-
41 добела
1. нареч.ағартҡансы, ап-аҡ булғансыотмыть добела — ағартҡансы йыуыу, ап-аҡ булғансы йыуыу
2. нареч.до белого каленияағарғансы, ап-аҡ булғансы (ҡыҙҙырыу) -
42 доисторический
прил.тарихҡаса булған, бик боронғо, яҙманан алда булған -
43 какой
1. мест.обозначает вопрос о качестве, свойстве кого-чего-л.ниндәй, нисек, ҡалай2. мест.для выражения вопроса о порядке выбора, следования, о времени появлениянисәнсе, ҡайһы3. мест.в восклицательных предложениях для выражения эмоциональной оценки явления, действия, субъектаниндәйкакое там, и слышать не хочет — ҡайҙа ул, тыңлағы(һы) ла килмәй
какой попало — ниндәй эләкһә, ниндәй тура килһә
какой из себя — ниндәй һуң ул, ниндәйерәк
ни под каким видом — һис тә, бер нисек тә
-
44 когда-нибудь
нареч.ҡасан да булһа, ҡасан булһа ла, берәй ваҡыт -
45 куда
1. нареч.ҡайҙа, нимәгә, ни өсөнкуда назначат, туда поеду — ҡайҙа билдәләһәләр, шунда барам
2. нареч. разг.берәй ергә, ҡайҙа ла булһаесли куда пойдёте, скажите мне — берәй ергә барырға булһағыҙ, миңә әйтегеҙ
3. нареч. в знач. частицы; разг.в сочетании с прил. или нареч. в сравн. в знач. `значительно`тағы ла, үтә, бикдело оказалось куда сложнее, чем он ожидал — хәл ул көткәнгә ҡарағанда ла ҡатмарлыраҡ булып сыҡты
4. нареч. в знач. частицы; разг.при возражении, внесении поправки к сказанномуҡайҙа индекуда ветер дует см. ветер; куда глаза глядят; куда ни кинь глазом см. глаз; куда ни шло — шулай булһын әйҙә (ҡайҙа китмәгән)
куда Макар телят не гонял — ер сите, ер аяғы, ер башы (ҡайҙа ғына булмаған)
хоть куда — бик шәп, бына тигән
-
46 мир
I1. мғаләм, донъя, йыһан2. мземной шардонъя, Ер йөҙө3. млюдихалыҡ, кешелек донъяһы, ил4. мсфера жизни или область явлений в природедонъя; старый мир иҫке донъя(всем) миром - бөтә ил менән; по миру пойти - хәйерселәп йөрөү; по миру пустить кого - хәйерсегә ҡалдырыу, донъяһын туҙҙырыу; на миру и смерть красна - илдә үлем дә ҡурҡыныс түгел; не от мира сего - был донъянан түгел, күктән төшкән (хыялланыусы кеше тураһында); с миру по нитке - голому рубашка - ил төкөрһә, күл булырII1. мтатыу(лыҡ), дуҫ(лыҡ)2. мименлек, тыныслыҡ3. мкилешеү, солох4. мтыныслыҡ, тынлыҡс миром (иди, поезжай) — юлың тыныс (хәйерле) булһын
-
47 наличие
сбарлыҡ, бар булыу, урынында, күҙ алдында булыупри наличии — булһа, булғанда, булған хәлдә
в наличии (быть, иметься, оказаться и т.п.) — бар булыу, күҙ алдында булыу, күренеп тороу
-
48 недавний
прил.яңыраҡ (күптән түгел генә, яҡын арала) булған, яҡын аралағы -
49 подекадный
-
50 пусть
1. частица и союз частицадля выражения согласия-һын/-һен әйҙә, -а/-ә бирһен2. частица и союз частицавсё равноярар, шулай булһынну и пусть, я пойду — йә ярар, мин барам
3. частица и союз союз уступ.допустимярай (булһын), да ти, әйҙәпусть я ошибся, но ошибку исправил — ярай, мин хаталандым да ти, әммә хатамды төҙәттем
пусть себе; пусть его (её, их) — ярар, шулай ҙа булһын
-
51 следуемый
1. прил.тейешле, тейешле булған2. в знач. сущ. с следуемоетейешле булған, өлөш, тейеш -
52 стреляный
1. прил.атып үлтерелгән (төшөрөлгән, алынған)2. прил.побывавший в бояхут аҫтында булған, һуғыш эсендә (һуғышта) булған3. прил.атылған, атып файҙаланылғанстреляный воробей — ҡарт бүре (күпте күргән, тәжрибәле кеше тураһында)
-
53 чем
1. союзсравн.вводит в состав простого предложения сравнительный оборот-ға/-гә ҡарағанда, -дан/-дәнлучше поздно, чем никогда — бер ҙә булмағанға ҡарағанда, һуң булһа ла булғаны яҡшы
этот цвет тебе идёт больше, чем тот — был төҫ һиңә тегенеһенә ҡарағанда нығыраҡ килешә
2. союзсравн.входит в состав сложного союза `чем..., тем`(ни тиклем, ни хәтле, күпме) -раҡ/-рәк, (ни тиклем, -раҡ/-рәк) -ған/-гән һайынчем выше, тем сильнее течение — юғарыраҡ булған һайын, ағым көслөрәк
3. союз разг.вводит в состав простого предложения конструкцию со значением `вместо того чтобы`-ға/-гә ҡарағанда, урынына, -ғансы/-гәнсечем торопиться, лучше выйти раньше — ҡабаланғансы, иртәрәк сыҡҡан яҡшы
-
54 что
I1. мест.ни, нимәчто ж это? — был нимә?
