Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

яффа

  • 1 Jaffa

    Яффа

    English-Russian dictionary of technical terms > Jaffa

  • 2 Jaffa

    Яффа имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > Jaffa

  • 3 jaffa

    Яффа имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > jaffa

  • 4 jaffa

    (n) яффа
    * * *
    г. Яффа
    * * *
    n. Яффа
    * * *
    1) геогр. г. Яффа (Израиль) 2) сорт апельсинов, изначально выращиваемых около г. Яффа

    Новый англо-русский словарь > jaffa

  • 5 jaffa

    n геогр. н.
    м. Яффа
    * * *
    n; ком.

    English-Ukrainian dictionary > jaffa

  • 6 Jaffa

    г. Яффа; г. Яффа (Израиль)

    Англо-русский географический словарь > Jaffa

  • 7 Jaffa

    1. n геогр. Яффа
    2. n ком. яффа

    English-Russian base dictionary > Jaffa

  • 8 Jaffa

    сущ.;
    геогр. г. Яффа

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Jaffa

  • 9 Jaffa

    Jaffa noun г. Яффа

    Англо-русский словарь Мюллера > Jaffa

  • 10 jaffa

    [ʹdʒæfə] n геогр.
    г. Яффа

    НБАРС > jaffa

  • 11 Jaffa

    [`ʤæfə]
    Яффа (Израиль)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Jaffa

  • 12 jaffa

    English-Ukrainian dictionary > jaffa

  • 13 Jaffa

    ['ʤæfə]
    сущ.
    1) геогр. Яффа (город и порт в Израиле; с 1950 г. - часть Тель-Авива)
    2) с.-х. яффская группа сортов (апельсинов)

    Англо-русский современный словарь > Jaffa

  • 14 Joppa

    ['ʤɔppə]
    сущ.; геогр.; библ.; ист.
    Иоппия (библейское название г. Яффа в Израиле) см. тж. Jaffa

    Англо-русский современный словарь > Joppa

  • 15 a goose is walking over smb.'s grave

    разг.; шутл.
    (a goose (somebody или someone) is walking over smb.'s grave)
    меня (его и т. д.) дрожь пробирает, мурашки по спине ( или по телу) бегают (обыкн. as if a goose, somebody или someone were walking over smb.'s grave) [выражение there's somebody walking over my grave создано Дж. Свифтом; см. цитату]

    Miss (shuddering): "Lord! there's somebody walking over my grave." (J. Swift, ‘Swift's Polite Conversation’, ‘Dialogue I’) — Мисс (вздрагивая): "Боже мой! У меня кровь в жилах стынет."

    ‘I'm happier than I've ever been.’ She shivered in a spasm of unruly nerves. ‘Somebody walking over my grave,’ she cried and laughed quickly. ‘It's unlucky to say you're happy, I suppose.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XV) — - Никогда еще я не была так счастлива, - сказала Пэт и вдруг содрогнулась от нахлынувшей тревоги. - У меня дурное предчувствие, - воскликнула она и коротко рассмеялась. - человек не должен говорить, что он счастлив. Это не к добру.

    When he had gone, I felt suddenly cold, as if a goose had walked over my grave. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. III) — Когда Яффа ушел, меня вдруг охватил озноб, точно повеяло могильным холодом.

    Large English-Russian phrasebook > a goose is walking over smb.'s grave

  • 16 be in the saddle

    1) "быть в седле", быть хозяином положения, находиться у власти; см. тж. be out of the saddle

    ...you couldn't let things ride you; you had to be in the saddle. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 7) —...ты не подчинился обстоятельствам; ты хотел быть хозяином положения.

    Reaction by this time was in the saddle again in France. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. 7) — Тем временем во Франции снова одержала верх реакция.

    Yaffa thinks the generals would be more united without Cung in the saddle. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. III) — Яффа полагает, что, когда Кунга вышибут из седла, между генералами будет меньше раздора.

