Перевод: с русского на французский

с французского на русский

һуған+йәшел+ҡыяҡ+ебәрҙе

  • 1 шелёвка

    bois
    feuillard, feuillet, planche àrecouvrement

    Русско-французский политехнический словарь > шелёвка

  • 2 шелёвка

    n
    1) eng. bois feuillard, feuillet, planche à recouvrement
    2) construct. ais de 1/2 pouce d'épaisseur, merrain
    3) wood. lambris, volige

    Dictionnaire russe-français universel > шелёвка

  • 3 выйти

    1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из-за стола́ — se lever de table

    вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture

    он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps

    вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large

    вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)

    вы́йти на прогу́лку — aller se promener

    вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue

    вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route

    вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière

    вы́йти к гостя́м — accueillir les invités

    3) ( появиться) paraître vi (о книге и т.п.); entrer vi (ê.), faire son entrée ( на сцену)

    вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi

    вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)

    4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)

    срок уже́ вы́шел — le délai est expiré

    5) ( удаться) réussir vi

    э́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi

    6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)

    ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé

    из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur

    из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes

    7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter vi

    отсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus

    из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté

    8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)

    вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne

    9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangs

    вы́йти из бо́я — rompre le combat

    вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite

    вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite

    вы́йти из организа́ции — quitter une organisation

    вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu

    ••

    вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch

    вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)

    вы́йти за́муж — se marier; épouser qn

    вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité

    вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage

    вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé

    вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)

    вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire

    вы́йти из терпе́ния — perdre patience

    вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance

    вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)

    вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit

    вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire

    вы́йти из берего́в — sortir de son lit

    вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un

    вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume

    вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge

    вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place

    он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)

    она́ лицо́м не вы́шла разг.elle ne paye pas de mine

    * * *
    v
    1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)

    Dictionnaire russe-français universel > выйти

  • 4 рост

    м.
    1) ( процесс) croissance f

    на рост ( о платье) — en prévision de la croissance

    э́тот ребёнок останови́лся в росте — cet enfant est stoppé dans sa croissance

    2) перен. croissance f; accroissement m (приращение, усиление); augmentation f ( увеличение); développement m ( развитие)

    рост городо́в — croissance f des villes

    рост тяжёлой инду́стри́и — développement de l'industrie lourde

    рост забасто́вочного движе́ния — la montée du mouvement gréviste

    рост производи́тельности труда́ — augmentation de la productivité du travail

    3) перен. ( совершенствование) progrès m; perfectionnement m

    тво́рческий рост — progrès de la puissance créatrice

    быть ростом с кого́-либо — être de la taille de qn

    высо́кого, ни́зкого роста — de grande, de petite taille, haut (придых.), petit de taille

    в челове́ческий рост — de grandeur d'homme

    по росту — d'après la taille; par rang de taille

    ••

    боле́знь роста — crise f de croissance

    портре́т во весь рост — portrait m en pied

    растяну́ться во весь рост ( упасть) — tomber (ê.) de (tout) son long

    ростом не вы́шел разг.la nature n'a pas voulu qu'il grandisse

    дава́ть де́ньги в рост уст.prêter à intérêt

    * * *
    n
    1) gener. accroissement, croissance, essor, expansion, intensification, pousse, stature, développement, hauteur, crue, grossissement, montée, taille, venue
    2) med. germination
    3) eng. accroissance
    5) metal. augmentation, cheminement (трещин), hausse
    6) phys. grandissement

    Dictionnaire russe-français universel > рост

  • 5 указ

    м.
    (o)ukase m, édit m, décret m

    вы́шел ука́з — on a édité un (o)ukase ( или un décret)

    ука́з президе́нта — le décret du président ( или présidentiel) [-sjɛl]

    ••

    э́то мне не ука́з разг.прибл. la loi n'a pas encore été écrite (pour moi)

    * * *
    n
    1) gener. édit, décret, oukase, ukase
    2) obs. mandement

    Dictionnaire russe-français universel > указ

См. также в других словарях:

  • ШЕЛЁВАННЫЙ — ШЕЛЁВАННЫЙ, ШЕЛЕВАТЬ, ШЕЛЕВАТЬСЯ, ШЕЛЁВКА. см. шалеванный и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШЕЛЁВАННЫЙ — ШЕЛЁВАННЫЙ, ШЕЛЕВАТЬ, ШЕЛЕВАТЬСЯ, ШЕЛЁВКА. см. шалеванный и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШЕЛЁВАННЫЙ — ШЕЛЁВАННЫЙ, ШЕЛЕВАТЬ, ШЕЛЕВАТЬСЯ, ШЕЛЁВКА. см. шалеванный и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШЕЛЁВАННЫЙ — ШЕЛЁВАННЫЙ, ШЕЛЕВАТЬ, ШЕЛЕВАТЬСЯ, ШЕЛЁВКА. см. шалеванный и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Шел по дорожке воробей — Тип мультфильма рисованный Режиссёр А. Токшабаев Автор сценария К. Бакбергенов Композитор Т. Мухамеджанов …   Википедия

  • Шел в комнату, попал в другую — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795 1829). Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (действ. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу: Я гнева… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Шел я мимо декоськи, видел дело такоське... — Шел я мимо декоськи, видел дело такоське: волога вологу ест; я пришел, разландал, выландал и заландал (т. е. шел мимо огорода и увидал овцу, отворил эаворы, выгнал ее и запер заворы). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шел по дорожке воробей (мультфильм) — Шел по дорожке воробей Тип мультфильма рисованный Режиссёр А. Токшабаев Автор сценария К. Бакбергенов Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

  • ШЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ ГОД ВОЙНЫ… — «ШЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ ГОД ВОЙНЫ…», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1983, цв., 85 мин. Героико приключенческий фильм. По повести А.Беляева «Тайна глухого леса». 1944 год. На одном из участков фронта советское командование готовит крупное наступление.… …   Энциклопедия кино

  • Шел бы черт на свадьбу, да попа боится. — Шел бы черт на свадьбу, да попа боится. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шел я мимо, видел диво: висит котел в девяносто ведер. — (месяц). См. ВСЕЛЕННАЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»