2. мест.нимәони знали, на что идут — улар нимәгә барғандарын беләләр ине
до чего...: — 1) бик, үтә, сиктән тыш, ғәҙәттән тыш
2) ниндәй дәрәжәгә, ниндәй хәлгә; к чему? — нишләп?, ниндәй маҡсат өсөн?, нимәгә?
не к чему — файҙаһыҙ, кәрәге юҡ
ни за что; ни за что ни про что — буштан-бушҡа, тиктомалға, һис тә юҡҡа
хоть бы что кому: — 1) булды ни ҙә булманы ни
2) бер ни түгел, бер ни юҡ; что вы! (ты!) — һеҙ (һин) нимә!
во что бы то ни стало — һүҙһеҙ, нимә генә (нисек кенә) булһа ла, һис шикһеҙ
3. мест. в знач. сказ.в каком состоянии, положении кто-что-л. находитсяниндәй, ни хәлдә, нисек4. мест. в знач. нареч.почему, зачем, по какой причинениңә, нимәгә, ни өсөн, нилектән, нишләп, ни сәбәпле5. мест. разг.сколькони хаҡ, күпме6. мест.ничто, ничего не значитни7. мест. разг.что-нибудь, что-тонимә лә булһа, берәй, нимәлер, ниндәйҙерскажите, нет ли чего новенького — әйтегеҙ әле, берәй яңылыҡ юҡмы
8. мест.всё без исключения, очень многоенимә генә, нимәләр генә, бөтәһе9. мест. с частицей `вот`бына нимә10. мест.которыйҡайһылыр, -ған/-гән, -ыусы/-еүседом, что стоит у реки — йылға буйында торған өй
II1. союзизъясн.тип -ған/-гән, -ғанға/-гәнгә, -ғандай/-гәндәйжаль, что ты не пришёл — үкенесле, килмәгәнһең
почувствовал, что засыпаю — йоҡлап барғандай тойолдом
2. союзв сочетании со словами `так`, `настолько` и т.п.хаттатакой тяжёлый, что не поднять — шундай ауыр, хатта күтәреп булмай
3. союз с частицей `ни` и без неёда/дә, һайынчто ни день, появляются новые проблемы — көн һайын яңы проблемалар сығып тора
4. союзразд.-мы/-ме, әллә -мы/-ме; ни,... ни; ла,... лачто в городе, что в деревне — ҡалала ла, ауылда ла шул
мне всё равно, что здесь жить, что там — бында йәшәнең ни, тегендә ни, минең өсөн барыбер
что в лоб, что по лбу — барыбер, ни булһа ла
-
55 болгарка
ж булғорзан, булғордухтар, зани (духтари) булғор -
56 кристальный
(криста]лен, -льна, -льно)1. тк. полн. ф. уст. …и булӯр, …и шӯша2. перен. соф, шаффор, зулол, булӯр барин соф; кристальная вода оби булӯр барин соф3. перен. беайб, бенуқсон, ниҳоят дараҷа пок; кристальный человек одами ниҳоят дараҷа пок -
57 неприемлемый
(неприемлем, -а, -о) номақбул, ғайримақбул; неприемлемые условия шартҳои номақбул -
58 хрустальный
1. …и булур, булӯрин; хрустальный завод заводи маснуоти булӯрин; хрустальная чаша қадаҳи булӯрин2. перен. шаффоф, зулол; (о звуках) ҷарангосӣ; хрустальная вода оби зулол; хрустальный звон садои ҷарангосӣ -
59 кристаллизация
булӯргардӣ, булӯршавӣ, табаллур -
60 кристаллический
булӯрӣ, булӯрин, шӯшагин
См. также в других словарях:
БУЛ — библиотека украинской литературы например: БУЛ в Москве http://www.mosbul.ru/ лит., Украина Источник: http://24news.ru/news/1166886185s.html … Словарь сокращений и аббревиатур
Бул — см. Год … Библейская энциклопедия Брокгауза
булёночка — и, ж. boule f. Маленькая булочка, испеченная из остатков теста. Да вот буленощек испекла. Осталось тут немного квашонки. Сл. Урала Доп … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бул-марк — сущ., кол во синонимов: 1 • реклама (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
БУЛ-МАРК — Красочная закладка с рекламной информацией, которую вкладывают в журнал или книгу Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
булімія — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
буліт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Бул-Марк — реклама издательства, вкладываемая в книгу, журнал, каталог в виде красочной закладки … Реклама и полиграфия
булғорӣ — I [بلغاري] 1. мансуб ба булғор: забони булғорӣ, либоси булғорӣ; қаланфури булғорӣ навъи қаланфури калони ғайри тунди хӯрокӣ, қаланфури дӯлма 2. сокини Булғористон II [بلغاري] аз чарми булғор дӯхташуда: кафши булғорӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
булӯрин — [بلورين] 1. аз булӯр сохташуда: қандили булӯрин, ҷоми булӯрин 2. маҷ. соф, шаффоф; дасти булӯрин дасти сап сафеду зебо ва нозук ( и маъшуқа) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
булғор — I [بلغار] номи халқе аз славянҳо, ки аҳолии асосии мамлакати Булғористонро ташкил медиҳанд II [بلغار] як навъ чарми хушранг; кафши булғор ниг. булғорӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