-
81 мыскалы да
ниско́лько, соверше́ннокөзен икмәкнең мыскалы да җирдә калмады — осенью соверше́нно не́ было поте́ри урожа́я
-
82 нәзафәт
сущ.; уст.; книжн.чистота́; опря́тностьбар җирдә дә нәзафәт саклау кирәк — везде́ ну́жно соблюда́ть чистоту́
-
83 нәмунә
сущ.; уст.; книжн.образе́ц, приме́р; этало́н книжн.аны һәр җирдә нәмунә булырлык егет диләр — всю́ду счита́ют, что он мо́жет быть приме́рным па́рнем
-
84 охшаш
прил.тулган айга охшаш йөзе — лицо́ её подо́бно по́лной луне́
елаганга охшаш тавыш — го́лос, похо́жий на плач
охшаш шартлар — аналоги́чные усло́вия
2) тожде́ственный, одноро́дный, одноти́пный, иденти́чныйохшаш чагыштырулар — одноти́пные сравне́ния
3) лингв. созву́чныйохшаш сүзләр — созву́чные слова́
4) в знач. сущ. охшашы подо́бие, схо́дствоҗирдә юк моңа охшашы — нет подо́бия э́тому на земле́
•••охшашы булмаган — несравни́мый, непревзойдённый
-
85 өстерәлү
неперех.1) тащи́ться, волочи́ться; влачи́ться по земле́см. тж. сөйрәлүчыбыркы җирдән өстерәлеп бара — кнут волочи́тся по земле́
2) разг. идти́ (шага́ть) с трудо́м; тащи́тьсяарган, көчкә өстерәлә — уста́л, е́ле та́щится
3) прост. таска́ться, скита́тьсяэш эзләп бер урыннан икенче җиргә өстерәлү — таска́ться с ме́ста на ме́сто в по́исках рабо́ты
4) перен.; прост. шля́ться, ходи́ть без де́ла5) перен.; груб.; прост. распу́тничать || распу́тство -
86 өчәрләү
перех.1) разг. разделя́ть/раздели́ть по три2) сде́лать трёхсло́йным, трёхкра́тным (нитки, пряжу, материю)өчәрләгән җеп өзелмәс — трёхсло́йная ни́тка не порвётся
3) с.-х. троекра́тно обрабо́тать ( землю)өчәрләгән җирдән яхшы уңыш алу — собира́ть хоро́ший урожа́й с земе́ль троекра́тной обрабо́тки
-
87 сарку
неперех.1) проса́чиваться/просочи́ться, сочи́ться, проника́ть/прони́кнуть ( о жидкости) || проса́-чивание, проника́ниебинт аркылы кан саркый — сквозь бинт проса́чивается кровь
боз ярылган җирдә су өскә саркып чыккан — че́рез тре́щины льда вода́ просочи́лась наве́рх
аяк асты бераз сарксын — пусть земля́ (букв. под нога́ми) немно́жко подсо́хнет
3) перен. доноси́ться, слы́шаться; проса́чиваться/просочи́ться, проника́ть/прони́кнуть че́рез прегра́ды (о звуках, лучах и т. п.)бүлмәгә алсу яктылык саркып керә — в ко́мнату проника́ет (проса́чивается) ро́зовый свет
калын ишек аша коридорга көлү тавышы саркып чыга — че́рез то́лстую дверь в коридо́р доно́сятся (проса́чиваются) зву́ки сме́ха
-
88 сөйрәлү
неперех.1)а) тащи́ться, волочи́тьсясм. тж. өстерәлүчыбыркы очы җирдән сөйрәлеп бара иде — коне́ц кнута́ волочи́лся по земле́
б) плести́ськөчкә сөйрәлә — е́ле плетётся ( о пешеходе)
2) перен. отстава́ть; плести́сь (тащи́ться) в хвосте́артта сөйрәлеп бару — плести́сь позади́ (об информации, о литературе)
урамда сөйрәлү — таска́ться по у́лице (с целью привлечения мужчин или приставая к женщинам; говорится тж. о пьяницах, бездельниках и т. п.)
