-
1 ийе
ийе I, ийито же, что ооба да (утверждение);ийи, андан кийин? да, ну а затем?ийе II, ийиюжн.:кимди ийи койсо, маңа баары бир кого бы ни поставили, мне всё равно;кимди ийе (или ийи) койсо, өзүм тапшырам кого бы ни поставили, сдавать я буду сам. -
2 ийе
частица утв. да; ийе, силерни танып каан мен да, я вас узнал; ср. ийет. -
3 ийе
господар СЛ. -
4 حيه
һәийе жылан -
5 حيه
жыланPersian - Kazakh dictionary (فارسی - قزاقی فرهنگ لغات) > حيه
-
6 эт'и
два; падышах эт'и айтмай цар двічі не говорить К; эт'имиз ми двоє НКД; эт'иси ці двоє з них ВН; ӧтӱнч ашаған эт'и ашай хто живе в борг, проїдає удвоє СБЧ; эт'и атай кидає вдруге П; эт'и эт'ийе двічі по два К; эт'ийе бӧль- ділити на два К; пор. ики, эки, эт'и, эчи. -
7 ийет
частица утв. разг. да; ийет-ийет, силерниң чугаалааныңар шын да, вы правильно сказали; ср. ийе. -
8 ийи
ийи I, IIсм. ийе I, II.ийи- IIIто же, что ий- IV;ийибей калган не спустила молока (о корове, овце и т.п.). -
9 ташта-
ташта- I1. бросать;2. перен. бросать, оставлять, прекращать;аракты ташта- бросить пить водку;тамекини ташта- бросить курить;кароосуз ташта- бросить без призора;башын баштайт, аягын таштайт погов. начало он начинает, а конец бросает;иш ташта- бастовать (букв. бросать работу);таштар бекен зордугун? фольк. прекратит ли он своё насилие?музыканы таштап койду он забросил музыку;3. южн. (в скачках с козлёнком; см. улак 2)бросить козлёнка на землю у финиша (не передав его другому спортсмену, что считается победой);улак таштап, байге алып фольк. бросив козлёнка и взяв приз;4. южн. перен. исполнить один номер (в музыке, пении); исполнить небольшой фрагмент (танца);5. в роли вспомогательного глагола с деепр. прош. или наст. вр. основного глагола употребляется с некоторыми переходными глаголами и выражает однократность и окончательность действия; в этом значении часто совпадает с вспомогательными глаголами ий-, жибер-, жазда-;жазып ийе таштады он чуть не написал;журттун байы Сарыбай малдан кечип таштады фольк. богатейший среди народа - Сарыбай (решительно) отрёкся от своего скота;кыяматтын кыстоосун көрүп кала таштадың; өтүң чыгып оозуңдан, өлуп кала таштадың фольк. ты чуть было не испытал муки ада; ты был близок к тому, что у тебя пойдёт ртом жёлчь и ты умрёшь;Элемандын сырттаны учуп кете таштады фольк. Элеманов удалец чуть было не слетел (с коня);кулап кете таштады он чуть было не свалился;далым талкаланып кала таштады мою лопатку (анат.) чуть было не раздробило;жарынып кете таштады он чуть было не распорол себя;бор кайнатып таштаган она долго кипятила, сильно разварила (напр, мясо);өлүп ала таштады она (с горя) вот-вот бы умерла;көйнөгүн бөлүп ала таштады она (в горе) разодрала на себе платье;акырын айтып, бек таштап сказав тихо, но решительно;аны андан (или муну мындан) таштайлы,... баштайлы в фольклоре трафаретный переход от одного эпизода к другому: это мы так оставим, а... начнём?муну мындай таштайлы, Күлчоро көк жал, Айчүрөк жомогунан баштайлы фольк. это мы так оставим, а начнём сказ о богатыре Кюльчоро и Айчурек;алып ташта- сбросить, убрать за ненадобностью.ташта- IIочищать от камней;таруу ташта- очищать просо от камней;жерди таштайт он очищает землю от камней (перед обработкой, перед посевом). -
10 ناحيه
наһийе аймақ, аудан -
11 ناحيه
аймақ, ауданPersian - Kazakh dictionary (فارسی - قزاقی فرهنگ لغات) > ناحيه
См. также в других словарях:
Ийе — в чувашских верованиях духи: обитатели бань, мельниц, заброшенных домов, хлевов и т. д. Им приписывалось свойство насылать на людей болезни, а также способность к физическому насилию над человеком. Соблюдались обычаи, обряды для предохранения от… … Википедия
Ийе-Аварим — (Ийм Аварим) (Чис 21:11; 33:44 и след.), место, где израильтяне располагались станом во время странствования по пустыне. Досл. холмы Аварим . Возм., это совр. Махаи, находящийся юго вост. Мертвого моря … Библейская энциклопедия Брокгауза
Ийе-Аварим — ’Ийе Авар’им (Чис.21:11 ) один из последних станов израильтян в районе реки Заред (см. след. ) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Ийе-Аварим — ’Ийе Авар’им (Чис.21:11 ) один из последних станов израильтян в районе реки Заред (см. ·след. ) … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Ийе-Аварим — (развалины Аварима) (Чис.21:11 ) один из последних станов Израильтян, при приближении их к земле Обетованной, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца. Ему предшествовал стан в Овофе, а следующий за Ийе Аваримом стан находился в долине Заред … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Ийе-Аварим — т.е. холмы Аварима первая стоянка израильтян в пустыне «против Моава, к востоку солнца» (Чис. 21:11; 33:44), т.е. те холмы, которые берут начало от Аварама, на северо восточной границе моавитской страны … Словарь библейских имен
Ийм — ’Ийм (Чис.33:45 ) то же, что Ийе Аварим. ’Ийм Авар’им (Чис.33:44 ) то же, что Ийе Аварим … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ЭЕ — ээ, ия, ийе, ие, эя (букв. «хозяин»), в мифологиях тюркоязыч ных народов Поволжья. Средней Азии, Северного Кавказа, Западной Сибири, Алтая и Саян название духов, постоянно пребывающих в каком либо месте. Вера в Э. восходит к мифологии древних… … Энциклопедия мифологии
Ийм — ’Ийм (Чис.33:45 ) то же, что Ийе Аварим. ’Ийм Авар’им (Чис.33:44 ) то же, что Ийе Аварим … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Ийм-Аварим — см. Ийе Аварим … Библейская энциклопедия Брокгауза
Овоф — Овоф, место между Пуноном и Ийе Аваримом, где израильтяне останавливались во время странствования по пустыне. Предположит. это совр. оазис Эйн Яхав, прим. в 30 км зап. Фейнана (Пунона) … Библейская энциклопедия Брокгауза