Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ӧтарсянь

  • 1 ӧтарсянь

    1) с одной стороны, с одного направления;

    ме тэнӧ ӧтарсянь виччыси, а воин мӧдарсянь — я тебя поджидал с одной стороны, а ты прибыл с другой;

    ӧтарсянь и мӧдарсянь кылісны ошкана гӧлӧсъяс — с одной и с другой строны слышались одобрительные голоса

    2) в роли вводн. сл. с одной стороны;

    ӧтарсянь кӧ, тайӧ бур, а мӧдарсянь кӧ - зэв уна кад вошӧ — с одной стороны, это хорошо, а с другой - связано с потерей времени

    Коми-русский словарь > ӧтарсянь

  • 2 ӧтарсянь-мӧдарсянь

    с той ( или с одной) и с другой стороны, с того ( или с одного) и с другого направления; с противоположных сторон; с разных сторон;

    ӧтарсянь-мӧдарсянь усьласьны —

    а) нападать и с одной и с другой стороны; нападать с разных сторон;
    б) перен. делать выпады;
    ӧтарсянь-мӧдарсянь быдӧн кыссьӧны гортлань — с разных сторон все тянутся к дому

    Коми-русский словарь > ӧтарсянь-мӧдарсянь

  • 3 мӧдар

    1. другой;

    мӧдар берегыс оз тыдав — другого берега не видно;

    мӧдар бок вылӧ бергӧдчыны — повернуться на другой бок; мӧдар керка — ( или мӧдар) другая половина избы ( отделённая сенями от " первой избы")

    2. другая сторона;

    мӧдарӧ видзӧдны — смотреть в другую сторону;

    туй мӧдарын — на другой стороне дороги; виччыси ӧтарсянь, а локтіс мӧдарсянь — я ждал его с одной стороны, а он пришёл с другой; туй ӧтар бокас тундра, а мӧдарас — вӧр — с одной стороны дороги тундра, а с другой лес ◊ мӧдар бугыля — шустрый, озорной; мӧдар гугабана — шиворот-навыворот; мӧдар путкыль — шиворот-навыворот; ставыс мӧдар путкыль бергӧдчис — всё пошло шиворот-навыворот; мӧдар путкыль путкыльтны —
    а) шутл. перевернуть кого-л на другой бок;
    б) перен. перевернуть, превратно истолковать; в) перевернуть вверх дном (перерыть, разбросать);
    мӧдар югыд — тот свет;
    мӧдар югыдӧ нуны — унести ( с собой) в могилу

    Коми-русский словарь > мӧдар

  • 4 мӧдарсянь

    вводн. сл. с другой стороны;

    ӧтарсянь, тайӧ бур, мӧдарсянь, омӧль — с одной стороны, это хорошо, с другой стороны, плохо

    ◊ мӧдарсянь кӧ — с другой стороны; мӧдарсяньыс кӧ, бурӧн тайӧ бергӧдчис йӧзыслы — с другой стороны, для людей это обернулось добром

    Коми-русский словарь > мӧдарсянь

  • 5 ӧтар

    1) в роли опр. один ( из двух);

    бипур дорын ӧтар боксӧ сотӧ, а мӧдарыс кынмӧ — у костра один бок жжёт, а другой мёрзнет

    ӧтар берегысь йӧткысис, мӧдар берегас эз во — погов. от одного берега оттолкнулся, а к другому не пристал

    см. ӧтарӧ в 1 знач., ӧтарсянь в 1 знач., ӧтарын 3) см. ӧтдор I в 1 знач.;

    Коми-русский словарь > ӧтар

  • 6 ӧтар-мӧдар

    1) в роли опр. оба, обе;

    ӧтар-мӧдар боксяньыс — с обеих сторон; с обоих боков;

    видзӧдны ӧтар-мӧдар бокӧ — смотреть по сторонам

    2) в самостоятельном употр. с падежными суффиксами см. ӧтарӧ-мӧдарӧ, ӧтарсянь-мӧдарсянь, ӧтарын-мӧдарын

    Коми-русский словарь > ӧтар-мӧдар

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»