-
89 сыкташ
сущ.; редкоти́хий плач, всхли́пывание; хны́каньебөтен җирдә елаш та сыкташ — повсю́ду плач да хны́канье
-
90 табылу
1) страд. от табу I 1)-5); находи́ться, оты́скиваться, обнару́живатьсятабылган әйбер - үлҗә — (посл.; букв. то, что на́йдено - трофе́й)
2) дип табылу счита́ться, подтвержда́ться; выноси́ться ( о решении) || подтвержде́ние; вынесе́ние определённого реше́ниякирәк дип табылды — сочли́ ну́жным; реши́ли, что на́до (ну́жно)
3) безл. быть таки́м, что мо́жно найти́; найти́ськамышы күренсә, чишмәсе табылыр — посл. (букв. е́сли камыши́ видны́, сам родни́к найдётся)
залим булган җирдә хаин дә табыла — посл. (букв. там, где име́ется тира́н, найдётся и преда́тель)
-
91 тәгәрәшү
взаимно-совм. от тәгәрәү( о многих)төрлесе төрле җирдә тәгәрәшеп яталар — валя́ются вразбро́с в ра́зных места́х
-
92 тәкмәч-бөкмәч
неперех.перекувы́ркиваться/перекувыркну́ться, перевёртываться/переверну́ться ( делая сальто-мортале)бер тапкыр җирдә тәкмәч-бөкмәч ясап алды — оди́н раз перекувыркну́лся на земле́
-
93 тигез
1. прил.1) ро́вный; гла́дкийтигез дала — ро́вная степь
тигез су өсте пыяла төсле тигез — пове́рхность воды́ гладка́, сло́вно стекло́
тигез юлдан барганның аягы сынмас — (посл.) на ро́вной доро́ге но́гу не слома́ешь
2) ро́вный; равноме́рный, одина́ковый во всём продолже́ниитигез сулыш — ро́вное, равноме́рное дыха́ние
тигез хәрәкәт — равноме́рное движе́ние
3)а) равны́ ме́жду собо́йкөчләр тигез түгел — си́лы не равны́
бармаклар да тигез түгел — да́же па́льцы не равны́
б) мат. ра́вен чему́тигезләмәнең ике кисәге дә нульгә тигез — о́бе ча́сти уравне́ния равны́ нулю́
в) ра́вный, равнорассма́триваемыйкай җирдә көчле белән көчсез тигез? — где э́то си́льный и сла́бый мо́гут быть ра́вными?
тигез биеклектә — равновысо́кий; равновысо́кие
тигез кырлы — равносторо́нний
тигез зурлыктагы — равновели́кий
2. нареч.тигез тизләнешле — равноуско́ренный
1)а) ро́вно, равноме́рнотигез яну — равноме́рно горе́ть
б) ро́вно, одина́ково (по всей длине, площади, объёму)тигез эрләнгән — ро́вно пря́дено ( о нитке)
тигез юнылган агач — ро́вно обтёсанное де́рево
тигез буялган — ро́вно, одина́ково закра́шенный
2) вро́вень ( с чем)җир белән тигез — вро́вень с землёй
3) дру́жно; сра́зу все вме́сте; см. тж. тиңтигез үсү — дру́жно расти́
тигез шыткан үрентеләр — дру́жно поше́дшие ростки́
•- тигез булу••тигез гомер — счастли́вая супру́жеская жизнь (без преждевременной смерти одного из супругов, без разрывов, разводов и т. п.)
