Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ірма+xx

  • 81 Pensum

    1) Arbeit, Aufgabe но́рма, зада́ние. das tägliche [übliche] Pensum (an Arbeit) дневна́я но́рма <дневно́е зада́ние> [обы́чная но́рма]
    2) Lehr-, Lernstoff уче́бный материа́л, програ́мма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Pensum

  • 82 Satz

    1) in Sprache предложе́ние. geflügeltes Wort, Ausspruch изрече́ние, выска́зывание, слова́ Pl. mit negativ wertenden Attributen meist фра́за. in abgerissenen Satzen sprechen говори́ть обры́вками фраз. im ganzen Satz antworten отвеча́ть отве́тить по́лным предложе́нием. Satz für Satz übersetzen, vorlesen предложе́ние за предложе́нием. mitten im Satz stocken застрева́ть застря́ть на середи́не предложе́ния
    2) Lehrsatz те́зис [тэ], положе́ние. einen Satz aufstellen выдвига́ть вы́двинуть те́зис <положе́ние>
    3) Mathematik теоре́ма. einen Satz aufstellen формули́ровать с- теоре́му. der Satz des Pythagoras пифаго́рова теоре́ма, теоре́ма Пифаго́ра
    4) Typographie набо́р. in Satz <zum Satz> geben сдава́ть /-да́ть <пуска́ть пусти́ть > в набо́р. in Satz gehen идти́ пойти́ в набо́р. im Satz sein < sich befinden> находи́ться в набо́ре
    5) gesetztes Maß но́рма. Gebühren-, Honorar-, Steuersatz ста́вка, тари́ф. der höchste [niedrigste] Satz für etw. вы́сшая [ни́зшая] но́рма (опла́ты) за что-н. den niedrigsten Satz berechnen рассчи́тываться /-счита́ться по ни́зшей но́рме <ста́вке>. den üblichen Satz zahlen плати́ть за- по общепри́нятому тари́фу <по общепри́нятой ста́вке> [но́рме]. nach dem < zum> höchsten [niedrigsten] Satz vergüten, berechnen по вы́сшей [ни́зшей] но́рме <ста́вке>. die Zinsen zu einem Satz von 6 Prozent berechnen рассчи́тывать /-счита́ть проце́нты по шестипроце́нтной ста́вке <но́рме> | vier Glas Bier sind mein üblicher Satz четы́ре кру́жки пи́ва - моя́ обыкнове́нная но́рма
    6) Spielabschnitt : a) Volleyball; Tischtennis па́ртия b) Tennis сет
    7) Musik a) im zyklischen Werk часть f . eine Sinfonie mit drei Satzen симфо́ния из трёх часте́й <в трёх частя́х> b) in Sonatenhauptsatzform па́ртия c) Satzart письмо́, стиль письма́, склад. Satz für best. Stimme, Instrument письмо́, изложе́ние
    8) zusammengehörige Gegenstände: Ersatzteile, Werkzeuge; Schüsseln, Teller, Töpfe; Spielkarten; Farben набо́р. bei Betonung der Vollständigkeit компле́кт. Briefmarken се́рия. ein vollständiger Satz компле́кт, по́лный набо́р. Briefmarken по́лная се́рия
    9) Sprung прыжо́к, скачо́к. einen Satz über etw. machen, etw. mit einem Satz nehmen перема́хивать /-махну́ть <перепры́гивать/-пры́гнуть> одни́м прыжко́м <скачко́м> через что-н., де́лать с- большо́й <широ́кий> прыжо́к через что-н.
    10) Bodensatz оса́док, гу́ща, муть f , отсто́й. keinen Satz hinterlassen не оставля́ть /-ста́вить оса́дка
    11) Landwirtschaft v. Zentrifuge грязь f
    12) Metallurgie ши́хта
    13) Fischbrut мальки́
    14) Jägersprache: Wurf помёт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Satz

