-
1 ауыл орталықтарын көріктендіру
Казахско-русский экономический словарь > ауыл орталықтарын көріктендіру
-
2 қаржы нарықтарын саралау
Казахско-русский экономический словарь > қаржы нарықтарын саралау
-
3 өткізім нарықтарын зерттеу
Казахско-русский экономический словарь > өткізім нарықтарын зерттеу
-
4 тауар құндылықтарын бағалау
Казахско-русский экономический словарь > тауар құндылықтарын бағалау
-
5 тұтынушылардың құқықтарын қорғау
Казахско-русский экономический словарь > тұтынушылардың құқықтарын қорғау
-
6 экспорт салықтарын қайтару
Казахско-русский экономический словарь > экспорт салықтарын қайтару
-
7 санақ
статистика (1. қоғам дамуының сандық көрсеткіші, оның жай-күйі мен өзгеруі зерделенетін білімдердің саласы, 2. әлеуметтік-экономикалық құбылыстар дамуының сандық көрсеткіштері мен заңдылықтарын зерделейтін ғылым, 3. қоғам өмірінің, экономиканың, саясаттың, демографияның, т.б. сандық заңдылықтарын олардың сапалық мазмұнымен ажырағысыз байланыста сипаттайтын статистикалық ақпаратты жинап, өңдеуді, талдау мен жариялауды қамтитын практикалық қызмет түрі, 4. қоғамдық өмірдің жаппай құбылыстары мен үдерістерін сипаттайтын сандық мәліметтердің жиынтығы, 5. әлеуметтік-экономикалық үдерістер мен құбылыстарды зерделеу үшін математикалық статистика әдістерін пайдаланатын сала) -
8 Қаржы операциялары, сақтандыру
Финансовые операции, страхованиеТауарды сақтандыруды алушы мойнына алады.
Страхование товара берет на себя получатель.
Тауарды біздің есебімізден сақтандырыңызшы.
Застрахуйте, пожалуйста, товар за наш счет.
Сақтандыру қоғамына.
В страховое общество.
Егер бұл келісімшартта көзделген болса.
Если это предусмотрено контрактом.
Кеше біз... сақтандыру шартына қол қойдық.
Вчера мы подписали договор... страхования.
- теңіз
- морского
Кезекті сақтандыру жарнасын.
Очередной страховой взнос.
Біз сақтандыру шарты жөніндегі міндеттемелерден өзімізді босатамыз.
Мы освобождаем себя от обязательств по договору страхования.
Вы имеете право на застрахованное имущество.
Біз сақтандырылған мүлікке құқықтан бас тартамыз.
Мы отказываемся от права на застрахованное имущество.
Сақтандыру келісімшартының барлық шарттары бізді қанағаттандырады.
Нас устраивают все условия контракта страхования.
Ең алдымен сіздер сақтандыру бойынша салықтар төлеуге тиіссіздер.
Прежде всего вы должны уплатить налоги по страхованию.
Барлық ресімдеулер орындалған бойда.
Как только будут выполнены все формальности.
Біз... полисін алдық.
Мы получили полис...
- саяхат
- на путешествие.
Сізде... бар ма?
У вас есть...?
... жазып берді?
Кем был выписан...?
Сіз... мазмұнымен таныстыңыз ба?
Вы познакомились с содержанием...?
Біз... сақтандыру полисінің шарттарын қарап шықтық.
Мы рассмотрели условия страхования полиса... по небрежности
Біз сақтандыру жауапкершілігінің өзгертілуі мүмкіндігін көздейтін полис толтырдық.
Мы составили полис, предусматривающий возможность изменения страховой ответственности.
Біз сізге... табыс еттік.
Мы представили вам...
- страховой полис.
Сіз... келе ме?
Вы хотите... ?
Біз толық (толық емес) құнға сақтандыру жасадық.
Мы произвели страхование в полную (неполную) стоимость.
... сақтандыру шығынын кім көтереді?