тигез гомер итү — быть счастли́вым в супру́жестве
тигез гомер итегез! — бу́дьте сча́стливы! ( пожелание новобрачным)
тигез хокуклы — см. тиңхокуклы
- тигез күрүтигез холыклы — уравнове́шенный, с уравнове́шенным хара́ктером
- тигез тормыш -
94 тиресле
прил.1) унаво́женныйтиресле җир (туфрак) — унаво́женная по́чва
тиресле җирдән төяп алырсың — (погов.) с унаво́женной земли́ бу́дешь воза́ми вывози́ть (т. е. урожай будет обильный)
2) наво́зныйтиресле сыекча — наво́зная жи́жа
-
95 тоту
перех.1)а) обхва́тывать/обхвати́ть, хвата́ть || обхва́тывание, обхва́т, хвата́ниеике кул белән тоту — обхвати́ть двумя́ рука́ми
б) ( нәрсәдән тоту) схва́тывать/схвати́ть ( за что)асыл кошның аягыннан тоту — схвати́ть жар-пти́цу за́ ногу (т. е. успеть в последний момент)
2)а) держа́ть, подержа́тьяхшылап (ныклап, әйбәтләп) тот! — держи́ хороше́нько (кре́пко)
газета тотып утыру — сиде́ть с газе́той
тотып-тотып карау — подержа́ть, повёртывать в рука́х ( и смотреть)
б) держа́ть/поде́рживать ( за что)кулын (кулыннан) тотып — держа́ за́ руку
3) в разн. знач. заде́рживать/задержа́ть || заде́рживание, задержа́ниедошманны фәлән позициядә (линиядә) тоту — заде́рживать/задержа́ть врага́ на тако́й-то пози́ции (ли́нии)
сезне озак тотмаслар — до́лго вас не заде́ржат
без сезне тотмыйбыз — мы вас не заде́рживаем
кар тотарга чыгу — выходи́ть на снегозадержа́ние
4) держа́ть, подде́рживать, служи́ть опо́рой || подде́рживание ( на себе)өйне тотып торган терәк — сто́йка, подде́рживающая дом
5) в разн. знач. лови́ть/слови́ть, пойма́ть || пои́мкаочып килгән тупны тоту — поймать летя́щий мяч
качканны тоту — пойма́ть беглеца́
такси тоту — лови́ть такси́
6)а) лови́ть, полови́ть || ло́вля, -ло́вствобалык тоту — ло́вля ры́бы
песи тычкан тота — ко́шка ло́вит мыше́й
җәнлек тоту — звероло́вство
кош тоту — птицело́вство
б) (күп итеп тоту, күп тоту) налови́тькүп итеп балык тоттык — мы налови́ли мно́го ры́бы
в) (артыграк; чамасыз күп; күбрәк тоту) перелови́ть || перело́вбалыкны күп тоту аркасында — из-за перело́ва ры́бы
7) в разн. знач. уде́рживать/удержа́ть || удержа́ниеурынында тоту — уде́рживать на ме́сте
хезмәт хакыннан налог тоту — удержа́ть нало́г из зарпла́ты
8)а) в разн. знач. сде́рживать/сдержа́ть || сде́рживаниетаудан атларын тота-тота төштеләр — съе́хали с горы́, сде́рживая коне́й
күз яшьләрен тота алмыйча — не сде́рживая (не бу́дучи в состоя́нии сде́рживать) слёзы
б) держа́ть; рабо́тать на сде́рживание (о тормазах, креплениях)тормозы тотмый — тормоза́ не де́ржат
9) подлови́ть, пойма́ть ( на чём)хәйләдә (белән) тоту — подлови́ть на хи́трости (хи́тростью)
урлаганда тоту — пойма́ть на кра́же (на ме́сте кра́жи)
үзен шул фикердә тотты — пойма́л себя́ на той мы́сли