  • 83 Tafelform

    1) v. Gegenstand, Schokolade пли́точная фо́рма, фо́рма пли́тки [пли́ток]. in Tafelform Schokolade в пли́тках <в пли́точной фо́рме>
    2) v. Schultafel фо́рма доски́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tafelform

  • 84 Arbeitsnorm

    Árbeitsnorm f =, -en
    но́рма вы́работки; произво́дственная но́рма

    t chnisch begrǘ ndete A rbeitsnorm — техни́чески обосно́ванная но́рма вы́работки

    Большой немецко-русский словарь > Arbeitsnorm

  • 85 Grundform

    Grúndform f =, -en
    1. основна́я фо́рма; первонача́льная фо́рма; гла́вная [преоблада́ющая] фо́рма
    2. грам. ба́зисная структу́ра ( предложения)
    3. грам. инфинити́в

    die Gr ndformen des Verbs — основны́е фо́рмы глаго́ла (в нем. яз. инфинитив, претерит, причастие второе)

    Большой немецко-русский словарь > Grundform

  • 86 block

    block [blɒk]
    1. n
    1) чурба́н, коло́да
    2) глы́ба ( камня); блок ( для стройки)
    3) кварта́л ( города); жили́щный масси́в
    4) гру́ппа, ма́сса одноро́дных предме́тов;

    block of shares фин. паке́т а́кций

    ;

    in block всё вме́сте, целико́м

    5) пла́ха;

    the block казнь на пла́хе

    6) деревя́нная печа́тная фо́рма
    7) болва́н, фо́рма ( для шляп)
    8) блокно́т
    9) ку́бик ( концентрата)
    10) pl ку́бики; «строи́тель» ( игрушка)
    11) ша́шка (подрывная, дымовая)
    12) прегра́да; зато́р ( движения)
    13) ж.-д. блокиро́вка; блокпо́ст
    14) тех. блок, шкив
    15) горн. цели́к
    16) сл. башка́
    17) разг. болва́н, тупи́ца
    18) attr.:

    block grant единовре́менная субси́дия

    2. v
    1) прегражда́ть; заде́рживать; блоки́ровать (обыкн. block up);

    to block the access закры́ть до́ступ

    2) препя́тствовать, создава́ть препя́тствия;

    to block progress стоя́ть на пути́ прогре́сса

    3) парл. заде́рживать ( прохождение законопроекта)
    4) набра́сывать вчерне́ (обыкн. block in, block out)
    5) фин. блоки́ровать, заде́рживать, замора́живать
    6) засоря́ть(ся)

    Англо-русский словарь Мюллера > block

  • 87 farm

    farm [fɑ:m]
    1. n
    1) фе́рма, хозя́йство; ху́тор;

    dairy farm моло́чная фе́рма

    2) пито́мник
    3) (крестья́нское) хозя́йство;

    collective farm ист. колхо́з

    ;

    state farm совхо́з

    ;

    individual farm единоли́чное хозя́йство

    4) = farmhouse
    5) attr. сельскохозя́йственный;

    farm labourer батра́к

    ;

    farm tenure усло́вия аре́нды земли́

    2. v
    1) обраба́тывать зе́млю;

    he farmed in Australia он был фе́рмером в Австра́лии

    2) брать на воспита́ние дете́й ( за плату)
    3) сдава́ть в аре́нду ( имение)
    4) брать на о́ткуп
    a) отдава́ть, передоверя́ть часть рабо́ты друго́му;
    б) сдава́ть в аре́нду

    Англо-русский словарь Мюллера > farm

  • 88 reform

    reform [rɪˊfɔ:m]
    1. n
    1) рефо́рма, преобразова́ние
    2) исправле́ние, улучше́ние
    3) attr.:

