Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ҙур+гарнизон

  • 1 garrison

    {'gærisn}
    I. n гарнизон
    II. 1. поставям гарнизон в
    2. назначавам на служба в гарнизон
    * * *
    {'garisn} n гарнизон. (2) {'garisn} v 1. поставям гарнизон в; 2. назначавам на слу
    * * *
    гарнизон;
    * * *
    1. i. n гарнизон 2. ii. поставям гарнизон в 3. назначавам на служба в гарнизон
    * * *
    garrison[´gærisən] I. n гарнизон; II. v 1. поставям гарнизон в; 2. назначавам на служба в гарнизон.

    English-Bulgarian dictionary > garrison

  • 2 garnison

    f. (de garnir) 1. гарнизон, войскова част на гарнизон; 2. гарнизон; град, където има войскова част на гарнизон; changer de garnison отивам на служба в друг гарнизонен град; vie de garnison гарнизонен живот.

    Dictionnaire français-bulgare > garnison

  • 3 governor

    {'gʌvənə}
    1. управител
    2. губернатор
    3. комендант на крепост/гарнизон
    4. разг. баща, господар, шеф, началство
    5. тех. регулатор, стабилизатор
    * * *
    {'g^vъnъ} n 1. управител; 2. губернатор; 3. комендант на кре
    * * *
    управител; регулатор; губернатор;
    * * *
    1. губернатор 2. комендант на крепост/гарнизон 3. разг. баща, господар, шеф, началство 4. тех. регулатор, стабилизатор 5. управител
    * * *
    governor[´gʌvənə] n 1. управител; 2. губернатор (и ам. глава на щат); 3. комендант (на крепост, гарнизон); 4. разг. баща; господар; работодател, стопанин, чорбаджия, шеф, началство; завеждащ ( болница); 5. тех. регулатор, регулиращ вентил; throttle \governor дроселен регулатор; 6. вид муха за ловене на риба.

    English-Bulgarian dictionary > governor

  • 4 starve

    {sta:v}
    1. умирам от глад, гладувам (и прен.)
    to STARVE to death умирам от глад
    to be starving умирам, жадувам, копнея (of, for за), разг. гладен съм
    2. уморявам от глад, държа гладен, лишавам, прен. подлагам на духовен и пр. глад
    to STARVE into surrender принуждавам (гарнизон и пр.) да се предаде поради липса на припаси
    3. умъртвявам, убивам, атрофирам (чувство и пр.)
    4. ост. умирам/премалявам от студ
    * * *
    {sta:v} v 1. умирам от глад; гладувам (и прен.); to starve to death
    * * *
    убивам; умъртвявам; гладувам;
    * * *
    1. to be starving умирам, жадувам, копнея (of, for за), разг. гладен съм 2. to starve into surrender принуждавам (гарнизон и пр.) да се предаде поради липса на припаси 3. to starve to death умирам от глад 4. ост. умирам/премалявам от студ 5. умирам от глад, гладувам (и прен.) 6. уморявам от глад, държа гладен, лишавам, прен. подлагам на духовен и пр. глад 7. умъртвявам, убивам, атрофирам (чувство и пр.)
    * * *
    starve [sta:v] v 1. умирам от глад (и прен.); гладувам, търпя лишения; to \starve to death ( for food) умирам от глад; to be starving разг. гладен съм; прен. умирам, жадувам, копнея ( for); 2. уморявам от глад; (и to s.o. \starve to death); държа гладен, лишавам; (of); to \starve into surrender принуждавам ( гарнизон, град, крепост и пр.) да се предаде (поради липса на припаси); 3. умъртвявам, убивам, атрофирам (чувство и пр.); 4. ост. умирам (премалявам) от студ; \starveed with cold премръзнал; 5. спирам поради липса на гориво (за двигател).