10) перен. разоблача́ть/разоблачи́ть, улича́ть/ уличи́ть || разоблаче́ние, уличе́ние в чём (во лжи, обмане)ялганын (алдагын) тоту — разоблачи́ть его́ ложь; уличи́ть во лжи
11) схва́тывать/схвати́ть, понима́ть/поня́ть, заме́тить || схва́тывание, понима́ние су́ти чего (важного, существенного)кимчелекне дөрес тоткан — ве́рно схвати́л (по́нял) слаби́нку
12) держа́ть в рука́х (то, чем управляют); пра́вить, управля́ть || правле́ние, управле́ние ( чем)дилбегә тоту — держа́ть в рука́х во́жжи; управля́ть вожжа́ми
руль тоту — держа́ть руль
13) охва́тывать/охвати́ть; заполня́ть/запо́лнить || заполне́ние ( собой)елганы боз тоткан — река́ охва́чена льдом
берничә минут залны "ура" тавышы тотып торды — на не́сколько мину́т зал охвати́ли кри́ки ура́
14)а) дер-жа́ть, придава́ть/прида́ть (чему-л.; какое-л.) положе́ние; сохраня́ть/сохрани́ть в ( каком-то) положе́ниигәүдәне туры тоту — держа́ть ту́ловище (те́ло) пря́мо
б) (-га тоту) держа́ть на...; приде́рживать в направле́нии ( к чему)яктыга тоту — приде́рживать так, чтоб па́дал свет
җилгә тоту — держа́ть на ве́тер
15) (-га тоту) напра́витькөймәне уңга тоту — напра́вить ло́дку напра́во
16) перен.а) управля́ть; вла́ствовать, пра́вить || вла́ствование, управле́ниеил тоту — управле́ние страно́й, вла́ствовать в стране́
дәүләт тоткан ирләр — мужи́, пра́вящие госуда́рством, госуда́рственные мужи́
б) держа́ть в рука́х; надёжно управля́тьавылны тота алыр бу — э́тот суме́ет надёжно управля́ть дере́вней
ирен тота белә — уме́ет держа́ть му́жа ( в руках)
васыятен тоту — быть ве́рным заве́там; сле́довать заве́там
үгет-нәсихәтне тоту — сле́довать назида́ниям (уве́щеваниям)
киңәшен тотып — сле́дуя сове́там
18) соблюда́ть, блюсти́/соблюсти́, выполня́ть/вы́полнить ( что) || соблюде́ние, выполне́ние (предписаний и т. п.)законны тоту — соблюда́ть зако́ны
дин тоту — блюсти́ рели́гию; выполня́ть предписа́ния рели́гии
ураза тоту — соблюда́ть пост, пости́ться
19) держа́ть, вести́ себя́үзен бик һавалы тота — де́ржит себя́ о́чень высокоме́рно
үзегезне ипле тотыгыз — держи́те себя́ учти́во
20) ста́вить/поста́вить (выше, вперёд и т. п. чего); счита́ть/счестьүз файдасын өстен тоту — ста́вить свои́ интере́сы (свою́ вы́году) вы́ше (чем что-л. другое)
21) в разн. знач. держа́ть, содержа́ть (где-л. или в каком-л. состоянии)кул астында тоту — держа́ть под руко́й
төрмәдә тоту — держа́ть в тюрьме́
әсирлектә тоту — держа́ть в плену́
аяк өстендә тоту — держа́ть на нога́х
ач тоту — держа́ть голо́дным
чиста тоту — держа́ть в чистоте́
башыңны салкында, аягыңны җылыда тот! — держи́ го́лову в хо́лоде, а но́ги в тепле́
22)а) храни́ть, бере́чь, оставля́ть || хране́ниетөсе (истәлекләре) итеп тоту — храни́ть как па́мять (кого-л.)
