Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

їдати

  • 1 circa

    {'sa:ka}
    nат. adv, prep (съкр. с, са, cire) около, приблизително (главно за дати)
    * * *
    {'sa:ka} nат. adv, prep (съкр. с, са, cire) около, приблизителн
    * * *
    около; приблизително;
    * * *
    nат. adv, prep (съкр. с, са, cire) около, приблизително (главно за дати)
    * * *
    circa[´sə:kə] adv prep (понякога съкр. с) около, приблизително (главно за дати).

    English-Bulgarian dictionary > circa

  • 2 book

    {buk}
    I. 1. книга, тефтер, блок, бележник
    2. pl търг. счетоводни книги/сметки
    3. карнетка, кочан с билети и пр., комплект пощенски марки на листове
    4. списък на залагания при конни състезания
    to make/keep a BOOK правя списък на залаганията
    5. the (Good) BOOK Библията
    by the BOOK точно
    to speak without BOOK говоря по памет, цитирам to be on the BOOKs фигурирам в списък, членувам
    to be in the good BOOKs of радвам се на благоволението на
    to be in the bad/black BOOKs of в немилост съм пред
    to bring to BOOK потърсвам сметка/отговорност от, поисквам обяснение от
    to go by the BOOK следвам сляпо инструкции/разпоредби и пр.
    to speak by the BOOK говоря въз основа на точна информация
    to read someone like a BOOK разбирам напълно/съвсем ca ми ясни нечии мотиви
    this suits my BOOK това съвпада с мойте планове, удобно ми е
    in my BOOK според мен, по мое мнение
    it is not in the BOOK не е позволено, не е прието
    to know someone like a BOOK познавам отлично някого, зная добре какво представлява/какъв е
    II. 1. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за театър и пр., места във влак, параход и пр.)
    2. купувам (билет, билети)
    (fully) BOOKed up (за pecmopанm. театър и пр.) няма свободни места, всичко е продадено/ангажирано, (за певец, сказчик и пр.) нямам свободни дати за концерти и пр
    3. вписвам в регистър и пр. срещу името на някого (дължи. иа сума, извършено провинение и пр.)
    4. вписвам в регистри (поръчка за запазване нн места за пътуване, за концерти и пр.)
    5. BOOKed sl, хванат, пипнат
    * * *
    {buk} n 1. книга; тефтер; блок; бележник; 2. pl тьрг. счетоводни(2) v 1. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за теа
    * * *
    тефтер; сборник; записвам; книжка; либрето; книга;
    * * *
    1. (fully) booked up (за pecmopанm. театър и пр.) няма свободни места, всичко е продадено/ангажирано, (за певец, сказчик и пр.) нямам свободни дати за концерти и пр 2. booked sl, хванат, пипнат 3. by the book точно 4. i. книга, тефтер, блок, бележник 5. ii. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за театър и пр., места във влак, параход и пр.) 6. in my book според мен, по мое мнение 7. it is not in the book не е позволено, не е прието 8. pl търг. счетоводни книги/сметки 9. the (good) book Библията 10. this suits my book това съвпада с мойте планове, удобно ми е 11. to be in the bad/black books of в немилост съм пред 12. to be in the good books of радвам се на благоволението на 13. to bring to book потърсвам сметка/отговорност от, поисквам обяснение от 14. to go by the book следвам сляпо инструкции/разпоредби и пр 15. to know someone like a book познавам отлично някого, зная добре какво представлява/какъв е 16. to make/keep a book правя списък на залаганията 17. to read someone like a book разбирам напълно/съвсем ca ми ясни нечии мотиви 18. to speak by the book говоря въз основа на точна информация 19. to speak without book говоря по памет, цитирам to be on the books фигурирам в списък, членувам 20. вписвам в регистри (поръчка за запазване нн места за пътуване, за концерти и пр.) 21. вписвам в регистър и пр. срещу името на някого (дължи. иа сума, извършено провинение и пр.) 22. карнетка, кочан с билети и пр., комплект пощенски марки на листове 23. купувам (билет, билети) 24. списък на залагания при конни състезания
    * * *
    book [buk] I. n 1. книга, тефтер, бележник; pl счетоводни книги; \book of reference справочник, указател, наръчник, азбучник; by the \book точно, според инструкциите, по правилата; 2. либрето; 3. списък на залагания за конно надбягване; 4. the B. Библията, Свещеното писание; 5. карти шест взятки; an open \book "отворена книга", нещо (някой), което ми е напълно ясно; a closed \book нещо (някой), което не разбирам, "тъмна Индия", непозната територия; in my \book по мое мнение, според мен; by the \book точно, по правилата; to close the \book on s.th. приключвам с нещо, преставам да се занимавам с нещо, слагам точка; to dip into a \book преглеждам, прочитам някоя книга отгоре-отгоре; to be on the \books фигурирам в списък, членувам, член съм; to be in the good ( bad, black) \books of радвам се на благоволението на немилост съм пред); to suit s.o.'s \book устройвам, удовлетворявам някого; to bring to \book потърсвам сметка, поисквам обяснение от; to speak by the \book говоря авторитетно (важно, внушително); to speak without the \book говоря без да имам точна информация; to take a leaf out of the \book of правя нещо като (по образеца на), вземам терк от; to throw the \book at s.o. наказвам някого за провинение; показвам назидателно нечии грешки; to hit the \books ам. уча усилено, зубря; to cook the \books правя финансови измами; променям счетоводните книги с цел присвояване на средства; to read s.o. like a \book чета мислите на някого, ясен ми е като бял ден (като отворена книга); you can't judge a \book by its cover не можеш да съдиш по външността, външността лъже; one for the \book нещо необикновено, забележителен (любопитен) случай; II. v 1. записвам в книга, тефтер; 2. купувам, ангажирам, издавам билет; to \book a passage купувам билет за параход; to \book a seat купувам билет за театър; 3. поканвам, ангажирам, наемам, запазвам; I'm \booked ангажиран съм; зает съм; хванаха ме, изгорях; 4. глобявам; правя досие; записвам нещо в досието на; 5. вписвам името на провинил се футболист; давам жълт картон;

