Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

яму

  • 1 яма

    ж
    1. чуқурӣ, мағок; вырыть яму чукурӣ кандан; заровнять яму чуқуриро пур кардан, чукурнро ҳамвор кардан
    2. (впадина, низина) пастӣ, пастхамӣ
    3. (для хранения) хамба, хамма, ӯря, чоҳ; картофельная яма ӯраи картошка; силосная яма чоҳи силос, хамбаи силос; нефтяная яма анбори нафт; угольная яма кӯраи ангишт
    4. уст. чоҳ; долговая яма чоҳи карздорон <> волчья - 1) воен. гавдал, канда (хандақи зоҳиран ноаёни хаспӯиг, ки дар сари роҳи дуигман канда дар такаш мехҳои нӯктезро устувор мекунаыд) 2) охот. чола (чуқурии хаспӯши сайдгирӣ; як намуди дом) рыть яму кому-л. чоҳ кандан барси касе, бадӣ хостан ба касе; не рой другому яму (ямы), сам в неё попадёшь посл. яма чоҳкан зери чоҳ

    Русско-таджикский словарь > яма

  • 2 ввалиться

    сов.
    1. разг. афтидан, ғалтидан, ввалиться в яму ба чуқурӣ афтидан
    2. (впасть) фурӯ рафтан, чӯкидан; у больного ввали лись глаза чашмҳои бемор фурӯ рафта буданд
    3. прост. (войти) даромадан, тохта (тозон, зада) даромадан (тӯда шуда); толпа ввалилась во двор издиҳом ба рӯи ҳавлӣ зада даромад

    Русско-таджикский словарь > ввалиться

  • 3 выкопать

    сов.
    1. что кофтан, кандан; выкопать яму чуқурй кофтан
    2. кого-что кофта (канда) гирифтан, кофта (канда) баровардан; выкопать картофель картошкаро кофта гирифтан
    3. кого-что перен. разг. кофта ёфтан, пайдо кардан; выкопать в архиве редкую рукопись аз архив дастнависи нодир ёфтан

    Русско-таджикский словарь > выкопать

  • 4 вырыть

    сов. что
    1. кофтан, кандан; - яму хандақ кофтан
    2. кофта (канда) баровардан, аз замин кофта баровардан; вырыть камень харсангро аз замин кофта баровардан <> вырыть пропасть между кем-л. миёни ду кас ҷудоӣ андохтан

    Русско-таджикский словарь > вырыть

  • 5 докопать

    сов. что кандан, кофтан, кофта тамом кардан, то охир кофтан, канда тамом кардан; докопать ров хандақро кофта тамом кардан; докопать яму до середины чукуриро то нисфаш кандан

    Русско-таджикский словарь > докопать

  • 6 забросать

    I
    1 сов.
    1. кого-что партоф заброса и тан, ҳаво додаи, ғуррондан; артискаги - ли цветами артистонро гулборон
    II
    карданд
    2. перен. -борон кардан; 1 забросать вопросами саволборон кардан;
    II
    докладчика - ли вопросами маърузачиро саволборон карданд; -ть пись-
    II
    ҷами мактубборон кардан
    3. что рехта пур кардан; забросать яму землей чуқуриро бо хок пур кардан, -ть камнямн
    II
    (грязью) кого-л. касеро бадном кардан,
    II
    обрӯи касеро резондан
    II
    сов. разг. (начать бросать) партофтан (андохтан) гирифтан

    Русско-таджикский словарь > забросать

  • 7 завалить

    сов.
    1. что пур кардан, рехта пур кардаи; завалить яму землей чуқуриро бо хок пур кардан
    2. банд кардан, тӯда карда банд кардан; вход в пещеру даҳони ғорро банд кардан
    3. разг. рехта (андохта) пур кардан, банд кардан; завалить стол книгами рӯи мизро бо китоб пур кардан // тж. беэл. кого-что зер (пур, пахш) кардан; обвалом завалило дорогу тарма роҳро зер кард
    4. что разг. пур кардан, пуропур кардан; магазины завалены товарами магазинҳо пур аз мол аст
    5. кого-что перен. разг. дар таги чизе монондан; завалить работой дар таги кор монондан; завалить заказами заказборон кардаи
    6. что разг. (запрокинуть, накре-нить) ба қафо (ба як тараф) хам кардан
    7. что разг. ғалтондан, афтондан; завалить стену деворро ғалтондан
    8. что переи. разг. вайрон (хароб) кардан; завалить работу корро вайрон кардан; \завалить экзамен дар имтиҳон ғалтидан