    R. Bill ( или Act) рефо́рма избира́тельной систе́мы в А́нглии (1831— 32 гг.)

    2. v
    1) улучша́ть(ся); реформи́ровать, преобразо́вывать
    2) искореня́ть ( злоупотребления)
    3) исправля́ть(ся) ( о людях)
    reform [ˏri:ˊfɔ:m] = re-form

    Англо-русский словарь Мюллера > reform

  • 89 standard

    standard [ˊstændəd]
    1. n
    1) станда́рт, но́рма, образе́ц, мери́ло;

    standard of culture ( или of education) культу́рный у́ровень

    ;

    standard of living жи́зненный у́ровень

    ;

    standard of price эк. у́ровень цен

    ;

    standards of weight ме́ры ве́са

    ;

    to fall short of accepted standards не соотве́тствовать при́нятым но́рмам

    ;

    up to (below) standard соотве́тствует (не соотве́тствует) при́нятому станда́рту

    2) зна́мя, штанда́рт;

    to raise the standard of revolt подня́ть зна́мя восста́ния

    ;

    to march under the standard of smb. быть после́дователем кого́-л.

    3) сто́йка, подста́вка, опо́ра
    4) шта́мбовое расте́ние
    5) де́нежная систе́ма, де́нежный станда́рт;

    the gold standard золото́й станда́рт

    6) ист. класс ( в начальной школе)
    2. a
    1) станда́ртный, типово́й; норма́льный;

    standard shape (size) станда́ртная фо́рма (-ный разме́р)

    ;

    standard gauge ж.-д. норма́льная колея́

    2) общепри́нятый, нормати́вный; образцо́вый;

    the standard book on the subject образцо́вый труд по да́нному вопро́су

    3) шта́мбовый ( о растениях)

    Англо-русский словарь Мюллера > standard

  • 90 truss

    truss [trʌs]
    1. n
    1) стр. фе́рма, связь, стропи́льная фе́рма
    2) мед. грыжево́й банда́ж
    3) свя́зка; большо́й пук (соломы, сена и т.п.)
    4) гроздь, кисть; пучо́к
    5) мор. борг; желе́зный бе́йфут
    2. v
    1) свя́зывать кры́лышки и но́жки пти́цы при жа́ренье
    2) свя́зывать ( преступника)
    3) стр. свя́зывать, укрепля́ть
    4) увя́зывать в пуки́ (тж. truss up)

    Англо-русский словарь Мюллера > truss

  • 91 turn

    turn [tɜ:n]
    1. n
    1) оборо́т ( колеса);

    at each turn при ка́ждом оборо́те

    2) поворо́т;

    right (left, about) turn! воен. напра́во! (нале́во!, круго́м!)

    3) измене́ние или отклоне́ние от пре́жнего направле́ния
    4) поворо́тный пункт
    5) изги́б ( дороги); излу́чина ( реки)
    6) переме́на; измене́ние ( состояния);

    a turn for the better измене́ние к лу́чшему

    ;

    the milk is on the turn молоко́ скиса́ет

    ;

    he hopes for a turn in his luck он наде́ется, что ему́ повезёт

    ;

    my affairs have taken a bad turn мои́ дела́ при́няли дурно́й оборо́т

    7) спосо́бность; склад ( характера); стиль, мане́ра, отличи́тельная черта́;

    she has a turn for music у неё есть музыка́льные спосо́бности

    ;

    he has an optimistic turn of mind он оптими́ст

    8) о́чередь;

    turn and turn about, in turn, by turns по о́череди

    ;

    to take turns де́лать поочерёдно, сменя́ться

    ;

    to wait one's turn ждать свое́й о́череди

    ;
    а) вне о́череди;
    б) неуме́стно, беста́ктно
    9) коро́ткая прогу́лка, пое́здка;

    to take ( или to go for) a turn прогуля́ться

    10) очередно́й но́мер програ́ммы, вы́ход; сце́нка, интерме́дия
    11) (рабо́чая) сме́на
    12) коро́ткий пери́од де́ятельности
    13) услу́га;

    to do smb. a good (an ill) turn оказа́ть кому́-л. хоро́шую (плоху́ю) услу́гу

    14) разг. при́ступ, вспы́шка, припа́док; шок;

    a turn of anger припа́док гне́ва

    ;

    to give smb. a turn взволнова́ть кого́-л.

