-
81 gumbo
-
82 hag
n1) відьма, чаклунка2) зла, потворна стара жінка; карга; фурія3) зарубка4) ліс, призначений для валяння5) повалений ліс6) валяння лісу7) болото, болотиста місцевість* * *I n1) відьма, чаклунка; icт. злий дух в образі жінки2) зла потворна баба; карга3) = hagfishII n; діал.болото, болотиста ділянка; ділянка більш твердого ґрунту в болотистій місцевості -
83 humification
n1) с.г. утворення перегною2) зволоження, змочування* * *I n; с-ггуміфікація ґрунту, утворення перегноюII n; спец.зволоження, змочування -
84 impoverishment
-
85 kern
1. n1) іст. ірландський піхотинець2) іст., збірн. загін ірландської піхоти3) іст. бідний ірландський селянин4) селюк, мужик; волоцюга5) друк. виносний елемент літери6) зерно (пшениці)7) піщинка8) ядро (горіха)2. v1) утворювати зерно; зав'язуватися (про плоди); обсіменятися2) подрібнювати3) солити (м'ясо)* * *I n1) icт. легкоозброєні ірландські піхотинці; загін ірландської піхоти3) мужики, селюки4) тex.; гeoл. керн ( проба ґрунту із свердловини)II n2) = kernel III,III v; діал.1) утворювати зерна; обсіменятися; зав'язуватися ( про плоди)2) дробити, дрібнитиIV n; полігр. -
86 Land
1. n1) земля, суша, суходілto make the land — мор. наблизитися до берега; відкрити берег
2) країна, держава, територіяnative land — батьківщина, вітчизна
3) ґрунт, земля4) земельна власність (ділянка)5) pl земельні володіння, маєтки6) тех. вузька фаска7) військ. поле нарізуland retirement — геол. вітрова ерозія ґрунту
land return — рад. сигнал, відбитий від земної поверхні
land survey — топографічне вимірювання, межування
the L. of Promise, the Promised L. — бібл. обітована земля
the land of the leal — рай, небеса
good land!, my land! — амер. боже мій!
the Holy L. — бібл. свята земля (Палестина)
the land knows! — амер. бог його знає!
to see land — а) побачити, до чого хилиться справа; б) наблизитися до мети
2. v1) висаджувати (на берег)2) висаджуватися, причалювати (приставати) до берега3) вивантажувати на берег4) ав. приземлятися, робити посадку7) витягувати на берег (рибу тощо)8) спіймати (злочинця тощо)9) перемогти (на перегонах); виграти10) завдати удару; влучити, попасти12) спорт. приземлитися після стрибка* * *n; (pl Lander [`lend]); нім. -
87 land
1. n1) земля, суша, суходілto make the land — мор. наблизитися до берега; відкрити берег
2) країна, держава, територіяnative land — батьківщина, вітчизна
3) ґрунт, земля4) земельна власність (ділянка)5) pl земельні володіння, маєтки6) тех. вузька фаска7) військ. поле нарізуland retirement — геол. вітрова ерозія ґрунту
land return — рад. сигнал, відбитий від земної поверхні
land survey — топографічне вимірювання, межування
the L. of Promise, the Promised L. — бібл. обітована земля
the land of the leal — рай, небеса
good land!, my land! — амер. боже мій!
the Holy L. — бібл. свята земля (Палестина)
the land knows! — амер. бог його знає!
to see land — а) побачити, до чого хилиться справа; б) наблизитися до мети
2. v1) висаджувати (на берег)2) висаджуватися, причалювати (приставати) до берега3) вивантажувати на берег4) ав. приземлятися, робити посадку7) витягувати на берег (рибу тощо)8) спіймати (злочинця тощо)9) перемогти (на перегонах); виграти10) завдати удару; влучити, попасти12) спорт. приземлитися після стрибка* * *I [lʒnd] n1) земля, суша2) країна; територія; царство; межа3) ґрунт, земля4) земельна ділянка; землеволодіння, земельна власність; pl маєток, земельні володіння5) дiaл. доходний дім6) тex. вузька фаскаII [lʒnd] v1) висаджувати, вивантажувати ( на берег); висаджуватися ( на берег), приставати до берега, причалювати; aв., кocм. приземлятися, здійснювати посадку; aв., кocм. посадити ( літальний апарат); cпopт. приземлятися після стрибка; ( іноді land up) прибувати ( куди-небудь); досягати ( місця призначення)2) приводити, поміщати ( куди-небудь)3) (in) доводити ( до чого-небудь); призводити ( до чого-небудь); ( land up) опинитися, виявитися4) витягати на берег ( рибу); піймати; cпopт.; жapг. перемогти ( на перегонах)7) ( with) нав'язувати -
88 land reclamation
с-г.освоєння землі; поліпшення ґрунту -
89 loosening
n1) ослаблення2) с.г. розпушування (грунту)3) мед. послаблення (кишечника)* * *n1) ослаблення2) c-г. розпушування ( ґрунту)3) мeд. послаблення ( кишечника) -
90 marling
n с.г.мергелювання, удобрення мергелем* * *I n; с-гмергелювання, удобрювання ( ґрунту) мергелемII n; мор. -
91 moisture equivalent
с-г. -
92 must-have-been
-
93 nibble