    Русско-таджикский словарь > завалить

  • 8 закопать

    сов.
    1. кого-что гӯр кардан, гӯронидан; закопать в землю ба замин гӯр кардан
    2. что пур кардан; ҳамвор кардан; закопать яму чуқуриро пур кардан; чуқуриро ҳамвор кардан

    Русско-таджикский словарь > закопать

  • 9 заровнять

    сов. что ҳамвор (тахт) кардан;заровнять яму чуқуриро [хок рехта] ҳамвор кардан

    Русско-таджикский словарь > заровнять

  • 10 засыпать

    I
    несов. см. заспать
    II
    несов. см. заснуть
    несов. см. засыпать сов.
    1. что пур кардан; засыпать яму землей чуқуриро хок пур кардан
    2. что пӯшондан, пӯшидан; дорогу засыпало снегом безл. роҳро барф пӯшид
    3. что, чего андохтан; засыпать зерно в амбар ғалларо ба анбор андохтан; засыпать корм лошадям ба аспон ем додан; засыпать чай чой дам кардан
    4. кого-что разг. пошидан, борон кардан; засыпать актёра цветами актёрро гулборон кардан
    5. кого-что перен. разг. бисёр (мӯл) равона кардан; борон кардан; засыпать подарками бисёр тӯҳфа фиристодан; гг вопросами саволборон кардан

    Русско-таджикский словарь > засыпать

  • 11 лезть

    несов.
    1. на что [часпида] баромадан; лез-ть на гору ба кӯҳ баромадан // во что даромадан, фуромадан; лезть в яму ба чуқурӣ фуромадан // подо что даромадан; лезть под стол ба таги стол даромадан
    2. разг. даст андохтан, даст задан; лезть в карман за папиросами барои папирос ба киса даст андохтан
    3. пинҳонӣ даромадан; воры лезут в дом дуздон пинҳонӣ ба хона медароянд
    4. разг. ҳамроҳ шудан, мудохила кардан; лезть не в своё дело ба кори дигарон мудохила кардан
    5. разг. часпидан, ба дил задан; не лезь ко мне ба ман начасп
    6. разг. зада даромадан; ты по-чему лезешь сюда? чаро ба ин ҷо зада медароӣ?
    7. разг. неш зада баромадан, дамидан, рӯидан; из земли - лезла весенняя травка аз замин сабзаи баҳорӣ неш зада мебаромад
    8. разг. рехтан, афтодан; у меня лезут волосы мӯям мерезад
    9. (о ткани, коже) ҷиғда-ҷиғда шудан, титупитшудан
    10. разг. ғунҷидан, ҷойгир шудан; киига не лезет в портфель китоб ба портфель намеғунҷад <> лезть в бутылку прост. ҳавои даҳан кардан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диққати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; лезть в голову аз фикру хаёл нарафтан; лезть в душу кого-л. (чью-л., кому-л., к кому-л.) ба дили касе роҳ ёфтан; лезть в петлю ҷонбозӣ кардан; лезть в уши безор кардан; комариный звон лезет в уши ғинг-ғинги пашша безор мекунад; лезть на рожон прост. худро ба балое гирифтор кардан; лезть на стену прост. ниҳоят оташин шудан; глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; из кожи [вон] лезть бисьёр кӯшиш кардан, зӯр задан; не лезет в горло (в рот) дилам намекашад, иштиҳо надорам; кусок в горло не -лезет аз гулӯ чизе намегузарад; он за словом в карман не лезет ӯ ҳозирҷавоб аст; ни в какие ворота не лезет дар болои бел монед, намеистад; хоть в петлю \лезтьь ноилоҷӣ, вазъияти ноҳинҷор

    Русско-таджикский словарь > лезть

  • 12 наполнить

    сов. что
    1. пур кардан, лаб ба лаб кардан; вода наполнила яму об чуқуриро пур кард; комната наполнена дымом хона пур аз дуд шудааст
    2. перен. фаро гирифтан; радость наполнила его сердце дили вайро хурсандӣ фаро гирифт