    15) вито́к (проволоки, резьбы)
    16) оборо́т, построе́ние ( фразы);

    a turn of speech оборо́т ре́чи

    17) строе́ние, фо́рма;

    the turn of the ankle фо́рма лоды́жки

    18) полигр. мара́шка
    19) pl менструа́ции
    20) бирж. курсова́я при́быль

    at every turn на ка́ждом шагу́, постоя́нно

    ;

    to a turn то́чно

    ;

    (meat is) done to a turn (мя́со) зажа́рено как раз в ме́ру

    ;

    one good turn deserves another посл. услу́га за услу́гу

    ;

    not to do a hand's turn и па́льцем не пошевели́ть

    2. v
    1) враща́ть(ся), верте́ть(ся)
    2) повора́чивать(ся); обраща́ться; повёртывать(ся);

    to turn to the right поверну́ть напра́во

    ;

    to turn on one's heel(s) кру́то поверну́ться (и уйти́)

    3) вывора́чивать наизна́нку (тж. turn inside out); перевора́чивать;

    to turn upside down переверну́ть вверх дном

    4) направля́ть, сосредото́чивать (тж. внимание, усилия);

    to turn the hose on the fire напра́вить струю́ на ого́нь

    ;

    to turn one's hand to smth. принима́ться за что-л.

    ;

    to turn one's mind to smth. ду́мать о чём-л., обрати́ть внима́ние на что-л., сосредото́читься на чём-л.

    5) превраща́ть(ся); переде́лывать(ся) (into);

    to turn milk into butter сбива́ть ма́сло

    ;

    to turn a book into a play инсцени́ровать кни́гу

    6) изменя́ть(ся);

    luck has turned форту́на измени́ла

    7) как глагол-связка де́латься, станови́ться;

    to turn red покрасне́ть

    ;

    to turn sick почу́вствовать тошноту́

    ;

    to turn teacher стать учи́телем

    8) меня́ться, изменя́ть цвет, ка́чество; по́ртить(ся);

    the leaves turned early ли́стья ра́но пожелте́ли

    ;

    the milk has turned молоко́ проки́сло

    9) расстра́ивать ( пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызыва́ть отвраще́ние
    10) переводи́ть ( на другой язык; into)
    11) огиба́ть, обходи́ть;
    а) обойти́ проти́вника с фла́нга;
    б) перехитри́ть кого́-л.
    12) дости́гнуть (известного момента, возраста, количества);

    he has turned fifty ему́ за пятьдеся́т

    ;

    it has now turned 4 o'clock уже́ четы́ре часа́, уже́ пя́тый час

    13) перевора́чиваться, кувырка́ться
    14) перелицо́вывать ( платье)
    15) точи́ть ( на токарном станке); обта́чивать
    16) отта́чивать, придава́ть изя́щную фо́рму
    17) обду́мывать (вопрос, проблему)
    18) подверну́ть, вы́вихнуть ( ногу)
    19) вспа́хивать, паха́ть
    turn about обора́чиваться; поверну́ть круго́м (на 180°);
    а) восста́ть про́тив;
    б) восстанови́ть про́тив;
    а) отвора́чиваться;
    б) отклоня́ть(ся);
    а) отвора́чивать(ся); отвраща́ть;
    б) отклоня́ть, отверга́ть;
    в) прогоня́ть, увольня́ть;
    а) прогна́ть;
    б) поверну́ть наза́д;
    в) оберну́ться;
    а) отверга́ть ( предложение); отка́зывать (кому-л.);
    б) уба́вить ( свет, звук и т.п.);
    в) загну́ть; отогну́ть;

    to turn down a collar отогну́ть воротни́к

    ;
    а) зайти́ мимохо́дом;
    б) возвраща́ть, отдава́ть; сдава́ть;

    you must turn in your uniform when you leave the army вам ну́жно бу́дет верну́ть обмундирова́ние, когда вы демобилизу́етесь

