до отхода поезда осталось полчаса то рафтани поезд ним соат монд; ждать до вечера то бегоҳ мунтазир шудан; до полной победы то ғалабаи комил; до особого распоряжения то фармони махсус
    2. (указывает на степень действия): износить до дыр то дариданаш пӯшидан; истратить до копейки то тини охир ин харҷ кардан; я удивлён до крайности ман бениҳоят ҳайронам; промокнуть до нитки шипшилтик шудан; промёрзнуть до костей сахт.хунук хӯрдан; покраснеть до корней волос аз хиҷолат суп-сурх шудан; устать до смерти бисёр шалпар шудан; обидеться до слёз сахт хафа шудан; вылить всё до капли то қатраи охирин рехтан
    3. (прежде) пеш аз, то; до революции пеш аз революция; до наступления холодов то хунук шудани ҳаво
    4. (приблизительно) қариб, тақрибан, то, то ба; зал вмещает до тысячи человек дар зал қариб ҳазор кас мегунҷад; мороз доходит до сорока градусов сармо то ба чил дараҷа мерасад
    5. (не больше) то; дети до десятй лет бачагони то синни даҳ; весом до пятй килограммов вазнаш то панҷ килограмм
    6. (указывает на лицо, предмет, которого что-л. касается) ба; мне нет до этого дела ман ба ин коре надорам; мне не до шуток (не до смеху) ҳозир ба ман шӯхӣ намефорад; что до кого-чего…, …бошад; что до меня, то я согласен гап дар бораи ман бошад, ман розӣ ҳастам <> до свидания хайр, то дидан(а); до чего … 1) (как) чунон…, бисёр…; до чего жарко чунон гарм ки…; до чего жаль сад афсӯс ки… 2) (какой) чӣ, аҷаб; до чего интересная книга аҷаб (чӣ) китоби шавқовар; до сих пор, до сих пор 1) (о месте) то ин ҷо; читайте до сих пор то ин ҷо хонед 2) (о времени) то ҳол; его нет до сих пор вай то ҳол нест; до того, как … то…; ждйте до того, как он придёт то омадани вай нигоҳ карда истед; они будут готовы до того, как он придёт то омадани вай онҳо тайёр мешаванд; до тех пор пока … то вақте ки…; до того, что… 1) (так долго, что) он қадар…; он кричал до того, что охрип вай он қадар дод зад, ки овозаш гирифт 2) (до такой степени, что) то ба дараҷае…, он чунон…, он қадар…; он до того устал, что не может двинуться вай он чунон монда шуд, ки маҷоли ҷунбидан надорад; от доскй до доскй (прочитать, выучить) аз аввал то охир, аз андаш ба бандаш (хондан, ёд кардан)
    II
    с нескл. муз. до (овози якуми гаммаи мусикӣ ва нотаи он)\ нижвее до дои поён (паст); взять вёрхнее до дои болоро хондан

    Русско-таджикский словарь > до

  • 4 дыбом

    нареч. сих, рост, хеста; шерсть у кошки поднялась дыбом мӯи гурба сих шуд <> волосы стали дыбом мӯйхо рост хестанд, мӯйҳо рост (сих) шудаанд (аз тарс)

    Русско-таджикский словарь > дыбом

  • 5 ощетиниться

    сов. мӯйро сих (рост, фах, пах, пахмоқ) кардан; котёнок ощетинился гурбача мӯяшро фах кард // сих (фах, рост) шудан; шерсть у собаки ощетинилась мӯи саг сих шуд // перен. ба хашму ғазаб (ба қаҳру ғазаб) омадан

    Русско-таджикский словарь > ощетиниться

  • 6 распушиться

    сов. фах кардан, сих шудан; волосы распушились мӯйҳо сих шуданд // (о птицах) пару боли худро фах кардан, пару бол сих кардан // (о растениях) сабза дамидан, шукуф­тан

    Русско-таджикский словарь > распушиться

  • 7 тычок

    м
    1. разг. зарба, зарб, заниш; тела, такон // в знач. нареч. тычком (ударом) бо задан, бо тела додан, бо такон додан
    2. прост, (палка) мехи чӯбин
    3. прост, пих, сих-сих // в знач. нареч. тычком (торчком) рост, роппарост, сих барин, чухтак
    4. стр. хишти кӯндаланг <> на тычке 1) дар нӯгчааш 2) дар ҷои серодам; с тычка прост, бо як нихтамушт

    Русско-таджикский словарь > тычок

  • 8 кол

    1 м
    1. (мн. колья) мехи чӯбин, яккамех
    2. (мн. колы) шк. разг. ба-хои як» <> колом стоит сих-сих; колбить (забитьь) осиновый кол в могилу кого-чего-л. ҷанозаи касеро, чизеро хондан; посадить на кол уст. ба мех (ба фона) шинондан (навъи қатл ё чазо дар замони пеш); стоять колом в горле (глотке) прост. 1 нилкин (дилбазан) шудан; хоть кол на голове теши кому прост. гӯшташро бурда-бурда кунӣ ҳам, аз рахаш намегардад
    II
    м уст. кол (ченаки қадими замини корам) <> ни кола ни двора бехонумоӣ, хонабардӯш

    Русско-таджикский словарь > кол

  • 9 нахохлиться

    сов.
    1. пар сих кардан, болу пар фаххос занондан; воробей нахохлился гунҷишк парашро сих кард
    2. перен. разг. лабу лунҷ овезон кардан