    Русско-таджикский словарь > наполнить

  • 13 объехать

    сов. кого-что
    1. тж. без доп. савора давр зада гузаштан; -ли кругом озера савора кӯлро давр зада гузаштан
    2. аз паҳлу гузаштан; яму аз паҳлуи чуқурй гузаштан
    3. ба ҳама (ба тамоми) ҷо сафар (саёҳат, сайр) кардан чаҳонгашта шудан; объехать всю страну сар то сари мамлакатро саёҳат кардан; объехатьвсех друзей ба назди ҳамаи рафиқон рафта омадан
    4. разг. (перегнать) пеш гузаштан (на кривой, на вороных) не объедешь кого прост. ҳеҷ фиреб додан мумкин нест

    Русско-таджикский словарь > объехать

  • 14 провалиться

    сов.
    1. афтодан, фурӯ рафтан, ғӯтидан, чӯкидан, ғалтидан; провалиться в яму ба чуқурӣ афтодан; провалиться в снег ба барф фурӯ рафтан (ғӯтидан)
    2. фурӯ рафтан, чӯкидан; крыша провалилась бом фурӯ рафт // (вогнуться) фурӯ хамидан, пахш шуда фурӯ рафтан; ди­ван провалился нимқат пахш шуда фурӯ рафт (хамид)
    II
    (ввалиться - о глазах, щеках) коҳидан, кохистан, роғ мон­дан, чӯкидан, фурӯ рафтан
    3. перен. разг. (потерпеть неудачу) ноком шу­дан, барор наёфтан (накардан) // (быть раскрытым) ба даст афтодан; фош (ош­кор) шудан // (на экзамене) дармондан, афтидан, ғалтидан
    4. перен. прост, (ис­чезнуть) гум (нест) шудан, беда рак (ғоиб) шудан, беному нишон шудан; куда он провалился? ӯ дар куҷо гум шуд?
    5. повел, провались (провалитесь)! прост, бран. гум шав(ед)!, нест ша-в(ед)! <> как (будто, словно, точно) сквозь землю -лея гӯё замин каши да бошад; я готов был сквозь землю провалиться замин накафид, ки ман дароям; провали сь я, провалиться мне на этом [самом] месте, провалиться мне сквозь землю прост, қасам ки…, қасам ба ҷонам ки…, аз ҷоям нахезам ки…, бало занад ки….

    Русско-таджикский словарь > провалиться

  • 15 рыть

    несов.
    1. что кандан, кофтан; рыть яму чоҳ кофтан // (выкапывать из земли) кофта гирифтан, канда баровардан
    2. что и без доп. разг. тит кардан, аралаш кардан; рыть бумаги на столе коғазҳои рӯи столро тит кардан <> рыть могилу кому-чему-л. қабри касеро кандан; рыть кму кому-л., под кого-л. ба касе чоҳ кандан; зёмлю роет прост. кӯҳро талқон мекунад!

    Русско-таджикский словарь > рыть

  • 16 свалить

    сов.
    1. кого-что ғалтондан, партофтан, афтондан, фуровардан; свалить камень в яму сангро ба чуқурӣ ғалтондан; свалить медведя хирсро куштан; свалить дерево дарахтро фуровардан
    2. кого ғалаба кардан, хобоидан; сон свалил его хоб бар вай ғалаба кард; болезнь свалила его беморӣ ӯро бистарӣ кард
    3. что (в одно место) партофта тӯда (ғун) кардаи; свалить дрова в сарай ҳезумро ба анбор партофта тӯда кардан; свалить в одну кучу что 1) тӯда кардан, партофта тӯда кардан 2) перен, аралаш кардан, омехтан;
    4. что на кого-что перен. разг. партофтан, бор кардан свалить вину на кого-л. гуноҳро ба касе бор кардан; свалить ответственность на ко-го-л. масъулиятро ба гардани касе бор кардан // перен. дур кардан, аз гардани худ партофтан; свалить с себя заботы аз алам халос шудан
    5. кого-что перен. разг. сарнагун кардан, барҳам додан; свалить самодержавие мутлақиятро сарнагун кардан <> свалить с больной головы на здоровую айби худро ба гардани касе бор кардан; алами Исоро аз Мӯсо гирифтан; свалить с ног кого 1) аз по ғалтондан 2) беҳуш (гаранг) кардан; \свалить с плеч аз гардан соқит кардан