    ;
    в) разг. лечь спать;
    г) повора́чивать вовну́трь;

    to turn in one's toes поста́вить но́ги носка́ми внутрь

    ;
    а) закрыва́ть ( кран); выключа́ть ( свет);
    б) свора́чивать ( с дороги); повора́чивать ( о дороге);
    в) вызыва́ть неприя́знь, отбива́ть интере́с;
    г) увольня́ть;
    а) открыва́ть (кран, шлюз); включа́ть ( свет);
    б) разг. волнова́ть; сексуа́льно возбужда́ть;
    в) разг. одурма́нивать или быть одурма́ненным нарко́тиками;
    г) зави́сеть (от);

    much turns on his answer мно́гое зави́сит от его́ отве́та

    ;
    д) = turn upon;
    а) выгоня́ть; увольня́ть; исключа́ть;
    б) туши́ть ( свет);
    в) украша́ть, наряжа́ть; снаряжа́ть;
    г) выпуска́ть ( изделия);
    д) вывёртывать (карман, перчатку);
    е) разг. встава́ть ( с постели);
    ж) вы́йти и́з дому;
    з) собра́ться, прибы́ть;

    the fire brigade turned out as soon as the fire broke out пожа́рная кома́нда прибыла́, как то́лько начался́ пожа́р

    ;
    и) ока́зываться;

    he turned out an excellent actor он оказа́лся прекра́сным актёром

    ;

    as it turned out как оказа́лось

    ;
    к) бастова́ть;
    л) вызыва́ть;

    turn out the guard вы́зовите карау́л

    ;
    а) перевёртывать(ся);
    б) опроки́дывать(ся);
    в) обду́мывать;
    г) передава́ть (дело, доверенность и т.п.) друго́му;
    д) ком. име́ть оборо́т;
    е) тех. запуска́ть дви́гатель;
    а) обора́чиваться; повора́чиваться;
    б) изменя́ть (свои взгляды, политику и т.п.);
    а) приня́ться за рабо́ту, де́ло;
    б) обрати́ться к кому-л.;
    в) преврати́ться (во что-л.);
    а) уси́ливать;

    to turn up the radio сде́лать ра́дио гро́мче

    ;
    б) поднима́ть(ся) вверх; загиба́ть(ся);

    her nose turns up у неё вздёрнутый нос

    ;
    в) обнару́живать, находи́ть;
    г) внеза́пно появля́ться; приходи́ть, приезжа́ть;
    д) случа́ться; подверну́ться, оказа́ться;

    something will turn up что́-нибудь да подвернётся

    ;
    е) разг. вызыва́ть тошноту́;
    ж) откры́ть ( карту);
    turn upon внеза́пно измени́ть отноше́ние к кому-л.; ополча́ться (против кого-л.)

    to turn smb.'s head вскружи́ть кому́-л. го́лову

    ;
    а) спуска́ть (живо́тное) с це́пи;
    б) освобожда́ть;

    to turn yellow стру́сить

    ;

    to turn the scale ( или the balance) реши́ть исхо́д де́ла

    ;

    not to know which way to turn не знать, что предприня́ть

    ;

    to turn out in the cold игнори́ровать (кого-л.), проявля́ть невнима́ние (к кому-л.)