үзеңдә кирәкмәгәнне тоту — храни́ть ( у себя) нену́жное себе́
б) сохраня́ть/сохрани́ть || сохране́ние определённой материа́льной субста́нцииҗылы тотмый торган кием — оде́жда, не сохраня́ющая тепло́
кәсәбә тоту — содержа́ть предприя́тие
ресторан тоту — содержа́ть рестора́н
квартирант тоту — содержа́ть ( у себя) квартира́нта
чабышкы тоту — содержа́ть рысака́; име́ть рысака́
24) перен. держа́ть, храни́ть, бере́чь || хране́ние, береже́ние ( чего)хәтердә тоту — держа́ть в па́мяти
дус күп булыр, сер тотканы бер булыр — (посл.) друзе́й мно́го, но храня́щий (не разглаша́ющий) секре́ты лишь оди́н
25)а) держа́ть, сохраня́ть/сохрани́ть, уде́рживать/удержа́ть || сохране́ние; удержа́ние (определённого положения, качества, достоинства и т. п.)беренчелекне тоту — держа́ть пе́рвенство ( первое место)
б) занима́ть/заня́ть || занима́ние/заня́тие ( определённого места)лаеклы урын тоту — занима́ть досто́йное ме́сто
26) зата́ивать/затаи́ть || зата́ивание (злобы и т. п.)үпкә тотма, ләкин онытма — (посл.) кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон, а кто забу́дет - тому́ два (букв. не зата́ивай зло́бу, но и не забыва́й про́шлое)
27)а) испо́льзовать, употребля́ть/употреби́ть || испо́льзование, употребле́ние на...ашауга тоту — испо́льзовать на еду́
эшкә тоту — употреби́ть на де́ло
б) тра́тить, растра́тить || тра́та, растра́татотарга акчаң булса, алырга мал табылыр — есть охо́та тра́тить де́ньги, това́ра для ку́пли найдётся
28)а) огора́живать/огороди́ть || огора́живание (чем-л.)койма тоту — огороди́ть забо́ром; ста́вить забо́р
б) отора́чивать, пришива́ть || отора́чиваниетасма тоткан — оторо́ченный тесьмо́й
29) прикла́дывать, прижа́ть || прикла́дывание, прижа́тие к чему-л. (с определённой целью)чарга тоту — прикла́дывать к точи́лке; точи́ть точи́лкой
30) перен. подверга́ть подве́ргнуть || подверга́ние ( чему)бомбага тоту — подверга́ть бомбардиро́вке, бомби́ть
утка тоту — подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть
балта тоту — рабо́тать топоро́м; уме́ть рабо́тать топоро́м (т.е. плотничать)
32) перен. занима́ться/заня́ться || заня́тие ( чем)эш тоту — занима́ться де́лом
хуҗалык тоту — занима́ться хозя́йством
каләм тоту — занима́ться де́лом, свя́занным с писа́нием ру́чкой
ул каләм тота белә — он уме́ет держа́ть перо́ (у него́ перо́ бо́йкое)
33) перен.а) сосредото́чивать/сосредото́чить || сосредоточе́ние внима́ния при по́мощи определённых о́ргановкүз тоту — сосредото́чить взгляд, внима́тельно смотре́ть (перен. име́ть вид)
колак тоту — сосредото́чить слух, внима́тельно слу́шать (перен. слу́шаться)
б) пита́ть || пита́ние (надежды и т. п.)өмет тотып — пита́я наде́жду
ният (исәп) тоту — пита́ть наме́рение
34) проводи́ть/провести́, провёртывать/проверну́ть; производи́ть/произвести́ || проведе́ние, произво́дство ( чего)эшне кызу тоту — провести́ рабо́ту бы́стро
кыска тоту — проверну́ть бы́стро; производи́ть за коро́ткое вре́мя
35) держа́ть, подде́рживать/поддержа́ть || подде́рживание (связи и т. п.)багланыш тоту — подде́рживание свя́зи
мөнәсәбәт тоту — подде́рживать отноше́ния
36) держа́ть (речь, экзамен и т. п.)нотык тоту — держа́ть речь ( перед публикой)
имтихан тоту — держа́ть, сдава́ть/сдать (экзамен и т. п.)
