Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

һични

  • 1 һични

    мест. отриц.; см. һичнәрсә

    һи́чни күрмәдем, һи́чни белмим — ничего́ не ви́дел, ничего́ не зна́ю

    Татарско-русский словарь > һични

  • 2 һични

    мест, см һичнәрсә

    Татарско-русский словарь > һични

  • 3 һични

    мест. см. һичнәрсә

    Tatarça-rusça süzlek > һични

  • 4 hiçni

    һични мест. .

    Tatarça-rusça süzlek > hiçni

  • 5 берни

    мест. отриц.
    1) ничто́, ничего́; см. тж. һични

    бе́рни дә уйламау — ничего́ (ни о чём) не ду́мать

    бе́рнигә мәҗбүр итми — ни к чему́ не обя́зывает

    бе́рни күрәсем килми — ничего́ не хочу́ ви́деть

    2) разг. что́-нибудь, что́-то

    бе́рни ашап алырмын — пое́м что́-нибудь

    бе́рни сатып алырга кирәк — что́-то на́до купи́ть

    ••

    бе́рни тормый — ничего́ не сто́ит; ничто́

    бе́рни түгел — ничто́, ничего́ не сто́ит

    бе́рни эшләп булмый (бе́рни эшләр хәл юк) — ничего́ не поде́лаешь

    бе́рнигә карамастан — несмотря́ ни на что́; не взира́я ни на что́

    бе́рнигә дә кирәк — сезникчёмный

    бе́рнигә дә санамау — ни в грош не ста́вить

    Татарско-русский словарь > берни

  • 6 ничто

    Русско-татарский словарь > ничто

  • 7 ич

    I
    1. внутрішність, середина; ич йанындан із внутрішнього боку Г; ичне халтрай внутрішність тремтить Б; ичи чӧплӱкленд'ен засмічений усередині СМ; ичи толу шет'ер усередині повно цукру ВН; ичи долу сарош илен айныхлар усередині повно п'яних і тверезих СБ; ичи долу сығырчых усередині повно шпаків СГ; собаан ичи толду халды алтын піч наповнилася золотом Г; хап ичи внутрішність взуття СЛ; ичиндэн ізсередини СМ; ичиндэн йаман о середина в нього погана СК; эвин ични бойалама фарбувати внутрішність хати НКД.
    2. нутрощі, черево, живіт; ич йағ / май нутряний жир, здір О / НБЄ; ичим от тарзы йанай у мене всередині горить вогнем СБЧ; башлады аблай ичиме авурмаға почало у мене всередині отак боліти У; ичим туташты, йанай у мене всередині все запалене й горить СК; ичиндэн ур- бити в живіт СМ; ичи т'итий у нього понос СБ.
    3. сл. ім. внутрішня частина; хара да иче бийаз йолахлары бар чорне, а по ньому білі смужки ВН; хойар эдлер ичине поклали в нього СБ; Ортабазар ичине в Ортабазарі П; дағ ичине в лісі Б; дэнизин ичине боғул- потонути в морі Г; ӱч ай ичине тахымы д'ирими ресторан ӧртӱльдӱ протягом трьох місяців закрилися всі ресторани СК; мезарын ичине кирдилер залізли до могили Кб.; ичне бахалар, йыланлар у ньому жаби, гадюки СМ; хойайляр ичне бир адам кладуть у нього людину СМ; ичне дэ сув йиберийлер пускають туди (у нього) воду Б; алый бу казанок, бахай — ичне су вар бере цеберку, дивиться — в ній вода Г; т'ирди ичне зайшов туди (усередину) Г; хойайсы ичне вкидаєш туди К; таз ичне у мисці М; йыхылый чухурун ичне падає до ями СК; ичнен чых- виходити звідти ВН; пор. ч.
    II
    зовсім, взагалі; ич отралмаз эдин ти зовсім не міг усидіти ВН; ич олсун алай ший щоб цього не було ніколи СБ; мен алай ич стэмедим айтханыңы я зовсім не хотів, щоб ти так сказав СМ; ич та да бильмер эди хазахчазна У; ич йухум йох ахшамдан у мене з вечора немає сну У; ич олаҗах ший дӧгӱль це неможлива річ Г; ич тэ сағ халмай не залишаються живими Г; не чағырды?— ич, ич тэ т'ерек ший дӧгӱль, ама айтмаа стийим чому ти мене кликав? — нічого такого, зовсім непотрібна річ, але хочу сказати Г; ич олмаса принаймні Г; ич хасевет этме нітрохи не журися Г; ич раатсыз олма онун ичӱн нітрохи не турбуйся про нього СЛ; ич олур му, падышаам, ғарипнен зенд'ин уйар сӧрпет? хіба це можливо, щоб багатий знався з бідним? СЛ; ич олмаанда принаймні СЛ; ич севдаңа тайанамам я не можу витримати кохання до тебе У; ич биламадым я не міг знати зовсім СЛ; бир хычырий — буға ич тэпренмий дэ кричить раз — бугай навіть не ворухнеться СГ; ич олур му айрылых север досттан? хіба можна розлучитися з коханим другом? СГ; ич олур му гӱзеле доймах? невже можна насититися красунею? М; ич лазым йох о він зовсім не потрібен СК; ич бир зарар олмасын онлара щоб їм не було жодної шкоди Кб.; пор. ичтэ.

    Урумско-украинский словарь > ич

См. также в других словарях:

  • берни — Һични …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Ичня — Город Ичня укр. Ічня Флаг Герб …   Википедия

  • Нежин — y. г. Черниговской губ., по обоим берегам р. Остера, который здесь был урегулирован каналом, прорытым в 1809 12 гг. С тех пор канал затянуло, так что Остер едва пробивается среди болотистых луговин; жители города пользуются водой из колодцев. Н.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Конотопская битва — Координаты: 51°13′20.77″ с. ш. 33°09′30.52″ в. д. / 51.222436° с. ш. 33.158478° в. д.  …   Википедия

  • Битва под Конотопом — Координаты: 51°13′20.77″ с. ш. 33°09′30.52″ в. д. / 51.222436° с. ш. 33.158478° в. д.  …   Википедия

  • Битва при Конотопе — Координаты: 51°13′20.77″ с. ш. 33°09′30.52″ в. д. / 51.222436° с. ш. 33.158478° в. д.  …   Википедия

  • Ивангород (Черниговская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ивангород (значения). Село Ивангород укр. Івангород Страна …   Википедия

  • биметрия — БИМЕТРИ´Я (от лат. bis дважды и греч. μέτρον мера) двойная читка стиха, двойная интерпретация а) в результате явной двойственности его метрического строя или б) вследствие неясности и сложности его ритмической структуры. Примером Б. первого… …   Поэтический словарь

  • Крымско-ногайские набеги на Русь — Набеги крымских татар и ногайцев на русские земли Великого княжества Литовского (впоследствии, Речи Посполитой) и Московское государство  регулярные набеги с целью захвата невольников, участившиеся после обособления Крымского ханства, в… …   Википедия

  • Васильченко, Степан Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Васильченко. Степан Васильевич Васильченко Степан Васильович Васильченко …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»