    English-Bulgarian dictionary > starve

  • 5 post

    {poust}
    I. 1. стълб, стойка, подпора
    2. жп. блокпост
    3. ел. клема (присъединителна)
    4. сп. стълб (на старта, финала)
    left at the POST надминат още в началото на състезанието
    beaten at the POST надминат в самия край на състезанието/прел финала
    5. мин. целик
    II. 1. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам
    the ship was POSTed as missing корабът бе обявен за изчезнал
    POST no bills лепенето на афиши е забранено
    2. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява)
    3. вписвам име в списък за публикуване
    4. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи
    III. 1. пост, длъжноcт, място, служба
    2. воен. пост, позиция, укрепление, форт
    3. станция, пункт
    4. воен. вечерен сигнал с тръба
    last POST последна тръба (и при погребение)
    5. aм. местно звено на военноветеранска организация
    6. trading post
    IV. 1. воен. поставям на пост
    2. назначавам (на военна, държавна служба) (to)
    diplomat POSTed in London дипломат (на служба) в Лондон
    3. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.)
    V. 1. поща, пощенска кутия, пощенска станция
    by POST по пощата
    2. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции
    3. голям формат хартия
    4. attr пощенски
    VI. 1. пускам, пращам (по пощата)
    2. ист. пътувам с пощенска кола
    3. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо
    to POST off рипвам, тръгвам веднага
    4. осведомявам, държа в течение
    to keep someone POSTed държа някого в течение
    5. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга
    to POST up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга
    VII. 1. ист. с пощенска кола/коне
    2. много бързо, с голяма бързина
    * * *
    {poust} n 1. стьлб; стойка, подпора; 2. жп. блокпост; З. ел. кле(2) {poust} v 1. разлепвам обяви/афиши (и с up); обявявам, извес{3} {poust} n 1. пост, длъжноcт, място, служба; 2. воен. пост; п{4} {poust} v 1. воен. поставям на пост; 2. назначавам (на военн{5} {poust} n 1. поща; пощенска кутия; пощенска станция; by post по{6} {poust} v 1. пускам, пращам (по пощата); 2. ист. пътувам с п{7} {poust} adv 1. ист. с пощенска кола/коне; 2. много бързо, с {8}post- {poust} pref след-.
    * * *
    станция; стожер; стълб; след; служба; плакат; пост; поща; пощальон; пощенски; пускам; длъжност; дирек; колона; куриер; назначавам;
    * * *
    1. attr пощенски 2. aм. местно звено на военноветеранска организация 3. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи 4. beaten at the post надминат в самия край на състезанието/прел финала 5. by post по пощата 6. diplomat posted in london дипломат (на служба) в Лондон 7. i. стълб, стойка, подпора 8. ii. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам 9. iii. пост, длъжноcт, място, служба 10. iv. воен. поставям на пост 11. last post последна тръба (и при погребение) 12. left at the post надминат още в началото на състезанието 13. post no bills лепенето на афиши е забранено 14. the ship was posted as missing корабът бе обявен за изчезнал 15. to keep someone posted държа някого в течение 16. to post off рипвам, тръгвам веднага 17. to post up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга 18. trading post 19. v. поща, пощенска кутия, пощенска станция 20. vi. пускам, пращам (по пощата) 21. vii. ист. с пощенска кола/коне 22. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо 23. воен. вечерен сигнал с тръба 24. воен. пост, позиция, укрепление, форт 25. вписвам име в списък за публикуване 26. голям формат хартия 27. ел. клема (присъединителна) 28. жп. блокпост 29. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.) 30. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява) 31. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции 32. ист. пътувам с пощенска кола 33. мин. целик 34. много бързо, с голяма бързина 35. назначавам (на военна, държавна служба) (to) 36. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга 37. осведомявам, държа в течение 38. сп. стълб (на старта, финала) 39. станция, пункт
    * * *
    post [poust] I. n стълб; дирек; подпора; signal \post светофарен стълб; to be driven from pillar to \post разкарват ме по корта (при игра на тенис); прен. бивам разкарван от място на място, минавам всички митарства, разиграван съм; first past the \post финиширал първи, постигнал целта си първи; to pip s.o. at the \post побеждавам на финала последния момент); as deaf as a \post глух като пън; II. post n 1. пост, длъжност, чин, ранг, място; 2. воен. пост; позиция, укрепление; форт; at \post на пост; 3. станция, пункт; 4. ам. воен. гарнизон; казармено помещение; 5. воен. вечерен сигнал с тръба за прибиране; last \post последна тръба (и при погребение); 6. ам. местно звено на ветеранска организация; III. v 1. поставям на пост; 2. назначавам; to be \posted воен. получавам чин; IV. post n 1. поща; пощенска кутия; by \post по пощата; by return of \post с обратна поща; general \post първа поща; to miss the \post закъснявам за пощата; 2. = post-office; 3. куриер; пощальон; пощаджия; 4. формат хартия (ок. 50 х 30 см); 5. ист. пощенска станция (дилижанс, коне и пр.); 6. attr пощенски; V. v 1. пускам, изпращам писмо; 2. ист. пътувам с пощенска кола; 3. бързам; пътувам бързо; to \post off тръгвам внезапно, рипвам, скоквам; 4. подскачам на седлото на галопиращ кон; 5. нанасям сметки в главна счетоводна книга; \post up водя главна счетоводна книга; 6. обикн. pp разг. осведомявам, информирам; VI. adv: to ride \post ист. пътувам с пощенски коне; пътувам (яздя) с много бързо; VII. post v 1. разлепвам обяви, афиши (и \post up); to \post a wall with notices облепвам стена с обяви; 2. обявявам, съобщавам, известявам, оповестявам (нещо за изчезнало); 3. вписвам име в списък за публикуване; 4. изобличавам, разобличавам, разкривам, излагам, демаскирам; 5. ам. пазя земя от бракониери (чрез разлепени предупреждения) ; VIII. post pref след.