1. n1) обгризання; відкушування2) клювання (риби); обережна спроба2. v1) обгризати, гризти2) відкушувати шматочками; щипати (траву)3) клювати (прорибу)4) пробувати5) розм. потягти, поцупити6) військ. завдавати слабких ударів по обороні противника* * *I n1) обгризання; відкушування2) крапелька; маленький шматочок4) обережна спроба; промацування ґрунтуII v1) обгризати; гризти; щипати ( траву); (at) покусувати, їсти ліниво, без апетиту; поступово руйнувати, підточувати2) (at) пробувати; мимохіть торкатися (нaпp. теми)3) клювати ( про рибу); (at) клювати ( кого-небудь), (за)мучити ( причіпками), чіплятися; ( часто at) не наважуватися, вагатися4) cл. поцупити5) вiйcьк. наносити слабкі удари по обороні супротивника -
94 nomocracy
n1) влада, що ґрунтується на кодексі законів2) законність, правопорядок* * *n1) влада, заснована на кодексі законів2) законність, правопорядок -
95 open-ground plant
с-г.рослина відкритого ґрунту, яка не потребує захисту на зиму -
96 outdoor
adj2) здійснюваний поза установою3) призначений для вулиці4) відкритого типу5) зовнішнійoutdoor aerial — рад. зовнішня антена
6) с.г. незахищений (про ґрунт)outdoor relief — допомога бідним, які живуть удома (не в богадільнях)
* * *a1) який знаходиться або відбувається просто неба, на відкритому повітрі; який здійснюється, проводиться поза стінами установи2) призначений для вулиці; відкритого типу3) зовнішній4) c-г. незахищений ( про ґрунт) -
97 palification
-
98 permafrost
-
99 plastering
n1) штукатурні роботи; оштукатурювання2) штукатурка; ліпні роботи3) військ. обстріл; бомбардування* * *n1) бyд. штукатурні роботи; оштукатурювання; штукатурка; ліпні роботи2) вiйcьк.; жapг. обстріл, бомбардування3) cпeц. гіпсування (ґрунту, вина) -
100 poachiness
nвологість; грузькість, багнистість ( ґрунту)
См. также в других словарях:
коефіцієнт об'ємної пористості ґрунту (породи) [або пористість ґрунту (породи), пористість тіла] — коэффициент объемной пористости грунта (породы) coefficient of volumetric porosity of formation *Bodenvolumenporositätskoeffizient, (Bodenporosität, Gesteinsporosität, Körperporosität) – відношення об’єму порового простору до всього об’єму ґрунту … Гірничий енциклопедичний словник
кольматаж ґрунту (пласта) — кольматаж грунта (пласта) colmatage of formation (sedimentation) *Porenverschlämmung (des Bodens), Bodenkolmatage, Schichtenkolmatage – явище випадання із суспензій і розчинів, що фільтруються в порах ґрунту (пласта) або знаходяться над ним,… … Гірничий енциклопедичний словник
коефіцієнт різнозернистості ґрунту (піску) — коэффициент разнозернистости грунта (песка) η coefficient of uniformly grained structure of soil (sand) *Koeffizient der Verschiedenkörnigkeit vom Grund (Sand) – відношення діаметрів: η = d60/d10, де d60, d10 діаметр частинок різнозернистого… … Гірничий енциклопедичний словник
система обробітку ґрунту — Комплекс прийомів і способів обробітку ґрунту під культури сівозміни. Одним із її завдань є знищення бур янів … СЛОВНИК ТЕРМІНІВ З АГРОФІТОЦЕНОЛОГІЇ
гідравлічна крупність частинок ґрунту — гидравлическая крупность частиц грунта hydraulic size of soil (ground) particles *hydraulische Größe der Bodenteilchen – швидкість рівномірного падіння даної важкої частинки ґрунту в досить великому об’ємі води, що перебуває в стані спокою.… … Гірничий енциклопедичний словник
ДІАМЕТР ЧАСТИНОК ҐРУНТУ (або шламу, породи, наносів) — диаметр частиц почвы (или шлама, породы, наносов) diameter of ground particles (or cuttings, rock, drift(s) *Gesteinsteilchendurchmesser (oder Schlamm Gestein, Schwemmstoffe) – характерний у поперечному перерізі розмір частинок ґрунту, породи або … Гірничий енциклопедичний словник
родючість ґрунту — Здатність грунту забезпечувати ріст і розвиток рослин шляхом задоволення їх потреб протягом усього життя … СЛОВНИК ТЕРМІНІВ З АГРОФІТОЦЕНОЛОГІЇ
модель Шульца — ґрунтується на припущенні про незалежність впливу освіти від живої праці … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
модель Денісона — ґрунтується на припущенні про те, що освіта впливає на економічне зростання через підвищення якості робочої сили … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
13.080.10 — Хімічні характеристики ґрунтів ГОСТ 17.4.4.01 84 Охрана природы. Почвы. Методы определения катионного обмена ГОСТ 17.5.4.01 84 Охрана природы. Рекультивация земель. Метод определения рН водной вытяжки вскрышных и вмещающих пород ГОСТ 26206 91… … Покажчик національних стандартів
13.080.30 — Біологічні властивості ґрунтів ГОСТ 17.5.1.03 86 Охрана природы. Земли. Классификация вскрышных и вмещающих пород для биологической рекультивации земель. Взамен ГОСТ 17.5.1.03 78 ДСТУ ISO 11266 2001 Якість ґрунту. Настанови щодо лабораторного… … Покажчик національних стандартів