    English-Bulgarian dictionary > book

  • 3 clog almanac

    clog almanac[´klɔg¸ɔ:mənæk] n ист. старинен календар, с числа (дати и пр.), изрязани на парченца дърво.

    English-Bulgarian dictionary > clog almanac

  • 4 exclusive

    {iks'klu:siv}
    I. 1. изключителен, особен, специален (за права и пр,)
    EXCLUSIVE story репортаж само за даден вестник
    EXCLUSIVE interview интервю само за един репортер
    2. единствен (за занимание, интерес)
    3. недостъпен, затворен (зa човек, особ. за по-нискостоящи), с ограничен достъп (за клуб и пр.), избран, подбран (за общество, кръгове), само за подбрани хора
    4. със специални/скъпи стоки, за специална клиентела (за магазин), много скъп, рядък, необикновен (за стоки, дрехи)
    5. EXCLUSIVE of освен, като не се смята
    mutually EXCLUSIVE взаимно изключващи се
    II. 1. журн. дописка/интервю специално за даден вестник
    2. изключително право
    * * *
    {iks'klu:siv} a 1. изключителен; особен, специален (за прав(2) {iks'klu:siv} n ам. 1. журн. дописка/интервю специално
    * * *
    единствен; недостъпен;
    * * *
    1. exclusive interview интервю само за един репортер 2. exclusive of освен, като не се смята 3. exclusive story репортаж само за даден вестник 4. i. изключителен, особен, специален (за права и пр,) 5. ii. журн. дописка/интервю специално за даден вестник 6. mutually exclusive взаимно изключващи се 7. единствен (за занимание, интерес) 8. изключително право 9. недостъпен, затворен (зa човек, особ. за по-нискостоящи), с ограничен достъп (за клуб и пр.), избран, подбран (за общество, кръгове), само за подбрани хора 10. със специални/скъпи стоки, за специална клиентела (за магазин), много скъп, рядък, необикновен (за стоки, дрехи)
    * * *
    exclusive[iks´klu:siv] I. adj 1. изключителен, ексклузивен; \exclusive rights ( privileges) особени права (привилегии); 2. единствен; \exclusive interview ексклузивно (специално) интервю (дадено само пред представител на една медия); 3. недостъпен, затворен; с ограничен достъп (за клубове, организации и пр.); 4. ам. отличен, първокласен, изключителен; 5. разг. модерен, на мода; II. adv 1. като не се включва (счита, смята), с изключение на, изключая (of); rent fifteen shillings a week \exclusive наем по петнадесет шилинга седмично без храна; \exclusive of wrappings търг. без цената на амбалажа; 2. (за числа и дати) без да се броят първото и последното число в поредица; 8 to 16 \exclusive от 8 до 16 (като 8 и 16 не се броят); III. n журн. сензационна новина; the interview was a Times \exclusive интервюто беше сензацията в "Таймс".