37) схва́тывать/схвати́ть ( о болезни как о живом существе)бүсере тота — схва́тывает (му́чает) его́ гры́жа
ютәле тотканда — в припа́дке ка́шля
үз чире тоту — припа́док эпиле́псии
бизгәк тоту — припа́док маляри́и
38) разг. держа́ть (пить) спиртны́е напи́ткитотып җибәр — держи́-ка, на (пей)
сирәк тотам — я ре́дко пью
39) с частицей -да/-дә, -та/-тә придаёт высказыванию модальное значение решительности выполнения действия взял (взя́ли) да итоттык та киттек — взя́ли да и ушли́
тоттым да йөгердем — взял и побежа́л
40) в знач. нареч. тотып без промедле́ния и безжа́лостно (о решительных, интенсивных действиях)тотып иргә бирү — наси́льно вы́дать за́муж
тотып каезлау (камчылау, чыбыркылау) — беспоща́дно вы́пороть (ремнём, плетью)
тотып китерү — наси́льно приводи́ть || приво́д
•- тотып бетерү
- тотып бирү
- тотып калу
- тотып тору••тоту дигәнне иш дип аңлау — поста́вить с ног на го́лову; вме́сто вил дава́ть топо́р (букв. слова́ ‘держи́ коне́ц моча́ла’ понима́ть как ‘вей верёвку’)
тоту капчыгың (капчыгыңны) — держи́ карма́н (букв. мешо́к) поши́ре
тотарсың (тотарсыз) (куян) койрыгын — ищи́ ве́тра в по́ле (букв. пойма́ешь за́йца за хвост)
- тотып карар җире юктотмаган эше юк —ма́стер на все ру́ки
- тоткан җирдән сындыру
- тотып та карамау -
96 төк
сущ.1) (коро́ткий) волосо́к, волоски́ ( на теле человека и животных)2)а) щети́натөкләре кабарды — волоски́ ( на теле) взды́бились
б) подшёрсток, пух; опуше́ние ( на ткани); ворси́нка; ворс3) разг.а) волоси́нка, едини́чный во́лосчәч төге — волоси́нка на голове́
каш төге — волоси́нка брове́й
б) щети́нааның йөзе куе төк белән капланган — лицо́ его́ покры́то густо́й щети́ной
4) уст. пуши́нка, пух; шерсти́нка, шерстьат аунаган җирдә төк калыр — (посл.) там, где валя́лась ло́шадь, хоть шерсти́нка да оста́нется
•- төге дә төшмәс -
97 туктау
неперех.1) в разн. знач. остана́вливаться/останови́ться || остано́вкабарган җирдән тукта́у — останови́ться с хо́ду ( вдруг)
ялга тукта́у — останови́ться на о́тдых
кунарга тукта́у — останови́ться на ночле́г
авыл саен тукта́у — остана́вливаться в ка́ждой дере́вне
машина тукта́мады — маши́на не останови́лась
тукта́гызчы, ашыкмагыз! — останови́тесь, пожа́луйста, не торопи́тесь!