    Русско-таджикский словарь > свалить

  • 17 ухнуть

    сов. однокр.
    5. эҳ гуфтан; он ухнул и пошёл плясать ӯ эҳ гуфту ба рақс даромад
    2. (о сове, филине) хи--хув кардан; где-то ухнула сова аз ким--куҷо буме хи-хув кард
    3. прост. гулдуррос (гумбуррос) задан; книги ухнули на пол китобҳо гулдур-гулдур ба замин афтоданд
    4. чем гум-гум (тақ-тақ) задан; ухнуть молотом по наковальне ба сандон бо болға гум-гум задан
    5. прост. гумбуррос зада афтидан, гуппас зада афтидан; повозка ухнула в яму ароба гумбуррос зада ба чукурӣ афтид; ухнуть в сугроб гуппас зада ба барфтӯда афтидан
    6. прост. гум (нобуд) шудан, бар бод рафтан; ухнули мой денежки! пулҳои ман бар бод рафтанд!
    7. кого-что разг. тараккос (шараққос, гумбуррос) занонда афтондан (андохтан); он ухнул вязанку дров на пол ӯ як банд ҳезумро тараккос занонда ба замин партофт
    8. что сарф (харҷ) кардан; ухнуть все средства на покупку инвентаря ҳамаи пулро ба хариди асбобу анҷом сарф кардан
    9. что разг. бисьёр андохтан (партофтан); ухнуть всё мясо в котёл хамаи гӯштро ба дег андохтан

    Русско-таджикский словарь > ухнуть

  • 18 ухнуться

    сов. однокр. разг. гумбуррос (таракқос, шалаппос) зада афтидан; я ухнулся в яму ман гумбуррос зада ба чуқурӣ афтидам

    Русско-таджикский словарь > ухнуться

  • 19 хны

    межд.: хоть бы хны в знач. сказ. прост. заррае парво надорад; я ему говорю, а он хоть бы хны ман ба вай мегӯяму хеч таъсир намекунад

    Русско-таджикский словарь > хны

См. также в других словарях:

  • ЯМУ СЖД — Ярославское медицинское училище Северной железной дороги г. Ярославль, ж. д., мед., образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Несчастные случаи, связанные с падением в оркестровую яму — 16 июля 2013 года скрипач оркестра Большого театра Виктор Седов упал в оркестровую яму. Несчастный случай произошел на Новой сцене театра. 17 июля в результате полученных травм музыкант скончался. 26 марта 2013 года во время концерта Елены… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • копать яму — См. сети... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. копать яму пакостить, делать пакости, копать, подставлять ногу, рыть, строить козни, строить каверзы, строить ковы, солить,… …   Словарь синонимов

  • рыть яму — См …   Словарь синонимов

  • "Эпитафия" («Кто яму для других копать трудился») — «ЭПИТАФИЯ» («Кто яму для других копать трудился»), одна из четырех стихотв. эпитафий Л. (1830), единственная написанная в жанре т. н. иронич. эпитафии, характерном гл. обр. для англ. поэзии (Р. Бёрнс, Дж. Байрон). В рус. поэзии образцы этого… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Посадить в яму — Посадить въ яму ( въ тюрьму за долги). Ср. Стращаетъ только... Что съ меня взять? «Въ яму посадитъ». А. А. Соколовъ. Тайна. 1. См. Яма …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Как в помойную яму. — Как в помойную яму. Как в пропасть. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО Как в помойную яму (как в воду, в огонь и пр.). См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На яму не напасешься хламу. — На яму не напасешься хламу. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ На мир песку не усеешь. На яму не напасешься хламу. См. УГОДА УСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились. — Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились. См. ХОРОШО ХУДО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • копавший яму — прил., кол во синонимов: 37 • вредивший (63) • гадивший (44) • готовивший неприятности …   Словарь синонимов

  • рывший яму — прил., кол во синонимов: 38 • вредивший (63) • гадивший (44) • готовивший неприятности …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»