    English-Bulgarian dictionary > exclusive

  • 5 jahreszahl

    Jáhreszahl f година (дата).
    * * *
    diе, -en числено обозначение на годината; =zahlen lernen уча исторически дати;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jahreszahl

  • 6 composteur

    m. (it. compositore "compositeur") 1. печ. компас; 2. датник, номератор (за дати); 3. перфоратор.

    Dictionnaire français-bulgare > composteur

  • 7 glissement

    m. (de glisser) 1. пързаляне, плъзгане; glissement d'une barque sur l'eau плъзгане на лодка по водата; 2. хлъзгане, подхлъзване; 3. геол. свличане (на земни пластове); 4. смъкване, спускане; 5. промяна на статистическа стойност между две дати; 6. промяна, стемеж към нещо, тенденция; le résultat des élections marque un léger glissement а gauche резултатът от изборите показва лека промяна в полза на левицата.

    Dictionnaire français-bulgare > glissement

  • 8 synchronisme

    m. (gr. sugkhronismos) 1. синхронизъм, едновременност на действие; 2. съвпадение на дати.

    Dictionnaire français-bulgare > synchronisme

См. также в других словарях:

  • дати́в — датив …   Русское словесное ударение

  • Дати — Дати, Рашида Рашида Дати Рашида Дати, фр. Rachida Dati (р. 27 ноября 1965, Сен Реми, Бургундия)  французский политик, министр юстиции с 18 мая 2007 года по 23 июня 2009 года. Первая арабка во франц …   Википедия

  • датиѥ — ДАТИ|Ѥ (4*), ˫А с. Даяние: всгѩко датиѥ добро отъ оц҃а свѣта сим исъходить. СкБГ XII, 18в; могыи б҃ъ. всѩ ст҃ы˫а иже въ мирѹ ща [вм. сѹща?] собою питати. ѡстави датиѥ [ПНЧ 1795 – удерживает даяние] (ἐπέχει δόσιν) ПНЧ 1296, 66; се ѥсть ѥже хранити …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • дати — Дать дати (1) ● Не дати въ обиду. См.: обида. Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь справочник Слова о полку Игореве : в 6 выпусках / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин т рус. я …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • дати — ДА|ТИ (>3000), МЬ, СТЬ гл. 1. Дать (давать) в руки, вручить: <ѹзьр>ѣ нища нага и печѩльна. и съвлъкъ сѩ дасть <ѥмѹ> одеждю свою. Изб 1076, 269; повелѣ нали˫ати вина юже ношаше викию и дати ѥмѹ. ЖФП XII, 51б; съньмъ прьстень съ рѹкы …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • дати — дам, даш, даст, даме, дате, дадут, Пр. Дати, вручити, подарувати, пожертвувати. Дати на палюнку (дати на горілку); Дати слово (приректися); Дати на штоси (пожертвувати на щось); Дайме на то (припустимо); Дати руку (подати руку); …   Словник лемківскої говірки

  • дати — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  глаг. дать, несов. . Дати славу Богу покаяться (Иерем. 13, 16) …   Словарь церковнославянского языка

  • дати обід — Пр. обідати …   Словник лемківскої говірки

  • дати́рованный — датированный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • дати́ровать(ся) — датировать(ся), тирую, тируешь, тирует(ся) …   Русское словесное ударение

  • Дати Рашида — Рашида Дати Рашида Дати, фр. Rachida Dati (р. 27 ноября 1965, Сен Реми, Бургундия)  французский политик, министр юстиции с 18 мая 2007 года. Первая арабка во французском правительстве. Имеет два гражданства  французское, а также (по праву… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»