    Русско-таджикский словарь > нахохлиться

  • 10 непослушный

    (непослуш|ен, -на, -но)
    1. саркаш, беитоат, якрав, гарданшах; непослушный ребёнок бачаи саркаш
    2. перен. фаххак, сих; непослушные вихры мӯйсари сих
    3. перен. беихтиёр(она); из глаз её текли непослушные слёзы аз чашмонаш беихтиёр ашк мерехт

    Русско-таджикский словарь > непослушный

  • 11 оттопыренный

    1. прич. сих-шуда, фахшуда
    2. прил. сих, фах; дӯнг, барҷаста; овезон; оттопыренныйые уши гӯшҳои чапарак; оттопыренныйые губы лабҳои дӯл

    Русско-таджикский словарь > оттопыренный

  • 12 ощетинить

    сов. что сих (рост, фах, пах, пахмоқ) кардан; еж ощетинил иглы хорпуштак хорҳояшро рост (сих) кард

    Русско-таджикский словарь > ощетинить

  • 13 поколоть

    I
    сов.
    1. что, чего як миқдор шикастан (кафондан); поколоть дров як миқдор ҳезум кафондан
    2. что и без доп. муддате шикастан (кафондан)
    II
    сов.
    1. что дар чанд ҷой халондан (сӯзан задан); якчанд маротйба халондан (сӯзан задан)
    2. безл. (о боли) муддате хала (сих) задан; у меня покололо в груди дилам сих зад
    3. кого (убить многих) куштан, сар задан (буридан); поколоть овец гӯспандонро сар буридан

    Русско-таджикский словарь > поколоть

  • 14 пора

    I
    ж
    1. вақт, замон, мавсим, айём, фасл; весенняя пора ҳангоми баҳор; в дождливую пору дар ҳавои боронӣ
    2. в знач. сказ. вақт шуд (расид); мӯҳлат фаро расид; пора за работу вақти кор расид; пора спать (на боковую) вақти хоб шуд; мне пора ман бояд ки равам О в [самую] пору 1) (вовремя) дар айни вакташ 2) (по размеру) чен карда сохтагй барин, айнан худаш; в ту пору он вақт, дар он замон; до пор ы до времени то фурсате, то муддате; до сих пор, до сих пор 1) (о времени) то ҳол, то ин дам (замон, муддат) 2) (о месте) то ин ҷо; до каких пор? 1) то кадом вакт (фурсат)?, то кай? 2) то чанд?; до тех пор то он вақт (гоҳ, замон); на первых порах дар ибтидо; об эту пору прост. ҳамин дам, ҳозир, ҳамин ҳоло; с давних пор хеле вақт инҷониб, кайҳо боз; с каких пор? кай боз?, аз кай?; с тех пор, с той поры аз он вакт (замон); аз ҳамон боз; пора [и] честьзнать 1) бас аст 2) вақти рафтан (хайру хуш) расид
    II
    ж см. поры

    Русско-таджикский словарь > пора

  • 15 постреливацть

    несов.
    1. гоҳ-гоҳ тир холӣ кардан (паррондан), гоҳ-гох тир андохтан (задан)
    2. безл. разг. гоҳ--гоҳ хала (сих) задан, сим-сим дард кардан; в ухе постреливацтьет гӯшам гоҳ-гоҳ сих мезанад

    Русско-таджикский словарь > постреливацть

  • 16 стрелять

    несов.
    1. тир андохтан (задан, холӣ кардан), паррондан, бо тир куштан; стрелять из винтовки милтиқ паррондан; стрелять в цель ба нишон тир холӣ кардан; стрелять дичь сайд задан; он хорошо стреляет вай тирандози моҳир аст; ружьё не стреляет милтиқ кор намекунад
    2. безл. разг. хала (сих) задан; в ухе стреляет гӯш сих мезанад
    3. перен. шақаррос задан, шақар-шақар қардан
    4. что перен. прост. (просить) ба зур ёфтан (рӯёндан) <> стрелять глазами 1) тез назар андохтан, нигоҳи тезандохтан; 2) (кокетничать) назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; стрелять из пушек по воробьям аз барои як кайк гилемро суҳтан; стрелять холостыми зарядами пахтапарронӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > стрелять

  • 17 торчком

    нареч. разг. рост, сих барин, чухт, тик; волосы стоят торчком мӯи сар сих барин истодааст

    Русско-таджикский словарь > торчком

  • 18 встопорщить

    сих кардан, фах кардан

    Русско-таджикский словарь > встопорщить

  • 19 встопорщиться

    сих шудан, фах шудан

    Русско-таджикский словарь > встопорщиться

  • 20 дыбом

    сих, рост, хеста

    Русско-таджикский словарь > дыбом

См. также в других словарях:

  • сих — СИХ. род., вин. и предл. мн. от сей, сия и сие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сих — этих Словарь русских синонимов. сих прил., кол во синонимов: 1 • этих (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • сихәт — (СИХӘТЛЕ) – 1. Саулык сәләмәтлек өчен файдалы тәэсир 2. Сау сәләмәт …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сихәтсез — (СИХӘТСЕЗЛЕК) – Сау түгел, чирле …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сих — I [سيخ] 1. мили борики оҳании нӯгтез, мили оҳание, ки парчаҳои гӯштро ба он гузаронда дар оташ кабоб мекунанд; на сих сӯзад, на кабоб (зарб.); сихи тилло тиллое, ки онро гудохта ба қолиби новамонанд рехта ба шакли мила дароварда бошанд, ки инро… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • сихәтләнү — Савыгу …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сихәтлек — Саулык сәләмәтлек …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Сихів — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • сихівський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • сих — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • сихæрттыл — з.б.п., фæрсдз …   Орфографический словарь осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»