    ;

    to turn up one's heels протяну́ть но́ги

    Англо-русский словарь Мюллера > turn

  • 92 фирма

    ж.
    1) ( предприятие) firma f, casa f ( de comercio), razón social; empresa f
    туристи́ческая фи́рма — agencia turística
    сме́шанная фи́рма — joint venture, negocio conjunto, empresa mixta
    2) уст. ( подпись) firma f
    3) собир. прост. ropa de marca
    ••
    под фи́рмой (+ род. п.)bajo pretexto, so color
    секре́т фи́рмы разг. шутл.el saber hacer de la empresa

    БИРС > фирма

  • 93 Angelhakenform

    f
    фо́рма f крючка́, фо́рма f рыболо́вного крючка́ ( форма желудка при рентгенологическом исследовании)

    German-russian medical dictionary > Angelhakenform

  • 94 Ausheilungsform

    f
    фо́рма f выздоровле́ния; фо́рма f заживле́ния

    German-russian medical dictionary > Ausheilungsform

  • 95 Bromoderma n tuberosum

    узлова́тая бромоде́рма f, туберо́зная бромоде́рма f

    German-russian medical dictionary > Bromoderma n tuberosum

  • 96 Bruchform

    f
    1) фо́рма f перело́ма
    2) фо́рма f гры́жи

    German-russian medical dictionary > Bruchform

  • 97 Glattform f der Bakterien

    гла́дкая фо́рма f бакте́рии, гла́дкая S-фо́рма f бакте́рии

    German-russian medical dictionary > Glattform f der Bakterien

  • 98 Lupus vulgaris verrucosus

    верруко́зная фо́рма f туберкулёзной волча́нки, борода́вчатая фо́рма f туберкулёзной волча́нки

    German-russian medical dictionary > Lupus vulgaris verrucosus

  • 99 Pharmakahersteller

    m
    фи́рма-изготови́тель f лека́рственных средств, фармакологи́ческая фи́рма f

    German-russian medical dictionary > Pharmakahersteller

  • 100 çiftlik

    да́ча (ж) уса́дьба (ж) фе́рма (ж)
    * * *
    озвонч. -ği
    поме́стье, земе́льное владе́ние; фе́рма

    çiftlik kâhyası — управля́ющий поме́стьем / хозя́йством

    Türkçe-rusça sözlük > çiftlik

См. также в других словарях:

  • РМА — Российская музыкальная академия муз., образование и наука, РФ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. РМА регулятор мозговой активности в маркировке РМА Развитие менеджмент… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РМА — РМА: Всенаправленный азимутальный радиомаяк Рейсхминистрество авиации Российская Макаренковская ассоциация Российская Муниципальная Академия …   Википедия

  • Ірма — іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • РМА — Российская музыкальная академия …   Словарь сокращений русского языка

  • құрма — ар. зат. Ыстық жерде өсетін пальма ағашы және оның тәтті жемісі. ар. зат. Ыстық жерде өсетін пальма ағашы және соның тәтті жемісі …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • құрма ау — Ұзындығы 300 500 метрдей үлкен ау …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • құрма — 1 (Шымк., Мақт.) құмыра. Сүт құятын қ ұ р м а л а р ы ң бар ма? (Шымк., Мақт.) 2 (ҚХР) далда, дуал. Ана біреу қ ұ р м а н ы ң мен артында тұрғанмын («Жеті қағ.») …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • құрма ау — (Гур., Тең.) аудың бір түрі. Қ ұ р м а а у теңіздің бір қолайлы жеріне құрылады (Гур., Тең.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ұрма — (Алм., Жам.) балшықтан құйылған қабырға. Кеше ұ р м а құямын деп шаршап қалдым (Алм., Жам.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ұрма сөз — (Алм., Шел.) қалай болса, солай ойланбай айтыла салған сөз. Ақылбек ұ р м а с ө з д і адам (Алм., Шел.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • құрма — зат. кәс. Теңізге ау салып, түнемеге тұратын жер. Елді кешкі қ ұ р м а ғ а көтеретін де, қ ұ р м а орнын таңдайтын да солар (Ә.Сарай, Атырау, 57) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»