    A: "He's a miracle of energy, considering his age; why, he must be over eighty, isn't he?" B: "Quite that, but it makes no difference to his working day. He's in the saddle from seven every morning till seven at night." (SPI) — А: "Он уже в таком преклонном возрасте, а прямо-таки сгусток энергии. Ему, кажется, за восемьдесят?" Б: "Да, но возраст не сказался на его работоспособности. Он неустанно трудится с семи утра до семи вечера."

    Large English-Russian phrasebook > be in the saddle

  • 17 double Dutch

    разг.
    тарабарщина, галиматья

    He was edgy and uncomfortable, as if all his careful arithmetic had turned to double Dutch. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. V) — Яффа был неспокоен, даже раздражен, словно все его математические выкладки оказались ерундой.

    Shipyard work was new to me. For a time the terms in common usage were double Dutch... (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 5) — Работа на верфи была для меня новой; речь докеров, пересыпанная незнакомыми терминами, звучала тарабарщиной.

    Large English-Russian phrasebook > double Dutch

  • 18 like clock-work

    точно, как часы, с точностью часового механизма; см. тж. like a clock

    Yaffa was jubilant. ‘It went like clockwork, Mr. Ambassador! A real master stroke!’ (M. West, ‘The Ambassador’, ch. XI) — Яффа ликовал: "Все было разыграно как по нотам, господин посол! Просто мастерски"

    Roz was a wonderful housekeeper, and everything ran like clockwork... (D. Cusack, ‘Southern Steel’ ch. XLIV) — Роз была удивительной хозяйкой. Все у нее шло как по маслу...

    Large English-Russian phrasebook > like clock-work

См. также в других словарях:

  • ЯФФА — (Jaffa, Yafo), бывший город в Израиле, с 1949 часть Тель Авива. Впервые упоминается египтянами как поселение ханаанеев, захваченное войсками Тутмоса III (см. ТУТМОС III) в 15 в. до н. э. В Ветхом Завете упоминается как поселение филистимлян,… …   Энциклопедический словарь

  • Яффа — (Иоппия) (евр. прекрасная ). Вероятно, название этого приморского города, располож. на границе удела Дана (Нав 19:46; ср. Суд 5:17), связано с евр. словом, означающим становиться красивым , украшать , украшаться . В док тах из архива Телль Амарны …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Яффа — красивая . По каббалистической традиции, имя Яффа имеет то же числовое значение (95), что и имя МАЛКА, см. Вариант: ЯФА. Женские еврейские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Яффа — город в муниципальных границах Тель Авива, Израиль. Упоминается в источниках с XVI в. до н. э. Название на иврите Яфо. Происхождение названия предание связывает с именем Яфе та (Иафета), сына Ноя. См. также Тель Авив. Географические названия мира …   Географическая энциклопедия

  • яффа — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Яффа — Город Яффа Страна ИзраильИзраиль Координаты …   Википедия

  • Яффа — в Ветхом Завете Иоппия приморский город в колене Дановом (И. Нав. 19:46), единственная гавань Иерусалима на берегу Средиземного моря (2 Пар. 2:16; Езд. 2:16; 3:7), в 5 6 милях к северо западу от Иерусалима. Здесь сел «а корабль пророк Иона, чтобы …   Словарь библейских имен

  • Яффа —         часть (с 1949) Тель Авива. Впервые упоминается в древнеегипетских документах 16 в. до н. э. В древности Я. владели ханаанеи, филистимляне, евреи, римляне. В средние века г. Я. важный торговый и культурный центр палестинских арабов. В 16 в …   Большая советская энциклопедия

  • Яффа — (Jaffa, древнеевр. Japho, греч. Ioppe, в церковно слав. библии Иоппа и Иоппия) приморский город в Палестине, на скалистом берегу Средиземного моря. Хотя суда, вследствие множества скал и сильного волнения, должны останавливаться в 1/2 версте от… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЯФФА — один из древнейших портовых городов на вост. побережье Средиземного м. Упоминается еще в древнеегип. док тах 16 в. до н. э. В древности им последовательно владели ханаанеи, филистимляне, евреи, римляне. Во время Иудейской войны 66 73 н. э. был… …   Советская историческая энциклопедия

  • Яффа —          см. Иоппия …   Реальный словарь классических древностей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»