    English-Bulgarian dictionary > post

  • 6 besatzung

    Besátzung f, -en 1. екипаж (на кораб, самолет и др.); 2. o.Pl. Mil окупация.
    * * *
    diе, -en 1. екипаж, обслуга; 2. гарнизон; окупационна войска; 3. окупация.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > besatzung

  • 7 standort

    Stándort m 1. местонахождение, местоположение, място; 2. Mil гарнизон; 3. Bot местонаходище.
    * * *
    der, -e местонахождение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > standort

  • 8 Garnison

    Garnisón f, -en Mil гарнизон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Garnison

  • 9 presìdio

    m гарнизон.

    Dizionario italiano-bulgaro > presìdio

  • 10 comandante

    m воен. 1) комендант; началник на гарнизон; 2) майор; 3) командир; 4) командващ.

    Diccionario español-búlgaro > comandante

  • 11 guarnecer

    (-zc-) tr 1) слагам обков ( на бижу), дръжка (на сабя); 2) гарнирам, украсявам, обличам; 3) воен. разполагам гарнизон; 4) снабдявам, оборудвам; 5) зид. измазвам, боядисвам ( стена).

    Diccionario español-búlgaro > guarnecer

  • 12 guarnición

    f 1) украшение, гарнитура (на дреха, ядене); 2) рамка, обков на скъпоценен камък; 3) дръжка на сабя; 4) гарнизон; 5) pl принадлежности за впрягане, оседлаване ( на кон).

    Diccionario español-búlgaro > guarnición

  • 13 presidiar

    tr воен. настанявам гарнизон ( в град).

    Diccionario español-búlgaro > presidiar

  • 14 commandant1

    m. (de commander) воен. 1. майор; 2. командир; 3. началник, командващ; 4. офицер, който командва кораб, капитан на кораб. Ќ commandant1 de place комендант; commandant1 d'armes началник на гарнизон; commandant1 du bord пилот на самолет.

    Dictionnaire français-bulgare > commandant1

  • 15 presidio

    presidio [preˈsiːdio] <-i>
    sost m
    1. MIL гарнизон м
    2. fig (difesa, protezione) закрила ж, покровителство ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > presidio

См. также в других словарях:

  • гарнизон — а, м. garnison f., > ит. guarnigione, нем. Garnison (Guar ), шв. garnison (gvar ). 1. Часть войска, охраняющая город, крепость. Сл. 18. В 12 день в 10 часу поутру .. приехали в Мизиер, Французкой город, которой граничит с Брабандией, которой… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГАРНИЗОН — (франц. garnison, от кельт. garnison, сред. век. лат. garnisio). Часть войска, защищающая города и крепости в военное время, а в мирное несущая караулы в городе, наряды и т. п., а также охраняющая общественное спокойствие. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Гарнизон Миннерия — англ. Minneriya Garrison Миннерия, Северо Центральная провинция, Шри Ланка …   Википедия

  • гарнизон — См …   Словарь синонимов

  • ГАРНИЗОН ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ — по определению ФЗ О пожарной безопасности от 18 ноября 1994 г. совокупность дислоцированных на определенной территории органов управления, подразделений пожарной охраны, пожарно технических научно исследовательских и пожарно технических учебных… …   Юридический словарь

  • ГАРНИЗОН — ГАРНИЗОН, гарнизона, муж. (франц. garnizon) (воен.). Воинские части, расположенные в крепости или в городе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГАРНИЗОН — ГАРНИЗОН, а, муж. Воинские части, расположенные в населенном пункте, крепости или укреплённом районе. | прил. гарнизонный, ая, ое. Гарнизонная служба. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГАРНИЗОН — муж. войско, назначенное для пребывания в крепости, городе, местечке; охрана, засада, западная сила, крепостная стража, домосидное войско, городовая рать, стража. | Команды внутренней стражи, вообще не числящиеся в полевых войсках. Гарнизонный, к …   Толковый словарь Даля

  • ГАРНИЗОН ФРАНЦ — garnison, от кельт. goarnison, откуда средневеков. лат. garnisio. Часть войска, находящаяся в крепости. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Гарнизон — воинские части, военно учебные заведения и учреждения, расположенные постоянно или временно в определенном населенном пункте или каком либо районе. В каждом гарнизоне назначается начальник, его заместитель, военный комендант; организуется… …   Морской словарь

  • Гарнизон пожарной охраны — совокупность дислоцированных на определенной территории органов управления, подразделений пожарной охраны, пожарно технических научно исследовательских и образовательных учреждений, иных предназначенных для тушения пожаров противопожарных… …   Словарь черезвычайных ситуаций

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»