2)а) в разн. знач. прекраща́ться/прекрати́ться, перестава́ть/переста́ть (о дожде, ссоре и т. п.)б) затиха́ть/зати́хнуть (о ветре, урагане)•- туктагыз әле
- туктап калу
- туктап тору -
98 түбәҗир
сущ.1) гре́бень, голь, высо́кое ме́сто в откры́том по́ле ( где почва смывается и выступают подстилающие породы)2) юр ( открытое возвышенное место)түбәҗирдә тора — стои́т на юру́
-
99 тыгынчык
сущ.1) про́бка, заты́чкатыгыз җирдә тыгынчык — (погов.) нену́жная заты́чка к буты́лке ( о ненужном вмешательстве); к ка́ждой бо́чке заты́чка; пя́тое колесо́ к теле́ге
2) во́йлочная заты́чка дымохо́датыгынчык тыгу — затыка́ть заты́чкой
-
100 тынычсыз
1. нареч.1) беспоко́йно, обеспоко́енноүзен тынычсыз сизү — чу́вствовать себя́ беспоко́йно
тынычсыз йоклау — беспоко́йно спать
2) неспоко́йно2. прил.ул җирдә тынычсыз — в том ме́сте неспоко́йно
1) беспоко́йный; обеспоко́енныймин тынычсызмын — я беспоко́ен
тынычсыз йөрәк — беспоко́йное се́рдце
тынычсыз караш — беспоко́йный взгляд
тынычсыз уйлар — беспоко́йные мы́сли
2)а) неспоко́йный; трево́жныйтынычсыз тормыш — неспоко́йная (трево́жная) жизнь
тынычсыз төн — неспоко́йная ночь
б) бу́рныйтынычсыз диңгез — бу́рное мо́ре
3) мяте́жныйтынычсыз күңелләр — мяте́жные ду́ши
тынычсыз полк — мяте́жный полк тынычсыз җан беспоко́йная душа́ ( о человеке с беспокойно-деятельным характером)
См. также в других словарях:
ИРД — изотопный ракетный двигатель Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ИРД исходно разрешающая документация ИРД инженерный… … Словарь сокращений и аббревиатур
Ирд К. — ИРД (Ird) Каарел (190986), режиссёр, актёр, педагог, нар. арт. СССР (1970), Герой Соц. Труда (1984). С 1940 (с перерывами) гл. реж. т ра Ванемуйне (Тарту). Ставил: оперные спектакли Обручение в монастыре С. С. Прокофьева (1962) и… … Биографический словарь
җирдән — – барган җиреннән ашамас җиреңнән ашарсың 27. терк. Җирдә тик утырасы җирдә. ҖИР АЛМАСЫ – диал. Бәрәңге. ҖИР ГРУШАСЫ – Топинамбур. ҖИР КАБЫГЫ – Җир шарының тышкы каты катламы. ҖИР КҮЧӘРЕ – Җирнең үзәге аша үтеп ике полюсны тоташтырган уйланма… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ирд, Каарел Кириллович — Ирд Каарел Кириллович Kaarel Ird Дата рождения: 14 (27) августа 1909(1909 08 27) Место рождения: Рига, Лифляндская губерния … Википедия
Ирд Каарел — (Ird) (1909 1986), режиссёр, актёр, педагог, народный артист СССР (1970), Герой Социалистического Труда (1984). С 1940 (с перерывами) главный режиссёр театра «Ванемуйне» (Тарту). Постановки: «Огни мщения» Э. Каппа (1945), «Дикий капитан»… … Энциклопедический словарь
ИРД (Ird) Каарел — (1909 86) эстонский режиссер, актер, педагог, народный артист СССР (1970), Герой Социалистического Труда (1984). С 1940 (с перерывами) главный режиссер театра Ванемуйне (Тарту). Постановки Огни мщения Э. Каппа (1945), Дикий капитан Ю. Смуула… … Большой Энциклопедический словарь
Ирд Каарел Кириллович — [р. 14(27).8.1909, Рига], советский режиссёр, театрально общественный деятель, народный артист СССР (1970). Член КПСС с 1940. В 1934‒36 учился в студии драматического искусства в Тарту. В 1937‒39 был режиссёром и актёром Рабочего театра в Тарту.… … Большая советская энциклопедия
Ирд — Каарел Кириллович [р. 14(27).8.1909, Рига], советский режиссёр, театрально общественный деятель, народный артист СССР (1970). Член КПСС с 1940. В 1934 36 учился в студии драматического искусства в Тарту. В 1937 39 был режиссёром и актёром … Большая советская энциклопедия
җирдәш — сир. 1. Туып үскән җирләре бер булган, бер як кешесе; якташ. Ватандаш, илдәш 2. Чәчүлек җирләре, иген басулары бер, уртак яки янәшә булган, ызандаш кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ирдәүкә — диал. 1. Үзен ирләрчә тота, ирләр арасында кайнаша торган, ир табигатьле хатын 2 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ґирд — у, ч., діал. Частина овечої отари … Український тлумачний словник