Кто будет нести расходы по страхованию от... ?
- пожаров
Біз... сақтандырдық.
Мы застраховали...
- жүкті
- груз
- зауытты
- завод.
Сіз сақтанушының... зерделедіңіз бе?
Вы изучили... страхователя?
- права
Вы знакомы с условиями, принятыми в страховой практике?
Сіздің... құқыңыз бар.
Вы имеете право на...
- премию
- застрахованное имущество.
... қалай жүзеге асырылады?
Как будет осуществляться... ?
Біз сақтандыру оқиғасының басталуы мүмкіндігін ескеруге тиіспіз.
Мы должны учитывать возможность наступления страхового случая.
Сақтандырушының мүдделері қорғалуға тиіс.
Интересы страховщика должны охраняться.
Сақтандыру практикасында... орын алады.
В страховой практике имеют место...
- смешанные страховые риски.
Сақтандыру туралы келісімшарт жекеменшіктік залалдарды өтеуді көздейді.
Контракт о страховании предусматривает возмещение частных убытков.
Біз қызметкерлердің өндірістік қатерлер мен жазатайым оқиғалардан сақтандырылуын қамтамасыз етеміз?
Мы обеспечим страхование персонала от производственных рисков и несчастных случаев.
Біз тек объектілерді ғана емес, сонымен бірге құрылыстың мүліктік құндылықтарын да өрттен және дүлей апаттардан сақтандырамыз.
Мы страхуем не только объекты, но и материально-имущественные ценности строительства от пожаров и стихийных бедствий.
Ал егер мұндай жағдай туа қалса, шығындарды кім төлейді?
А кто оплатит расходы, если такая ситуация возникнет?
Шығындар объектінің құнына жатқызылады.
Расходы будут отнесены на стоимость объекта.
Казахско-русский экономический словарь > Қаржы операциялары, сақтандыру
-
9 қоғамдастыру
-
10 адалдық
добросовестность (азаматтық құқық бойынша азаматтардың өздеріне тиесілі азаматтық құқықтарын лайықты жүзеге асыру шектерін айқындау үшін пайдаланылатын неғұрлым жалпы ұстаным, қағидат) -
11 активтер
активы (1. компанияның кез келген меншігі: машина мен жабдық, ғимарат, босалқы қор, банк салымдары мен бағалы қағаздарға жұмсалған инвестициялар, патенттер, 2. кәсіпорынның материалдық және бейматериалдық құндылықтарын олардың құрамы мен орналасуы тұрғысынан көрсететін бухгалтерлік теңгерім бөлігі, 3. теңгерімнің кейбір түрлерінде кірістің шығыстан асып түсуі) -
12 ақпараттық технология
технология информационная (электрониканың үш саласының: компьютердің, телекоммуникацияның, микроэлектрониканың артықшылықтарын пайдалануға, яғни олардың ақпаратты жинау, сақтау, өңдеу және тарату мүмкіндіктеріне негізделген технология)Казахско-русский экономический словарь > ақпараттық технология
-
13 ашылым
открытие (материалдық, рухани дүниенің бұрын белгісіз болып келген заңдылықтарын, қасиеттерін, құбылыстарын анықтау) -
14 әлеуметтік аудит
социальный аудит (компания қызметінің қоршаған ортаның ықтимал ластануына, қызметкерлердің денсаулық жағдайына, қауіпсіз еңбек жағдайының қамтамасыз етілуіне қатысты жақтарын тәуелсіз сараптау) -
15 әрекет етуге қабілетсіздік
недееспособность (азаматтың өз жағдайының ерекшеліктері себепті, жасына, басқа да себептерге байланысты өзінің азаматтық құқықтарын іске асырудың мүмкін еместігі)Казахско-русский экономический словарь > әрекет етуге қабілетсіздік
-
16 жалдаптық
спекуляция (1. сатып алу бағасы мен сату бағасы арасындағы айырмадан пайда алу мақсатымен тауарларды, құндылықтарды, т.б. сатып алу-сату, 2. сатып алу бағасы мен сату бағасы арасындағы айырмадан алып-сатарлық пайда алу мақсатымен биржа құндылықтарын сатып алу-сату, 3. бақай есепке құрылған, жеке бастың пайдасын күйттейтін жалдаптық әрекет) -
17 жанжал тану
конфликтология (әлеуметтік жанжалдардың пайда болуының, өрбуінің, шешілуінің заңдылықтарын зерделейтін әлеуметтік ғылым саласы) -
18 жарғы
устав (1. мемлекеттік қызметтің белгілі бір аясын реттейтін нормативтік-құқықтық акті, мыс., темір жол жарғысы, қоғамдық жарғы, 2. заңды тұлғаның құрылысын, құрылымын, қағидатын, қызметін, құқықтарын, мақсатын, міндеттерін, басқа ұйымдармен, азаматтармен өзара қатынасын айқындайтын, заңда белгіленген тәртіппен бекітіліп, тіркелген ережелер мен қағидалардың жиынтығы, 3. кейде халықаралық шарт та жарғы деп аталады, мыс., БҰҰ Жарғысы) -
19 идентура
идентура (облигацияларды ұстаушылардың акционерлік сақтандыру компаниясына қатысты құқықтарын айқындайтын келісімшарт, жазбаша келісім) -
20 кеден ісі
таможенное дело (экономикалық мүдделерді, егемендікті, қауіпсіздікті қорғау: тауарлар мен көлік құралдарын кеден шекарасынан алып өту тәртібі мен шарттары, кеден төлемдері мен салықтарын өндіріп алу, кеден ресімдеуі, кеден бақылауы, кеден органдарының басқа да ұйымдық-құқықтық қызметі)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тарын-Я — Характеристика Длина 12 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье Щекурь Я · Местоположение 49 км по левому берегу Расположение … Википедия
Тарын-Юрэх — Характеристика Длина 105 км Площадь бассейна 2590 км² Бассейн Море Лаптевых Водоток Устье Лена … Википедия
тарын — наледь Словарь русских синонимов. тарын сущ., кол во синонимов: 1 • наледь (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тарын — Крупная многолетняя наледь на сибирских реках … Словарь по географии
Тарын — м. местн. Покров из слоистого льда, возникающий зимой на дне долин рек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТАРЫН — (Якутск.) (гидроаффузия, накипь) ледяное поле, покров обычно из слоистого льда, возникающие зимой в результате последовательного промерзания слоев грунтовой или грунтоворечной воды, излившейся на поверхность … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии
Луговой (приток Тарын-Юряха) — У этого термина существуют и другие значения, см. Луговой. Луговой Характеристика Длина 32 км Бассейн Тарын Юрях → Индигирка → Восточно Сибирское море Водоток Исток … Википедия
нарты — тарын … Краткий словарь анаграмм
сүңгуір қайықтан қорғану — (Противолодочная оборона) сүңгуір қайыққа қарсы күрестің құрамды бөлігі және флоттың қорғаныс күштерінің бір түрі. С.қ.қ. жүйесіне: қарсыластың сүңгуір қайықтарын іздеп табу мен жою; теңіз ұрыс қимылдарын сүңгуір қайыққа қарсы құралдармен,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Индигирка — река в Якутской АССР. Длина 1726 км, площадь бассейна 360 тыс. км2. Берёт начало двумя истоками Хастах и Тарын Юрях на северных склонах Халканского хребта; впадает в Восточно Сибирское море. Бассейн И. расположен в области развития… … Большая советская энциклопедия
Индигирка — река, впадает в Вост. Сибирское море; Якутия. В основе гидронима Индигирка эвенск. родовое наименование индигир люди рода инди ( гир эвенск. суффикс множ. ч.). Русскими землепроходцами XVII в. название было усвоено с русск. суффиксом ка, который… … Географическая энциклопедия